Его плечи слегка опускаются. — Хорошо.
Мальчики уходят, а я удаляюсь в свой офис. Поскольку дети вернулись домой так рано, я не могу вернуться в центр. Вместо этого я встречаюсь с пациентами онлайн с помощью видеозвонков. Вчера я уже перенес свое расписание и действительно не хочу делать это снова.
Когда я делаю перерыв, чтобы проведать детей, Бейли играет на портативной консоли, а Майкл читает комикс. С таким размазанным по страницам лицом он действительно похож на профессора Штейна.
— С вами, дети, все в порядке? — Спрашиваю я.
Они кивают.
Я оглядываю беспорядок в комнате и стараюсь не съеживаться внутри. Я дам им немного времени, чтобы привыкнуть, прежде чем начну подгонять их по поводу размещения одежды там, где ей место.
Солнце садится, когда я возвращаюсь в свой офис для очередного раунда сеансов видеозвонка. На этот раз, когда я выхожу на улицу, чтобы проведать мальчиков, они копаются на кухне.
— Голодны? — Спрашиваю я. — Что вы думаете о пицце?
— Да! — Бейли поднимает кулак к небу.
Майкл улыбается.
Пицца всегда нравится публике.
Я набираю номер компании и, пока жду, проверяю домашнее задание Майкла. Через пятнадцать минут раздается звонок, и я впечатлен.
— Они быстро добрались сюда, — бормочу я, доставая бумажник.
Бейли бегает вокруг стола по кругу, крича: — Пицца, пицца, пицца!
Будь я на несколько лет моложе, я бы, наверное, присоединился к нему. Прошло много времени с тех пор, как Санни готовила восхитительный фрай-жек, и мой желудок урчит так громко, что можно разбудить мертвого.
— Успокойся, Бейли. — Я беру ручку двери и поворачиваю. — Ты напугаешь… — У меня отвисает челюсть. — Курьера.
— Извини. Я не знал, что у тебя гости, иначе я бы принес что-то, — говорит Алистер.
Я смотрю на своего шурина так, словно он может исчезнуть в любую минуту, сменившись лохматым подростком с прыщами, брекетами и коробкой пиццы.
— Это пицца? — Кричит Бейли.
— Э-э…
Раздаются топот шагов, и мгновение спустя Бейли высовывает голову. — Где пицца?
Мотоциклетный двигатель избавляет меня от необходимости знакомиться. Не то чтобы я знал, с чего начать. Привет, Алистер. Это Бейли. Один из двух маленьких мальчиков, за которых я теперь несу единоличную ответственность. Не хочешь ли чаю?
Разносчик пиццы с важным видом поднимается по лестнице и замахивается на меня коробкой с пиццей. Обменяв деньги, он желает мне спокойной ночи скучающим тоном, совершенно не обращая внимания на напряженность между двумя взрослыми на крыльце и буйным маленьким мальчиком, который собирается прожевать пиццу через картонную коробку.
Я откашливаюсь и осторожно передаю коробку Бейли. — Отнеси это своему брату. Скажи ему, чтобы посмотрел телевизор, пока я буду разговаривать здесь, хорошо?
— Хорошо! — Бейли выхватывает коробку с таким энтузиазмом, что я даже не уверен, услышал ли он половину из того, что я сказал.
— Это пациент? — Алистер указывает на маленького мальчика, который радостно вбегает внутрь.
Я закрыл дверь. — Алистер.
— Ты сидишь с ребенком?
Я вздрагиваю.
— Нет? — Он закрывает лицо рукой. — У тебя есть давно потерянный сын? Это все?
— Давай поговорим здесь. — Я отвожу его от двери в дальний конец крыльца.
Он выглядит слегка взбешенным. — Что, черт возьми, происходит, Даррел? Ты не… — Он прижимается ближе и понижает голос. — Ты ведь не похищал его, не так ли?
— Ты смешной.
— Разве сейчас похоже, что я шучу? — рявкает он.
Я потираю затылок. Я долго откладывал этот разговор. Не потому, что я не доверяю Алистеру, а потому, что разговор о том, почему у меня есть эти дети, приведет к дискуссии о профессоре Штайне и той роли, которую он сыграл в моей жизни. Это то, чем я ни с кем не делился.
— Алистер, я собираюсь стать… — ‘Папой’ не подходит. Это неправильно. Это вызывает в воображении образ хладнокровного майора, кричащего на меня, чтобы я поднялся из грязи и снова провел учения. — Законным опекуном.
— Что?
— Я подаю заявление на законную опеку над этими детьми.
Его челюсть отвисает так сильно, что слышен глухой стук. — Дети. Это множественное число.
— Я знаю, как работает грамматика, Алистер.
— Кто они такие?
— Бейли и Майкл. Одному семь, а другому одиннадцать.
Он быстро моргает. — Ты знаешь, что я спрашиваю не об этом.
— Они дети моего профессора. — Если я скажу расплывчато, он не будет задавать слишком много глубоких вопросов, не так ли? — Я дал ему обещание.
— Ты обещал усыновить детей твоего профессора? Это довольно конкретно.
— Это вроде как подпадает под баннер. Мы с их бабушкой устроили это год назад. Она какое-то время болела, поэтому я наблюдал за ними в прошлом году и…
— Ты знал, что это произойдет с прошлого года? — Если нос Алистера вспыхнет еще сильнее, его мозг, возможно, сможет пройти сквозь это. — Подожди. Бабушка — это тот клиент, с которым ты ‘встречался’? — Он хрустит пальцами. — Та, которая “лечилась в твоей клинике” и у которой ”двое детей"?
Я медленно киваю.
— Ты хочешь сказать, что солгал мне в лицо?
— Как кто-то объявляет, что усыновляет двоих детей?
— Ты говоришь: эй, чувак, хорошая погода, да, и, кстати, я усыновляю двоих детей. — Его брови вот-вот слетят с лица. — Вот так просто.
— Все не так просто.
— Нет. — Алистер машет руками. — Ничто не бывает простым для великого мозгового терапевта, который анализирует все до тех пор, пока у него не начинают косить глаза. Ты бы не стал искать простое решение, даже если бы оно существовало.
Санни сказала мне нечто подобное, и, услышав это снова от Алистера, я задаюсь вопросом, есть ли в этом хоть какая-то доля правды.
После минутного самоанализа я отвергаю оценку. Итак, я глубоко обдумываю каждый выбор? Почему это плохо? Врываться в ситуацию без логического обоснования — верный путь к катастрофе. Взвесив все риски, я вряд ли пострадаю.
Он качает головой, его челюсть все еще отвисает. — Кения сказала мне, что вы с Санни что-то замышляете, но я не думал, что узнаю, что ты прячешь от меня детей.
— Я ничего не буду делать с Санни, — быстро говорю я. Может быть, слишком быстро.
Глаза Алистер сверкают на мне. — Нет? Тогда почему ты позвонил ей сегодня?
— Она проектирует комнату для мальчиков.
— Ты ее новая работа? — Алистер указывает на меня.
— Почему тебя это удивляет?
— Полагаю, она тебе не сказала.
— Сказала мне что? — Я делаю шаг вперед. — Что-то случилось с Санни?
Алистер внимательно наблюдает за мной. — Она выполняла кое-какую работу для Стинтон Инвестмент. Они надули ее, когда сбежал генеральный директор.
— Стинтон Инвестмент. — Я хмурюсь. — Разве это не та фирма, которая обанкротилась? — Возможно, я больше не работаю в этой области, но раньше финансы были единственным, что я знал. Я все еще в курсе последних новостей.
— Да. К сожалению, Санни выполнила для них кое-какую дополнительную работу в кредит, думая, что они вернут ей все. Они этого не сделали, и теперь у нее проблемы.
Мое сердцебиение учащается. — Она мне ничего не сказала.
— Я не удивлен. И Санни, и Кения любят решать проблемы самостоятельно. — Он вздыхает, как будто думает о легендарном упрямстве своей невесты.
В моем голосе звучит решимость. — Мне нужно позвонить.
— Позвонить? Кому?
Я крадусь обратно к входной двери, мои мысли уже далеко.
— Хэй! — Алистер кричит мне в спину. — Когда я смогу встретиться со своими племянниками? Мы должны назначить встречу с Белль.
— Я тебе позвоню, — ворчу я. Затем врываюсь внутрь. Требуется усилие, чтобы остановиться в гостиной и придать своему лицу более светлое выражение.
Бейли улыбается мне, его лицо вымазано томатным соусом. — Хотите немного, мистер Даррел?
— Пока нет. — Я встречаюсь взглядом с Майклом. — Ты в порядке?
Он кивает, такой же молчаливый, как всегда.