— Рикочка, впусти, — попросила она капризным голоском, какой, как она считала, добавлял ей милоты, — я знаю, что ты дома и не спишь. Я только что слышала твои шаги.
Раз уж Эни прибегла у дедукции, придётся впустить. Она просто так не отстанет.
— Работаешь? — Эни любопытным взглядом окинула разложенные для ритуалов ингредиенты и предметы, — готовишься к очередной вылазке?
— Просто экспериментирую, — чародейка сделала неопределённый жест рукой, — видишь ли, чародеям просто необходимо постоянно совершенствовать свои умения, — она не собиралась посвящать подругу в свои планы.
— А вот и врёшь! — Эни прищурила свои большие, практически чёрные, глаза, — для простого совершенствования магических навыков тебе не нужно раскладывать на кровати парадное платье. При свойственной тебе аккуратности, сие может означать лишь одно: госпожа Эрика Таками собралась на выход в свет. Колись, куда?
— Вил пригласил, — постаралась отделаться от не в меру наблюдательной подруги чародейка, — видишь ли, положение обязывает, — ей подумалось, что намёк на официальный статус невесты Дубового клана положит конец расспросам, но не тут-то было.
— Как романтично, — закружилась по комнате Эни, — опадающие розовым снегом лепестки сакуры засыпают плечи влюблённых, сомкнувших уста при полной луне.
— Обычно выражение «сомкнуть уста» используют для обозначения молчания, а не поцелуя, — усмехнулась Рика.
— Да, ладно, зануда учёная! Ты ж прекрасно всё поняла.
Эни уселась на кровать и погладила рукав приготовленного платья.
— И куда на этот раз тебя пригласил полковник Окку?
Рика успела поспорить с Вилом о маршруте похода по злачным местам Кленфилда, она намеривалась оставить травлю крыс на самый конец (уж очень ей там не понравилась публика), но четвёртый сын Дубового клана был непреклонен. Он заявил, что, если бы речь шла об обычной прогулке, то он, без сомнений, позволил бы прекрасной даме покапризничать, выбирая место, где им предстоит провести вечер, но поскольку сегодня речь идёт исключительно о работе, то рационально посетить все места по порядку. Эрнст может оказаться в любом из них, а посему не следует уменьшать вероятность встречи. Рассказывать подруге об этом разговоре чародейка не собиралась и отговорилась приглашением в модный ресторан.
Эни вызвалась помочь с причёской, но Рика категорически отказалась. После поездки в Оккунари — родовое гнездо Дубового клана, чародейка прекратила чернить волосы и щеголяла русыми кудряшками. Её натуральный цвет и вид волос с её точки зрения совершенно не соответствовал статусу практикующего некроманта, но отец Вилохэда наделал ей столько комплиментов, что у неё буквально рука не поднималась перекрасить и распрямить волосы.
— Спасибо, в другой раз, — отрезала чародейка.
— А все эти магические прибамбасы зачем? — прищурилась подруга, — вроде бы для похода в ресторан сие не требуется. По-моему, ты меня водишь за нос: не представляю себе влюблённую девицу, которая примется заниматься магическими экспериментами перед свиданием с женихом.
— Эни, — Рика сделала страшные глаза, — существует такое понятие, как служебная тайна. Слыхала о таком? Так что не задавай дурацких вопросов.
Эни уже открыла рот, чтобы сказать, что она так и думала с самого начала, но была выставлена за дверь.
Чародейка вздохнула и начала ритуал по закреплению рвотных спазмов на одной из бусин яшмового браслета.
Вил заехал за чародейкой со свойственной ему пунктуальностью. Рика специально вышла из дома заранее и почти успела дойти до угла.
— Я сделала кое-какие заготовки, — доложила она уже в магомобиле, — дабы обезопасить нашу с вами встречу с Эрнстом.
— Замечательно, — кивнул коррехидор, лавируя между карет и других счастливых обладателей новомодного средства передвижения, — я, к своему стыду, вспомнил об этом только дома. А вы — молодец, — похвалил он, — подумали о возможных осложнениях.
Первым пунктом их назначения была травля крыс. К удивлению чародейки, над входом в клуб со знакомым названием «Нет вредителям!» не было ни души, даже освещение ещё не включили, но девушка объяснила себе эту станность тем, что солнце зашло совсем недавно. Удивляло и полнейшее отсутствие карет и магомобилей на стоянке, только вечерний ветер гонял какие-то бумажки по тротуару. Дверь оказалась запертой, на стук высунулся дюжий охранник с бритой головой и виднеющейся из-под расстёгнутого ворота рубашки татуировкой. Он без приязни поинтересовался, чего понадобилось господам. Последнее слово он буквально выплюнул.
— Да вот, — лучезарно улыбнулся коррехидор, — хотели поразвлечься, и выиграть не помешало бы, — он подмигнул, — у меня кое-какая информация нарисовалась. Как мне кажется, любопытненькая и ве-есьма многообещающая.
— Господин хороший, — скривился охранник, — придётся вам уходить несолоно хлебавши. Нету нынче боёв.
— Что так? — вскинул смоляную бровь Вил.
Охранник воровато оглянулся по сторонам, приглушил голос и сказал:
— Королевская служба дневной безопасности и ночного покоя.
— Что?! — искренне удивился Вил.
— То, — передразнил его охранник, — налетели, когда их никто не ждал, девок всех похватали, носились, как угорелые, нос повсюду совали.
— Странно, — проговорил коррехидор, для которого вчерашний вечерний рейд службы, главой которой он являлся, оказался ничуть не меньшим сюрпризом, нежели для владельцев заведения, — что им тут понадобилось?
— А хрен их разберёт, — парень почесал ухо, здорово смахивающее на ухо боксёра, — разве ж их поймёшь? Поборов вроде при нынешнем коррехидоре нету, походу ловили какого-то мужика. Наш-то, — он завёл к вечернему небу глаза, — струхнул, заведение закрыл и в имение подался. Так что, господа хорошие, когда теперь следующая травля случиться, сказать не могу. Ну, бывайте!
Перед носом коррехидора и чародейки закрылась дверь.
— Хоть бы объявление повесили! — пробормотал Вил, сбегая со ступеней, — а вот насчёт облавы… интересно, почему я не в курсе?
— Может королевская стража или гвардейцы? — предположила Рика, — а в клубе с перепугу в форме не разобрались, подумали, будто наши.
— Нет, — возразил Вил, — стража и гвардейцы в подобные места не ходят. Это вообще — не их юрисдикция. Завтра с Турады отчёт стребую.
Они проехали по вечерним улицам столицы, миновали знаменитый мост Влюблённого чародея, где девушки алыми ленточками привязывали деревянные дощечки с именами возлюбленных в надежде на скорое предложение руки и сердца, и остановились на стоянке возле бойцовского клуба.
Там тоже было тихо и пусто. Правда, владельцы заведения будто бы подслушали пожелание коррехидора и прилепили поверх афиши кривовато написанное кистью объявление о перерыве в ежедневных боях.
Всё закрыто было наглухо, и никто, даже если кто-то и находился внутри, на требовательный стук коррехидора не отозвался.
— Любопытные вещи творятся в Кленфилде, — заметил Вил уже в машине, — второе нужное нам место закрыто, словно по волшебству.
— Магия не имеет к этому никакого отношения, — возразила Рика, — либо совпадение, либо наши не в меру ретивые сослуживцы выкинули очередной фортель.
— У нас остаётся карточный клуб, на который нам дали наводку сослуживцы покойного пажа, — Вилохэд листал записную книжку, — «Четыре туза». Такое название носит интересующее нас заведение, и оно является весьма известным местом в Кленфилде. Клуб, предназначенный сугубо для общественного времяпрепровождения за играми и забавами интеллектуального толка. По крайней мере так охарактеризовали его в «Современном путеводителе для любителя развлечений». Посещать «Тузы» в прошлый раз надобности у нас не было, но я не стану исключать, что Эрнст мог бывать и там. Кто знает, может сегодня он прошёлся по нашему маршруту, ткнулся в те же закрытые двери, после чего ему ничего не оставалось делать, кроме как отправиться проводить время за играми и забавами интеллектуального толка. Поскольку «Четыре туза» — самый известный из отрытых клубов, существует вероятность пересечься с Эрнстом там.