Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я знаю, но…

Белль изображает щенячью мордочку и трепещущие ресницы.

Бейли в отчаянии смотрит на своего старшего брата.

Майкл пожимает плечами, как бы говоря: "не смотри на меня", а затем берет еще один брауни. Войдя в гостиную, он неловко поздоровался с сияющей семьей из трех человек, которые продолжали пялиться на синяки у него на лице, как будто у них были вопросы. Я рада, что сейчас он выглядит более комфортно.

Мисс Хэнсли, полная пожилая женщина с седеющими волосами и в ортопедических туфлях-лодочках, порхает вокруг детей. — Майкл, не хочешь ли молока к брауни?

— Да, пожалуйста.

Она с улыбкой протягивает ему чашку.

Он берет ее и залпом выпивает.

Мисс Хэнсли ждет прямо там, пока он закончит, а затем относит чашку обратно на кухню, где немедленно моет ее. Эта женщина не перестает суетиться с тех пор, как приехала. Я несколько раз вставала со своего места на диване, чтобы спросить, не нужна ли ей помощь, а она выпихивала меня, как будто обиделась.

Нет, нет. Иди, наслаждайся своим временем с друзьями, дорогая. Я займусь кухней.

— Белль, — зовет Алистер с другого конца дивана, где он поглаживает ногу Кении, перекинутую через его колени, — ты не можешь играть грязно, когда рядом твои кузены. Прибереги это до тех пор, пока мы будем вдвоем.

— Ладно, пап, — ворчит Белль.

Кения улыбается Бейли. — Теперь она будет следовать правилам, Бейли. Она не хочет, чтобы вы, мальчики, перестали с ней играть. — Моя лучшая подруга выгибает бровь. — Правда, Белль?

— Да, мэм, — ворчит она, пыхтя, и тянется за картами. — Я перетасую, хорошо? — Белль с надеждой смотрит на Бейли. — Мы можем съиграть еще раз?

— Ладно, — фыркает он.

Майкл намазывает лицо пирожными и поднимает липкую руку. — Давай и мне.

— Ребята, не хотите поиграть? — Спрашивает Белль. — Тетя Санни?

— Извини, детка. — я смотрю на часы. — Нам нужно уходить прямо сейчас.

— Это уже время? — Кения проверяет свой телефон, и ее глаза выпучиваются. — Мне было так весело наблюдать за их игрой, что я потеряла счет времени.

Алистер потягивается, а затем протягивает к ней руки. — Готовы, мисс Джонс?

— О да. — Она берет его за руку, позволяет ему поднять себя на ноги, а затем хихикает, когда он кружит и опускает ее.

— Буу! — Зову я.

Кения показывает мне язык. — Не ревнуй только потому, что у нас есть движения, а у тебя нет.

— Девочка, мы с Даррелом можем танцевать вокруг тебя круги.

— Санни, — Даррел дергает меня за рубашку, — может быть, не стоит так завышать свои ожидания.

— Расслабься. Насколько плохим ты можешь быть?

Алистер заливисто смеется. — Я бы посоветовал тебе надеть туфли со стальными носками, если ты не хочешь, чтобы тебе раздробили пальцы на ногах, Санни. В танцах он так же жесток, как и во всем остальном.

Даррел недовольно хмыкает, и его уши розовеют.

Я вскакиваю, чтобы защитить его. — Эй, без обид. Я единственная, кому позволено смеяться над его плохими танцами. — Я сую палец себе под рубашку. — Знайте свое место, мистер генеральный директор.

— А где конкретно мое место?

— Не рядом с ним. — Я прижимаюсь к Даррелу. — Это мое место.

Кения притворяется, что ее тошнит.

Белль хихикает.

Майкл закатывает глаза.

Бейли слишком сосредоточен на игре, чтобы обращать на это внимание.

— Помнишь те дни, когда они ненавидели друг друга? — Алистер рассказывает Кении. — Это мне нравилось больше.

Кения смеется.

Даррел по-прежнему сжимает губы, но в его зеленых глазах мелькает искорка веселья.

— Нам действительно нужно идти. — Я поднимаю его с дивана, и он, спотыкаясь, неохотно плетется за мной.

Мы машем на прощание детям и затем забираемся в наши машины — Кения едет с Алистером, пока я запрыгиваю на переднее сиденье Даррела и слушаю музыку soca на его наущниках, пока мы не прибываем в танцевальную студию.

Мои каблуки громко стучат по деревянному полу. Я медленно поворачиваюсь по кругу, осматривая комнату, заполненную зеркалами. Единственная стена во всем помещении выкрашена в фиолетовый цвет и украшена отвратительными наклеенными буквами с надписью "никто не ставит ребенка в угол".

Даррел прижимается ближе, его рука на моей талии, а челюсть задумчиво сжата. Он не ждет этого с нетерпением.

— Расслабься, — шепчу я, толкая его локтем в бок.

Он хмыкает чуть тише, как бы говоря спасибо, это очень помогло.

Я знаю, что плохо себя чувствую, если начинаю различать раздраженное ворчание Даррела и его саркастическое ворчание.

— Привет, прекрасные люди. — Из-за двери доносится голос. Мужчина в блестящей черной рубашке и свободных брюках неспешной походкой входит в танцевальную студию. Он держит за руку стройную пожилую женщину с седеющими волосами, собранными в пучок.

Мои брови подпрыгивают, когда я вижу его.

— О, ты наконец-то пригласила свою подружку невесты и шафера присоединиться к нам. — Инструктор по танцам бросает на меня взгляд. Затем его глаза снова округляются. — Санни? Санни Кетцаль?

— Рекс?

— Санни! — Рекс сокращает расстояние между нами и подхватывает меня на руки своими мускулистыми руками. — Санни, девочка. Ты ни на день не изменилась.

— Вы знаете друг друга? — Спрашивает Кения.

— Скорее, он крутился вокруг моего бывшего парня, и мне приходилось терпеть его присутствие, — поддразниваю я.

— Кстати, о твоем бывшем, ты слышала? Эрик женится.

— Правда? Я не знала. — Он не был таким уж замечательным парнем. Я рассталась с ним, чтобы заново открыть себя, и он быстро ушел. Очевидно, это была невелика потеря.

— На самом деле он тоже не так уж много разговаривает со мной, поэтому я был удивлен, когда получил приглашение на свадьбу… — Взгляд Рекса скользит по Даррелу и задерживается на нем. — Кто это?

— Рекс, это Даррел. Даррел, это мой старый школьный друг.

Рекс вглядывается в Даррела, изучая его лицо с такой пристальностью, что я задаюсь вопросом, не случилось ли чего. Даррел становится жестким и задумчивым. Он смотрит прямо перед собой, как будто при виде Рекса ему хочется что-нибудь ударить.

Рекс наклоняет голову набок. — Прости. Я не хочу показаться странным, но ты кажешься знакомым. Мы не встречались?

— Нет.

— О. Может быть, я ошибаюсь. Просто… ты выглядишь точь — в-точь как тот парень из средней школы…

Даррел резко втягивает воздух.

Я делаю шаг вперед. — Рекс, Даррел не ходил с нами в среднюю школу. Если бы он ходил, я бы точно запомнила. — Такой красивый парень, как Даррел, заставил бы всех девушек в твиттере Джон Херст, и я была бы в первых рядах. — Он опытный нейропсихолог. Может быть, ты прочитал о нем в журнале или еще где-нибудь.

Рекс усмехается. — Виноват. В какой средней школе ты учился?

— Не твое дело. Мы собираемся начинать этот урок или как? — Даррел рычит.

Я прищуриваюсь от его грубого тона, а затем улыбаюсь Рексу, чтобы сгладить неловкость. — Пожалуйста, извините его. Он лает, но не кусается.

— Я понимаю.

Я наклоняюсь поближе к Рексу и громко шепчу: — Даррелл не фанат танцев. — Или веселья в целом. Но я не собираюсь упоминать об этом при незнакомцах. Даррел, кажется, уже в странном настроении.

— Нет проблем. Этому танцу легко научиться. Мы должны быстро обучить вас обоих.

— Отлично. — Моя улыбка исчезает, когда я крепче сжимаю Даррела и бросаю на него укоризненный взгляд. В чем твоя проблема?

Он убирает руки. Ни в чем.

Я морщу нос. Ты ведешь себя как придурок.

Он впивается взглядом в дыру в стене.

Рекс нервно хихикает. — Это моя вина, что я лезу не в свое дело. Я такой со средней школы. Не уверен, помнит ли Санни, но тогда у нас были всевозможные неприятности.

Я помню, и от этого мне немного нехорошо. Я не горжусь всеми решениями, которые я приняла в старшей школе, но сожаления об этом не изменят прошлого. Все, что я могу сделать, это сосредоточиться на будущем и сделать лучший выбор. Выбор, который не причинит вреда людям. Выбор, который полезен для души.

57
{"b":"903915","o":1}