— Я знаю, но…
Белль изображает щенячью мордочку и трепещущие ресницы.
Бейли в отчаянии смотрит на своего старшего брата.
Майкл пожимает плечами, как бы говоря: "не смотри на меня", а затем берет еще один брауни. Войдя в гостиную, он неловко поздоровался с сияющей семьей из трех человек, которые продолжали пялиться на синяки у него на лице, как будто у них были вопросы. Я рада, что сейчас он выглядит более комфортно.
Мисс Хэнсли, полная пожилая женщина с седеющими волосами и в ортопедических туфлях-лодочках, порхает вокруг детей. — Майкл, не хочешь ли молока к брауни?
— Да, пожалуйста.
Она с улыбкой протягивает ему чашку.
Он берет ее и залпом выпивает.
Мисс Хэнсли ждет прямо там, пока он закончит, а затем относит чашку обратно на кухню, где немедленно моет ее. Эта женщина не перестает суетиться с тех пор, как приехала. Я несколько раз вставала со своего места на диване, чтобы спросить, не нужна ли ей помощь, а она выпихивала меня, как будто обиделась.
Нет, нет. Иди, наслаждайся своим временем с друзьями, дорогая. Я займусь кухней.
— Белль, — зовет Алистер с другого конца дивана, где он поглаживает ногу Кении, перекинутую через его колени, — ты не можешь играть грязно, когда рядом твои кузены. Прибереги это до тех пор, пока мы будем вдвоем.
— Ладно, пап, — ворчит Белль.
Кения улыбается Бейли. — Теперь она будет следовать правилам, Бейли. Она не хочет, чтобы вы, мальчики, перестали с ней играть. — Моя лучшая подруга выгибает бровь. — Правда, Белль?
— Да, мэм, — ворчит она, пыхтя, и тянется за картами. — Я перетасую, хорошо? — Белль с надеждой смотрит на Бейли. — Мы можем съиграть еще раз?
— Ладно, — фыркает он.
Майкл намазывает лицо пирожными и поднимает липкую руку. — Давай и мне.
— Ребята, не хотите поиграть? — Спрашивает Белль. — Тетя Санни?
— Извини, детка. — я смотрю на часы. — Нам нужно уходить прямо сейчас.
— Это уже время? — Кения проверяет свой телефон, и ее глаза выпучиваются. — Мне было так весело наблюдать за их игрой, что я потеряла счет времени.
Алистер потягивается, а затем протягивает к ней руки. — Готовы, мисс Джонс?
— О да. — Она берет его за руку, позволяет ему поднять себя на ноги, а затем хихикает, когда он кружит и опускает ее.
— Буу! — Зову я.
Кения показывает мне язык. — Не ревнуй только потому, что у нас есть движения, а у тебя нет.
— Девочка, мы с Даррелом можем танцевать вокруг тебя круги.
— Санни, — Даррел дергает меня за рубашку, — может быть, не стоит так завышать свои ожидания.
— Расслабься. Насколько плохим ты можешь быть?
Алистер заливисто смеется. — Я бы посоветовал тебе надеть туфли со стальными носками, если ты не хочешь, чтобы тебе раздробили пальцы на ногах, Санни. В танцах он так же жесток, как и во всем остальном.
Даррел недовольно хмыкает, и его уши розовеют.
Я вскакиваю, чтобы защитить его. — Эй, без обид. Я единственная, кому позволено смеяться над его плохими танцами. — Я сую палец себе под рубашку. — Знайте свое место, мистер генеральный директор.
— А где конкретно мое место?
— Не рядом с ним. — Я прижимаюсь к Даррелу. — Это мое место.
Кения притворяется, что ее тошнит.
Белль хихикает.
Майкл закатывает глаза.
Бейли слишком сосредоточен на игре, чтобы обращать на это внимание.
— Помнишь те дни, когда они ненавидели друг друга? — Алистер рассказывает Кении. — Это мне нравилось больше.
Кения смеется.
Даррел по-прежнему сжимает губы, но в его зеленых глазах мелькает искорка веселья.
— Нам действительно нужно идти. — Я поднимаю его с дивана, и он, спотыкаясь, неохотно плетется за мной.
Мы машем на прощание детям и затем забираемся в наши машины — Кения едет с Алистером, пока я запрыгиваю на переднее сиденье Даррела и слушаю музыку soca на его наущниках, пока мы не прибываем в танцевальную студию.
Мои каблуки громко стучат по деревянному полу. Я медленно поворачиваюсь по кругу, осматривая комнату, заполненную зеркалами. Единственная стена во всем помещении выкрашена в фиолетовый цвет и украшена отвратительными наклеенными буквами с надписью "никто не ставит ребенка в угол".
Даррел прижимается ближе, его рука на моей талии, а челюсть задумчиво сжата. Он не ждет этого с нетерпением.
— Расслабься, — шепчу я, толкая его локтем в бок.
Он хмыкает чуть тише, как бы говоря спасибо, это очень помогло.
Я знаю, что плохо себя чувствую, если начинаю различать раздраженное ворчание Даррела и его саркастическое ворчание.
— Привет, прекрасные люди. — Из-за двери доносится голос. Мужчина в блестящей черной рубашке и свободных брюках неспешной походкой входит в танцевальную студию. Он держит за руку стройную пожилую женщину с седеющими волосами, собранными в пучок.
Мои брови подпрыгивают, когда я вижу его.
— О, ты наконец-то пригласила свою подружку невесты и шафера присоединиться к нам. — Инструктор по танцам бросает на меня взгляд. Затем его глаза снова округляются. — Санни? Санни Кетцаль?
— Рекс?
— Санни! — Рекс сокращает расстояние между нами и подхватывает меня на руки своими мускулистыми руками. — Санни, девочка. Ты ни на день не изменилась.
— Вы знаете друг друга? — Спрашивает Кения.
— Скорее, он крутился вокруг моего бывшего парня, и мне приходилось терпеть его присутствие, — поддразниваю я.
— Кстати, о твоем бывшем, ты слышала? Эрик женится.
— Правда? Я не знала. — Он не был таким уж замечательным парнем. Я рассталась с ним, чтобы заново открыть себя, и он быстро ушел. Очевидно, это была невелика потеря.
— На самом деле он тоже не так уж много разговаривает со мной, поэтому я был удивлен, когда получил приглашение на свадьбу… — Взгляд Рекса скользит по Даррелу и задерживается на нем. — Кто это?
— Рекс, это Даррел. Даррел, это мой старый школьный друг.
Рекс вглядывается в Даррела, изучая его лицо с такой пристальностью, что я задаюсь вопросом, не случилось ли чего. Даррел становится жестким и задумчивым. Он смотрит прямо перед собой, как будто при виде Рекса ему хочется что-нибудь ударить.
Рекс наклоняет голову набок. — Прости. Я не хочу показаться странным, но ты кажешься знакомым. Мы не встречались?
— Нет.
— О. Может быть, я ошибаюсь. Просто… ты выглядишь точь — в-точь как тот парень из средней школы…
Даррел резко втягивает воздух.
Я делаю шаг вперед. — Рекс, Даррел не ходил с нами в среднюю школу. Если бы он ходил, я бы точно запомнила. — Такой красивый парень, как Даррел, заставил бы всех девушек в твиттере Джон Херст, и я была бы в первых рядах. — Он опытный нейропсихолог. Может быть, ты прочитал о нем в журнале или еще где-нибудь.
Рекс усмехается. — Виноват. В какой средней школе ты учился?
— Не твое дело. Мы собираемся начинать этот урок или как? — Даррел рычит.
Я прищуриваюсь от его грубого тона, а затем улыбаюсь Рексу, чтобы сгладить неловкость. — Пожалуйста, извините его. Он лает, но не кусается.
— Я понимаю.
Я наклоняюсь поближе к Рексу и громко шепчу: — Даррелл не фанат танцев. — Или веселья в целом. Но я не собираюсь упоминать об этом при незнакомцах. Даррел, кажется, уже в странном настроении.
— Нет проблем. Этому танцу легко научиться. Мы должны быстро обучить вас обоих.
— Отлично. — Моя улыбка исчезает, когда я крепче сжимаю Даррела и бросаю на него укоризненный взгляд. В чем твоя проблема?
Он убирает руки. Ни в чем.
Я морщу нос. Ты ведешь себя как придурок.
Он впивается взглядом в дыру в стене.
Рекс нервно хихикает. — Это моя вина, что я лезу не в свое дело. Я такой со средней школы. Не уверен, помнит ли Санни, но тогда у нас были всевозможные неприятности.
Я помню, и от этого мне немного нехорошо. Я не горжусь всеми решениями, которые я приняла в старшей школе, но сожаления об этом не изменят прошлого. Все, что я могу сделать, это сосредоточиться на будущем и сделать лучший выбор. Выбор, который не причинит вреда людям. Выбор, который полезен для души.