Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Конечно, могу.

— Она не может, — как ни в чем не бывало отвечает Даррел.

Габор ухмыляется. Карие глаза искоса смотрят в мою сторону. — Почему у меня такое чувство, что ты не признала бы свои слабости, даже если бы от этого зависела твоя жизнь? — Посмотри на это. Он тебя прижал. — Даррел одобрительно кивает.

Мой кулак сжимается. Умираю от желания записаться на прием к его квадратной, заросшей щетиной челюсти.

Даррел игнорирует мой пылающий взгляд и садится за стол. Он выдвигает стул прямо рядом с собой.

Я хмурюсь, задираю нос и скачу в противоположном направлении. — Это кресло выглядит намного лучше. — Плюхнувшись на сиденье рядом с Габором, я демонстративно покачиваю задницей и улыбаюсь. — Мне нравится быть рядом с тобой, Габор.

Габор хихикает, и я не уверена, смеется ли он вместе со мной или надо мной.

Подперев подбородок кулаком, я полностью поворачиваюсь к нему. — В этом заведении подают изумительное вино с соусом. О, и на десерт у нас может быть флан. Позволь мне сказать тебе. Ты не ел, пока не попробовал флан с заварным кремом. Это…

Даррел так сильно толкает свой стул, что ножки царапают пол. Моя голова резко поворачивается, и мой взгляд падает на него. Он плавно поднимается, и у меня почти болит шея от того, что я не могу поддерживать зрительный контакт. Этот человек — гигант. Он все идет и идет. Наконец, он встает в полный рост и спокойно обходит стол.

Я откидываюсь назад. — Что ты делаешь?

Даже не сказав "как дела", Даррел хватается за нижнюю часть моего стула и дергает. У меня отвисает челюсть, когда меня бесцеремонно заворачивает за угол стола. Я поднимаю руки и хватаюсь за его плечи, чтобы удержать равновесие.

Привет, сексуальные мускулы. Почему прикосновение к мускулистым плечам Даррела вызывает у меня желание простить его за грубость и властность?

Я всю свою жизнь общалась с самоуверенными мужчинами. Мой школьный парень был идиотом, и я знала это, но дети уважали его, а я больше не хотела вести свои собственные сражения, поэтому терпела его присутствие.

Потом я повзрослела и начала встречаться более серьезно. Эгоистов, казалось, множилось с каждым днем. Особенно в стране онлайн-знакомств, где большинство мужчин, которые мне подходили, были в значительной степени одержимы собой.

Высокомерие Даррела отличается от всего, к чему я привыкла. Оно холодное и напряженное, но где-то в нем есть доля благих намерений. Просто это так глубоко спрятано за его роботизированным выражением лица и приглушенным презрением, что мне хочется врезать ему, даже когда он мне нравится.

— Ты что, с ума сошел? — Шиплю я, поражаясь дерзости его действий. — Зачем тебе это делать?

Он указывает поверх головы Габора, где гудит огромный промышленный кондиционер. — Там капает.

Мои глаза подозрительно сужаются, когда я осматриваю устройство. Он прав. Из аппарата медленно капает. Это объясняет, почему спинка моего стула мокрая, но разве это повод для него дергать меня за собой, как будто я его личный йо-йо?

— Эм. — Габор берет меню. — Почему бы нам не сделать заказ? Я умираю с голоду.

Я смотрю в глаза Даррелу он только что спас тебя от взбучки.

Даррел вздергивает подбородок, давай.

— Мексиканский омлет звучит аппетитно, — бормочет Габор. — А как насчет вас, ребята?

Схватив одно из меню в пластиковой обложке, я подношу его к лицу. — Не уверена. — Внезапно я больше не хочу есть. Даррел заставил мой урчащий желудок замолчать.

— Панадес, может быть? — Бормочет Габор.

— Хм. — Из моего горла вырывается неопределенный звук. Бицепс Даррела находится на одной линии с моими глазами, и если я повернусь так, то, вероятно, смогу лизнуть его кожу. Это безумная мысль, и я ненавижу, что она меня возбуждает.

Даррел откидывается назад, не потрудившись заглянуть в меню. Он складывает руки на груди и пристально смотрит на Габора, как офицер полиции в комнате для допросов. — Чем ты занимаешься, Габор?

— Я студент.

— Что ты изучаешь?

— Сельское хозяйство.

— Он собирается стать фермером, — гордо сообщаю я.

— Вообще-то, я интересуюсь политикой, но, чтобы баллотироваться в президенты, мне нужна степень бакалавра. — Габор одаривает меня теплой улыбкой. — Сельское хозяйство было единственной полноценной стипендией, которую я смог найти.

— Что ж, в этом нет ничего постыдного. Образование есть образование. — Я похлопываю Габора по руке.

Даррел сердито смотрит туда, где находится моя рука.

— Я изучала литературу. — Я фыркаю. — Если ты можешь в это поверить. Я ненавижу читать, но моя мама хотела, чтобы я была учительницей, так что…

— Ты стала учительницей?

Я пожимаю плечами. — Нет.

Официант приносит кружку воды, тарелку чипсов "тортилья" и острую сальсу. Она ставит их на середину стола, принимает наши заказы и уходит.

Габор намазывает сальсу на чипсы. — Моя мама верит, что я вернусь в деревню с возможностью выращивать кукурузу высотой в десять футов. Боюсь, она будет разочарована, когда узнает, что мы даже не изучаем выращивание кукурузы.

— Хуже, чем у моей мамы, быть не может. — Я смотрю на сальсу. Я чувствую запах перца отсюда, но она выглядит такой вкусной. — Она просыпается каждое утро и молится, чтобы я бросила работу дизайнера и нашла ‘настоящую работу’. Она даже не рассказывает семье в Белизе, чем я на самом деле занимаюсь.

Габор смеется. — Я понятия не имею, что моя мама скажет своей семье, когда узнает, что я хочу быть политиком. Она считает, что все политики — зло, и самое большее, к чему я должен стремиться, — это стать деревенским старостой.

Сальса зовет меня. Я поддаюсь искушению и накладываю себе на тарелку огромную порцию начос с сальсой. Один укус, и мое горло горит пламенем тысячи солнц.

Я быстро моргаю и отказываюсь жаловаться. Кашель впивается своими злыми когтями в мое горло, и я сдерживаюсь. Я ни за что не доставлю Даррелу удовольствия от того, что он прав. Я могу есть острую пищу, черт возьми!

— Я буду работать на земле, когда вернусь домой. Через пару лет я расскажу ей о своих амбициях.

Даррел берет перевернутую стеклянную чашку, ставит ее правильно и наливает в нее воду. — Скрывая свои амбиции, ты ничего не решишь. — Он ставит чашку передо мной. — Теперь ты взрослый. Тебе не обязательно следовать тому, что тебе говорят.

Схватив стакан, я засовываю в него язык и вздыхаю, когда вода охлаждает мои обожженные вкусовые рецепторы. Так намного лучше.

— Все гораздо сложнее, чем это. Моим родителям пришлось бороться за сохранение права собственности на нашу землю, землю, которая тысячи лет принадлежала майя, но внезапно стала ‘государственной собственностью’, когда политики захотели ее продать. Люди, которые постоянно их обманывают, занимаются политикой. У них слишком много плохого опыта.

— И все же ты хочешь стать именно тем, кого они ненавидят, — бросает вызов Даррелл.

— Потому что ничего не изменится, если мы просто будем сидеть сложа руки и позволять другим людям решать за нас нашу жизнь, — говорит Габор. Его глаза страстно сверкают, и он выглядит довольно мило, когда бушует против старшего брата. — Мы больше не можем просто говорить об этом. Мы должны что-то сделать.

Даррел наклоняется вперед. — Я согласен с вашей конечной целью, но не с вашим методом. Вы планируете внедриться в систему, которая уже настроена против вас. Тебе понадобится поддержка твоей семьи. Чтобы обойти их на цыпочках, потребуется слишком много энергии. — Даррел протягивает мне салфетку, чтобы я могла вытереть воду, стекающую по подбородку, и продолжает: — И ты, возможно, будешь удивлен. Если ты объяснишь все четко и спокойно, твоя мать, возможно, не только примет твой путь, но и приложит все усилия, чтобы приблизить тебя к твоей мечте.

Габор задумчиво смотрит на свои перепачканные сальсой руки, его плечи поникли. — Возможно.

40
{"b":"903915","o":1}