Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Дон Салазар проводил его взглядом и поднялся из кресла. Он зашагал по палатке. На ходу ему лучше думалось. Варианты, предложенные Диего, были вполне рабочими, но оба их предложил он. Дон Энрике не любил, когда ему приходилось реализовывать не свои идеи, даже если они были очень даже рабочими.

***

Кхаал не верил своим глазам. Этот кожаный мешок бросил раскопки. Он что отказался от поиска кристалла? Ему больше не нужна семья? Это вид Кхаала размножался откладыванием яиц, а люди были живородящими и у них семейные узы были гораздо крепче выражены, чем у аннунаков. Первым его желанием было расправиться с семьей мистера Герба, но ему удалось погасить этот порыв. Пока Алекс ему был нужен. Самостоятельно добыть ключ он не мог. Парализующее воздействие кристалла на магических существ, коим являлся Кхаал было значительно сильнее, чем на человека.

Нужно подстегнуть мистера Алекса к исполнению взятых на себя обязательств, но как? Пока он уверен, что его семья в целости и сохранности он будет исполнять все что необходимо. В противном случае возможны любые осложнения. Кстати, а почему бы не использовать конкурирующую группу. Он их немного попугал, они должны быть напуганы. На этом можно сыграть. У них есть оружие, чтобы отбиться от атак местной фауны. Кхаал задумался.

У его народа была поговорка: «Не клади все яйца в одно гнездо». Самки аннунаков после откладывания яиц раскладывали их по разным гнездам, чтобы в случае чего хоть часть их яиц сохранилась. В отличии от земных ящериц, которые возможно были дальними родственниками Кхаала, как бы ему не хотелось это опровергнуть, у аннунаков самки откладывали яйца с характерным только для них рисунком, поэтому отличить свои яйца от чужих не было никаких проблем.

Пока он вспоминал, он подошел к месту раскопок. Кристалл явно ощущался возле входа, значит на прекращение раскопок что-то повлияло. Он внимательно посмотрел на склон горы и его взгляд зацепился за ручейки песка бегущие вниз по склону. Кажется, их работу прервал сход песка со склона. Поэтому им пришлось вернуться в лагерь за новыми инструментами. Ладно, примем эту версию за основную. Похоже мистер Герб не отказался от своих обязательств. Надо дать ему еще немного времени.

Пока же стоит проверить как там его семья. Он погрузил их с долгий сон. Для аннунаков это состояние не несло никаких негативных последствий. Его даже рекомендовали периодически проводить для увеличения продолжительности жизни. Правда злые языки шутили, что жизнь увеличивается исключительно на время долгого сна. Уголки его рта чуть приподнялись, изображая улыбку.

Продолжая улыбаться, он направился к пещере с семьей мистера Герба.

***

Алиса с криком радости кинулась к людям. Но сделав несколько шагов, она резко снизила скорость. Что-то было не так. Она подняла такой шум, но люди никак на это не отреагировали. Это было странно. Ну ладно женщина, но дети. Она осторожно приблизилась и всмотрелась в их лица. Потом тихонько протянула руку и поочередно коснулась всех. Вроде теплые, кажется спят. Она потрясла женщину за плечо. Она никак не отреагировала. Алиса была в замешательстве.

Где она оказалась? Кто эти люди? Что с ними? А может они больны? Но если так, то где врачи, где оборудование? Не могут же больные люди сидеть вот так, в неприспособленной для них пещере. Им явно нужна помощь, только вот в состоянии ли Алиса им ее оказать?

Что же делать? Ее отвлек шум воды. Она вдруг осознала, что безумно хочет пить и есть. Со всеми ее приключениями у нее даже рисового зернышка во рту не было. И если с едой пока никакого просвета не предвиделось, то вот напиться сам Бог велел. Она пошла на звук льющейся воды. Почти такой же ручеек, как тот который привел ее сюда стекал по стене в очень похожую на ту каменную чашу. Она внимательно осмотрела пол на наличие спусков в неизвестность. Только убедившись в их отсутствии, она принялась утолять жажду.

И что же ей теперь делать? Кстати откуда тут свет? Она увидела в потолке дыру, через которую проникал дневной свет. Она внимательно осмотрела дыру. Забраться туда у нее не было никакой возможности. Этот вариант отпадает. Но как же сюда попала женщина с детьми, не через эту же дыру в потолке? Да и в нее только дети и пролезут, а вот для взрослого человека она несколько маловата. Значит где-то есть другой вход, он же выход.

Она оторвалась от разглядывания дыры в потолке. Все-таки свет очень притягателен, особенно после почти полной темноты. Алиса принялась осматривать зал. За одним выступом обнаружился проход. Из него тянуло запахом моря. Она по привычке нарисовала на стене стрелку, кинула последний взгляд на световой столб и углубилась в проход.

Как это ни прискорбно было осознавать, но единственным человеком к кому она могла обратиться за помощью на этом острове был мистер Герб. В деревне был даже доктор и оснащенная медицинская лаборатория. Надо скорее добраться туда. Возможно пока она тут мешкает истекают последние минуты пока еще можно им помочь. Алиса ускорила шаг.

***

Дэн испытал огромное облегчение, когда, вернувшись на тридцать шагов назад увидел на стене стрелку. По дороге назад он ненароком подумал, что никогда ее больше не увидит и будет блуждать по подземелью вечно. Он немного передохнул возле стрелки и снова двинулся в том направлении, что она указывала. Теперь он с повышенным вниманием осматривал все тени в поисках прохода. Нашел. Как он его пропустил в прошлый раз.

Он подумал и понял, что до этого старался всегда поворачивать направо как, советовали в одной передаче, а в это проход надо было повернуть налево. Стрелочка оказалась на месте, ровно через тридцать шагов. Если это Алиса, то она очень аккуратная девушка. Дэн даже позавидовал. Он такой аккуратностью не отличался. Сколько раз он носился по блоку в поисках своих вещей. И ладно бы одноклассники прятали, но нет. С ним предпочитали не связываться, особенно после его дружбы с главным хулиганом.

Дэн про себя отметил, что теперь на каждой развилке он сворачивал налево.

- Приличные мальчики налево не ходят, только если они не догоняют приличных девушек, - подумал он и усмехнулся, - догоняют, это сильно сказано. Он тащится как улитка. Как Алиса так быстро перемещается по пещерам. У нее есть прибор ночного зрения? Хотя насколько он знал для работы прибора ночного зрения определенное количество света необходимо и в полной темноте он работать не сможет.

Впереди забрезжил слабый свет. Дэн на радостях ускорил шаг. Но через несколько шагов он снова перешел на медленный шаг. За несколько дней на острове он осознал, что поговорка «Тише едешь – дальше будешь» тут более чем актуальна. Почему-то она даже ноги начал ставить максимально тихо. Мох, покрывающий стены и пол как оказалось прекрасно скрадывал шум шагов.

Подобравшись к концу прохода, он осторожно выглянул и сразу отпрянул назад. Первое что бросилось ему в глаза была непонятная фигура. Что же такого было в ней? Он попробовал сосредоточиться и вдруг его осенило. У фигуры был хвост, но при этом она стояла на двух ногах. Но этого же просто не может быть! Не динозавра же он увидел? Откуда ему тут взяться, они же вымерли давным-давно. Он вспомнил как-то прочитанную книгу про людей, провалившихся под землю и оказавшихся в доисторическом мире. Но не мог же он пока блуждал по подземным ходам и переходам оказаться так глубоко под землей.

Он выглянул еще раз. Динозавр стоял возле дальней стены. Дэн не видел, чем он там занимался, мешал столб света. Динозавр что-то там делал, и Дэн высунулся чуть дальше, чтобы рассмотреть получше. Неожиданно ящер резко повернулся и Дэну пришлось быстро прятаться. Когда делаешь что-то быстро и неожиданно обычно все получается не так как запланировано. Прячась Дэн задел за камень и, он отлетел в зал, громыхая по полу.

20
{"b":"902638","o":1}