Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Сладкий. Вкус этой дряни точно перебьет, – парень дернул подбородком в сторону её руки, сжимающей стаканчик с кофе.

Тесс промолчала. А что вообще можно сказать, когда человек с первого раза не усваивает слово «нет»?!

– Хочешь, чтобы я помалкивал? – понимающе улыбнулся Роб.

– Да, будь так добр, – Тесс состроила в ответ гримасу.

– Даже не желаешь обсудить наш план?

– Нет, абсолютно не желаю.

– Я, правда, думаю, что если у нас будет в голове четкая, ранее оговоренная последовательность действий, то выйдет лучше, чем… в предыдущий раз.

– Ну а я вот – нет! – огрызнулась Хантер.

Обязательно было напоминать?! Будто недостаточно бессонницы.

– Есть какая-то определенная причина, по которой ты отказываешься это обсуждать? – спокойно уточнил Роб.

Может он энергетический вампир, вот только качает из неё не жизненные силы, а душевное равновесие?

– Когда мы обсуждаем то, почему я что-то не обсуждаю, значит, мы обсуждаем то, что я обсуждать не хочу! – припечатала Хантер, мысленно ещё раз проговорив в голове эту фразу в попытке понять, что только что ляпнула.

Хилл отстал, задумчиво вглядываясь вперед. Тесс уже было порадовалась своей маленькой победе, когда Роб выдал:

– Тебе кто-нибудь говорил, что у тебя порой прям злобная энергетическая аура?

– Прям такими словами? Нет, конечно! Я вообще не знаю в своем окружении людей, способных ляпнуть подобную лютую дичь! Ну, кроме тебя, разумеется.

Хилл довольно улыбнулся, явно сочтя это за комплимент. Тесс тяжело вздохнула: она считала себя общительной девушкой, и ей нравилось ладить с людьми, но в общении с Робом всё постоянно шло не так. Она будто видела себя со стороны – своенравная невротичка со стервозным характером. Но она ведь не такая. Вроде бы…

– Едем на остров кукол. Снимем ролик и назад. Что тут планировать?

– Ну, не знаю даже… а вообще отличная идея, да? Прикольно, когда родители в теме.

Хантер пригубила кофе, избегая ответа.

Isla de las Muñecas (исп. Остров кукол). Именно на нем остановили свой выбор родители Тесс на очередном семейном ужине. На который, по какому-то совершенно роковому стечению обстоятельств, был приглашен Роб. Они втроем с таким ажиотажем обсуждали эти болотные угодья, объявленные заповедником, что Хантер ничего не оставалось, как согласиться. Поехать на остров, где по всей территории развешаны сломанные и изуродованные куклы, призванные успокоить призрак якобы утонувшей в этих водах девочки… приятное времяпровождение, да?

Само собой, девушка и словом не обмолвилась родным о пережитом в Припяти ужасе, а у Хилла память и вовсе отбило, судя по всему. Это просто куклы, Хантер. Жуткие, да. Но не более. И никто там не тонул. Все это байки.

– А как твои родители относятся к подобным увлечениям? – спросила Тесс, чтобы сменить тему.

– Спрошу обязательно, как только окажусь на том свете.

– Я… о, Господи… Роб, прости, мне так жаль!!! – девушка даже заикаться начала, шокированная его ответом и своей бестактностью.

– Да ерунда, сахарочек. Это же не ты их убила.

Убила?! Охренеть можно. Они не просто умерли, а ещё и насильственной смертью?!

– Не ты ведь? – лукаво улыбнулся Хилл, и Тесс захотелось его ударить. Не в первый раз, к слову, но сейчас сильнее обычного.

– Как ты можешь шутить подобным? – выдавила из себя Хантер.

– Полагаю, я имею право не скорбеть о людях, которые бросили меня у дверей приюта и отправились искать очередную дозу.

Тесс моргнула, а затем ещё несколько раз. Глаза почему-то зажгло, а в горле застрял горячий ком.

– Не вздумай меня жалеть, Сахарок. Я это терпеть не могу, – улыбнулся ей Хилл, но глаза оставались колючими.

– Прости, я не знала… – прошептала девушка.

– Я ведь сказал, что всё в порядке. Не стоит извиняться. Я нашел отличного друга. Настоящего и… – Роб вдруг как-то сник и замолчал.

Через несколько секунд он уже как ни в чем не бывало обсуждал прогноз на ближайшие два дня, но Тесс было не обмануть: она успела заметить эту затаенную боль во взгляде.

***

Хилл, приспустив очки на кончик носа, беззастенчиво пялился на упругие ягодицы Тесс, затянутые в белые джинсовые шортики. Девушка шла впереди, ища арендованную лодку, на которой они поплывут к острову. Зрелище было настолько прекрасным, что Роб не сдержал довольного вздоха. Его спутница тут же обернулась, и Хилл неловко дернул очки вверх, ткнув себе в глаз и чертыхнувшись.

Тесс смерила его подозрительным взглядом, а затем спросила:

– Он точно ждёт нас здесь?

– Конечно! – пожалуй слишком громко воскликнул Роб. – Сейчас найдем. Не переживай!

Хантер промолчала. В принципе, неловкая тема про родню парня была на руку – Тесс стала гораздо сдержаннее. Наверное, боялась, что Роб разрыдается. Парень невольно усмехнулся, представляя её реакцию на подобный перформанс.

– А вот и наш парень, – Хилл ткнул пальцем в дремлющего лодочника, на лодке которого был выцарапан номер 9.

На лице девушки явно читалось облегчение. Такая смешная: волнуется из-за лодки, а следовало бы о другом. Например, о призраке мертвой девочки, блуждающем по проклятому острову.

– Эй, дружище, – рявкнул Роб, подойдя поближе. – Ну что? Готов к отплытию?

Мексиканец приподнял кепку и хмуро посмотрел в ответ.

Ясно.

***

Тесс переминалась с ноги на ногу, сжав ладонями ремешок сумки, в которой лежала камера. Роб и лодочник с упоением спорили на испанском. Хантер не понимала ни слова, но оба мужчины выглядели разозленными. А Хилл, вдобавок, ещё и неприемлемо сексуальным. Сраный полиглот! Девушка просто таяла, когда он начинал говорить на другом языке и делал это чертовски круто. Можно наблюдать вечно.

– Что он сказал? – нахмурилась Тесс, когда Роб подошел к ней, прекратив перепалку взмахом руки.

– Что не повезет нас на остров, потому что он проклят, – проинформировал Хилл.

– Что? Но… какого черта?! – воскликнула Тесс. – Он охренел что ли?! Мы ведь договаривались.

Роб пожал плечами.

– И что теперь прикажешь делать?!

Хантер не хотела, но прозвучало так, будто это Хилл виноват.

– Разберусь.

12
{"b":"901826","o":1}