Литмир - Электронная Библиотека

– Что тут происходит?! – ледяной тон Холодцова застал нас врасплох.

– Максим Данилович, а мы тут разобрались с программой! – Тамара Львовна, наконец-то, перестала меня душить.

Я повернулась к Холодцову, вместо радости на его лице отразилось презрение.

– Это её работа, – произнёс он таким тоном, будто я вовсе не проверку устраивала, а приехала по его зову.

– Максим Данилович, вы бы сводили Вику на обед, – попросила Тамара Львовна, заставив меня смутиться. – Она ведь первый раз в Питере.

Холодцов поджал губы, он явно не хотел возиться со мной, но почему-то не отказал.

– Идём! – опять этот приказной тон.

Я хотела возмутиться, а Тамара Львовна подтолкнула меня в спину, так что пришлось идти вслед за хмурым Холодцовым.

– Кафе на первом этаже, там сносно кормят, – он снизошёл до общения со мной.

– Спасибо, – поблагодарила я Холодцова.

Мы дошли до лифта, он нажал на круглую кнопку вызова и засунул руки в карманы брюк.

– Максим Данилович! – к нам подбежала девушка с платиновыми волосами, собранными в хвост на затылке.

Уточнённые черты лица, прямой нос, чётко очерченные губы и огромные, миндалевидные глаза цвета карамели. Ей бы на обложках журналов красоваться, а не бегать за Холодцовым.

– Матильда? – хмуро произнёс тот.

– Максим Данилович, вы опять забыли согласовать вопросы для интервью, – девушка окинула меня оценивающим взглядом, убедившись, что я не представляю никакой опасности, спросила у Холодцова: – Что мне им ответить?

– Матильда, я же сказал, набросайте сами, потом я подпишу.

– Вы в кафе? – поинтересовалась девушка.

Холодцов утвердительно кивнул. Я немного замешкалась, а потом представилась:

– Виктория Захарова, экономист.

– Вы с завода? – уточнила Матильда.

– Да, сегодня утром приехала.

– Приятно познакомиться, – холодно улыбнулась девушка.

«Быстрей бы вернуться домой», – подумала я, входя в кабину подъехавшего лифта.

Глава 3

Кафе было сделано по типу столовой, длинный раздаточный стол, два повара и кассир. Холодцов взял поднос и встал в очередь, пропустив вперёд себя Матильду. Я на подобной чести настаивать не стала, тем более что запахи свежесваренного кофе и ароматных булочек с корицей полностью завладели мной. На моём подносе появилась тарелка с борщом, тарелка с картофельным пюре и отбивной, пиала с салатом из пекинской капусты и крабовых палочек. Конечно, я взяла и кофе, и две булочки.

– Иди за мной, – приказал Холодцов.

Я послушно кивнула и двинулась следом за ним, Матильда уже успела сесть за столик. Мне досталось место с краю, Холодцов и здесь не пропустил меня к окошку. Когда я поставила свой поднос на столик, то испытала дикое смущение. Матильда ограничилась салатом из свежих овощей, заправленных оливковым маслом, и тощего хвостика рыбки. Холодцов, как истинный мужчина, взял два хороших кусочка мясо с гречкой. Матильда усмехнулась, посмотрев на мой поднос. Максим Данилович машинально проследил за взглядом коллеги и пробурчал нечто похожее на «приятного аппетита». Мне захотелось провалиться под землю от смущения, но желудок напомнил о себе урчанием. Я втянула голову в плечи, взяла ложку и принялась есть борщ.

– Максим Данилович, мы же в офисе устроим банкет для своих? – спросила Матильда, подцепив вилкой листик салата. – После форума, разумеется?

– И кто будет всех развозить по домам?

– Попросим Пашу, – улыбнулась Матильда. – Он всё равно не пьёт.

Я слишком шумно втянула борщ с ложки, Холодцов взглянул на меня, видимо, подумал, что я настучу руководству, и отрицательно замотал головой.

– Ну, Максим Данилович, – если бы ко мне обратились с такой нежностью в голосе, то я бы точно растаяла, но Холодцов оказался неприступен.

– Матильда, лучше подождём более подходящего случая, – промолвил Максим Данилович.

«Ага, когда я уеду, – подумала я и потянулась к отбивной и картофельному пюре. – Чтобы меньше свидетелей попойки было».

– Виктория, – Матильда повернула голову ко мне. – А вы как относитесь к банкету?

Моя рука дрогнула, и кусочек отбивной очутился на брюках Холодцова.

– Никак, – испуганно пролепетала я.

Холодцов скривился, взял салфетку и убрал отбивную со своих брюк, но жирное пятно осталось красоваться на них. Это был позор! Мало того, что я больше всех набрала еды, так ещё и Холодцову испачкала одежду. Сегодня самый худший день в моей жизни!

– Я всё же выступаю за банкет, – Матильду было не сбить с выбранного курса.

– Поговорим об этом завтра, – поставил точку в споре Максим Данилович.

Я же с удовольствием сделала глоток кофе. Еда была вкусной, а булочки просто таяли во рту. Матильда первой упорхнула, а я запоздало заметила, что Холодцов терпеливо дожидается, когда я завершу трапезу. Я быстро доела булочку и поднялась из-за стола, Максим Данилович подсказал, куда отнести грязную посуду, а потом мы вернулись в офис.

– У меня сегодня ещё два совещания, когда закончишь с Тамарой Львовной, подождёшь меня на ресепшене.

– Хорошо, – всё равно бы я никуда не делась, ведь мои вещи остались в его автомобиле.

Остаток дня пролетел быстро, мокрый снег продолжал атаковать город. Я задумчиво смотрела то в окно, то на часы, висевшие на стене. Шесть часов, семь часов, восемь… Мне не хватило смелости прийти в кабинет Холодцова и напомнить о своём существовании. Он был занят, а мне следовало лучше бронировать гостиницу. Когда Максим Данилович освободился, я была похожа на варёную рыбу.

– Вика, вы обзвонили в гостиницы? – Холодцов сразу же набросился на меня с упрёками.

– Да, – ответила я. – Есть свободные номера вот здесь.

Я открыла карту города, где сделала пометку о гостинице. Холодцов тяжко вздохнул и подтолкнул меня к выходу. Мы самыми последними покинули представительство, и тут же из-за непогоды попали в пробку.

– Ладно, меняем план, – Холодцов вывернул руль, автомобиль свернул с освещённой дороги куда-то во дворы.

Я вжалась в сиденье, переживая, что всю ночь мы будем мотаться по этим узким переулкам и искать из них спасительный выход. Холодцов же хорошо ориентировался среди одинаковых домов, и вскоре мы очутились около новостройки.

– Выходи!

– Куда? – у меня глаза заслезились от ужаса.

– Приехали, – Холодцов открыл дверцу и первым вылез из автомобиля.

Пока я копалась, он успел достать мои вещи и ждал меня возле подъезда.

– Разве здесь гостиница? – засомневалась я, не найдя вывески.

– Переночуешь у меня, – Холодцов открыл дверь и оглянулся.

Я же стояла под мокрым снегом с открытым ртом.

– Ты идёшь? – рявкнул он на меня.

– Но это же неудобно, – мои щёки опять начали полыхать от стыда.

– Вика, у меня нет времени таскаться по всему Питеру, чтобы отвезти тебя в гостиницу. Я устал и хочу спать!

«Маньяк»! – подумала я и осторожно приблизилась к Холодцову.

– Да не съем я тебя, – усмехнулся он и придержал дверь, давая мне войти в подъезд.

Мы поднялись на лифте, я дрожала, кажется, от холода, а может быть, и от страха. Как я вообще смогу заснуть в квартире Холодцова?! Моя реакция его ещё больше раздражала, и когда мы вышли из лифта, то он был на взводе. Я поскользнулась на ровном месте и выронила сумочку, звук получился оглушительным.

– Ты кирпичи носишь? – насмешливо поинтересовался Холодцов.

– Извините, – смущённо пробормотала я, чувствуя себя раком, брошенным в чан с кипящей водой.

Глава 4

Я с замиранием сердца переступила порог квартиры Холодцова. Ничего страшного не произошло. Я даже смогла спокойно вздохнуть, но когда его руки сомкнулись на моих плечах, то испуганно взвизгнула.

– Хотел помочь снять пальто, – презрительно фыркнул Холодцов. – А ты что подумала?

– Ничего, – пролепетала я, быстро разделась и подальше отодвинулась от мужчины.

– Чёрт! – вдруг выругался он. – Забыл, что у меня ничего нет для гостей.

2
{"b":"900790","o":1}