Литмир - Электронная Библиотека
A
A

一 Вернись ко мне, 一 я прошептала, касаясь губами его ладони и кладя его руку вдоль тела. 一 Без тебя… все рушится.

一 Не вините себя, госпожа, 一 Кейра промолвила с другой стороны комнаты. 一 Здесь все неоднозначно.

一 Что ты узнала? 一 Я оставила безжизненного Ларса и подошла к девушке, приглашая в переговорную. Я села за стол, Кейра расположилась на кресле рядом.

一 Показания разнятся. Ощущение, что кто-то подговорил свидетелей как раз для того, чтобы не найти ответов. Ни одной общей зацепки.

一 Что именно они говорят?

一 Разное. Что зверь был похож на волка с клыками до самой земли и впился его величеству в шею, другие 一 что змей задушил его скользкой плотью, третьи утверждают, что король провалился в рытвину, внезапно возникшую у него под ногами. Ничего общего.

一 Общее есть: все отсылки к магии, которой здесь не существует.

一 Да, и каждая версия может оказаться как верной, так и ложной в равной степени: мы не знаем, как выглядел враг. Многие, кто был на месте боя, отмалчиваются.

一 Похоже на сговор. 一 Я взяла в руки перо со стола и принялась его раскручивать: чем-то хотелось занять пальцы. 一 Кто эти свидетели?

一 По моим данным, они находились рядом с его величеством в момент ранения. Люди из его личного отряда, в основном. Другие 一 из отряда Адэйра.

一 Люди из его отряда не стали бы предавать. 一 Я задумалась. 一 Что, если это была иллюзия? Обман зрения? Каждому почудилось свое…

一 Любой из вариантов приводит к магии, госпожа, 一 Кейра проговорила тихо. 一 Где-то образовался разлом, открылся источник.

一 Я отправила Тензе разобраться с этим. Он… сам вызвался. После Раскола он потерял чутье и не факт, что сейчас, находясь на месте Источника, он распознает в нем силу, но стоит попробовать. Он один из немногих, кто предан мне.

Кейра потупила взгляд и промолчала. Я спросила мягко:

一 Тензе не знает? О вас… с Прохором?

一 Ему нужна эта легенда, так он будет думать, что я счастлива. Что у меня есть хотя бы надежда на рождение ребенка. 一 Девушка поднялась и уставилась на картину на стене. Сделала вид, что рассматривает. 一 Маги бесплодны… даже бывшие.

一 А ты сама? Ведь ты далеко не прилежная жена для музыканта. Вы могли бы сойтись снова. Его глаза полны боли, когда он смотрит на тебя.

一 Я видела, но… ничего не выйдет, госпожа. 一 Она обернулась и пожала плечами. 一 Я воин, лазутчик, ваши глаза и уши, в конце концов! Тензе это не примет. А если и примет, то снова будет винить себя. Все начнется сначала. Мы последние амазонки, госпожа, и никакое время, и никакие события не вымоют это из нашей крови. У нас клеймо навеки. 一 Она подняла руку с рисунком и протянула мне. Мы сплели предплечья, я улыбнулась. Ничего не меняется по сути, меняется лишь оболочка и видимые границы. Дух воинов с нами до конца жизни.

一 Понимаю, 一 я произнесла тихо. 一 Больше всего на свете я хочу, чтобы ты была счастлива.

一 Я счастлива. 一 Кейра улыбнулась и опустила руку. 一 Служа вам.

Я улыбнулась в ответ, но звучно выдохнула, опускаясь на рабочее кресло Ларса:

一 Так что будем делать? Прошел месяц, расследование не сдвинулось с места, Ларс не очнулся, и Совет послезавтра будет требовать смены власти… и нам еще нужно удерживать границы от тварей.

一 Грезор послал войско на помощь, моя госпожа. Я разузнала у Чесирина…

一 Боже! 一 Я вскочила и всплеснула руками. 一 Это единственная прекрасная новость за последнее время. Я слышала, что Грезор недавно стал отцом во второй раз, и престолу Мирсула ничего не грозит: у счастливца уже два наследника!

一 Знаю. 一 Кейра смущенно опустила глаза, но вмиг собралась. 一 Другой вопрос, почему дипломат Белого Ястреба, в отсутствие короля, не доложил вам?

一 Следи за ним. Следи за всеми из Совета. Что нужно 一 говори.

一 Людей нужно, моя госпожа. Подданные и их служащие были верны его величеству, но он ранен, начинается смута, и нет уверенности, что мы можем доверять всем без исключения.

一 Понимаю, Кейра… по мере возможностей.

Она поклонилась:

一 Берегите себя, моя госпожа. Я рядом.

一 Ступай. Я… еще немного побуду с мужем.

Она поклонилась и покинула королевские покои. Я же вернулась к холодному ложу.

В очередной раз я смотрела в закрытые глаза Ларса и надеялась, что именно сейчас он распахнет веки, но нет: он так же не шевелился. Удивительное дело: рану обработали вовремя, аккуратно зашили и регулярно меняли повязки, но тщетно 一 ничего не приносило результатов.

Похожее происходило однажды и со мной, перед тем, как проявился шар Жизни и лег ко мне в руки. Но тогда истончались грани миров, сейчас же они были разделены навеки. Обломков не осталось.

И ни одна из озвученных Кейрой версий не походила на правду: рана на теле Ларса зияла от груди до пояса, будто кто-то поцарапал его сквозь доспех, легко проникнув магическим скальпелем.

一 Портал, 一 я пробормотала, на мгновение обернувшись в окно. 一 Будто кто-то проложил проход из другого мира. Запустил чужеземную магию… и поэтому Тензе ее не ощущает. Но зачем?

Мне не с кем было обсудить эту тему: хранитель знаний из нынешней библиотеки и слушать ничего не хотел про волшебство, церковники прогоняли при любом упоминании чуда, не присущего Создателю, помощи Тензе было недостаточно, а принцесса София будто навсегда стерла свою принадлежность к роду великого Аргерна. Она занималась только хозяйством, имела своих последователей и была верна короне. Ее слово могло стать решающим на предстоящем Совете, наши взгляды во многом совпадали.

Что ж, еще не все потеряно. Главное 一 не перестать бороться.

Леди Физилья прибыла в замок еще до Раскола из союзного Мирсула с повозкой сиротских детей 一 исполняя дружеский жест его правителя. Она легко ладила с детьми, любила возиться с растениями и могла рассказывать часами о столице бывшей эльфийской империи 一 великом Мирсуле. Мои девочки слушали ее, открыв рты.

За прошедшие годы им не удалось увидеть этот город воочию, мне самой приходилось бывать там всего пару раз с визитом. Грезор 一 нынешний лорд 一 преданно служил Ларсу еще до того, как я стала его королевой. Впрочем, тогда и у меня было свое царство, от которого теперь осталась только старая Ива в Рваном лесу.

С тех пор волосы леди Физильи окрасились в серый, а на лице прибавилось морщин. Хотелось верить, что большей частью от улыбок, которые она дарила и моим, и другим детям замка.

一 А правда, что эльфы существовали? 一 конечно же, первая набросилась с вопросами Ярана. В библиотеке пахло книгами и воском, и атмосфера настраивала на познавательный лад.

一 Очень давно, да, 一 Физилья просмаковала эти слова, будто вспоминала. Но, конечно же, она не могла это помнить: эльфы исчезли четыреста лет назад, после очередного Раскола. 一 Их погубила болезнь и война с людьми, которые захватили власть путем переворота.

一 Вы уже рассказывали это, 一 зевнула Лаамтора, глядя на молодого воина, оставшегося на занятии по моей просьбе. Тот ей украдкой улыбнулся, но вмиг стер любые следы эмоций с лица.

一 Но это так интересно! Глаз Дракона разрушил город, убил эльфов, но стал символом Белого Ястреба! Ух, дух захватывает! А где сейчас камень?

一 Уничтожен, милая, 一 я вмешалась. 一 В нем были спрятаны четыре силы Раскола, но когда мы предотвратили его, и магия ушла из тогда еще Расколотого мира, горы разрушились вместе с пещерой, где он хранился.

一 Это папа туда его отнес! Он мне говорил! 一 Глаза дочери горели, и она готова была рассказывать истории наравне с леди Физильей.

一 Все ты знаешь, умница, 一 улыбнулась Физилья. 一 Ваше величество, вы хотели всех нас видеть? Думаю, наше обучение на сегодня завершено, и мы вас внимательно слушаем.

Женщина уселась рядом с девочками, я поднялась. Махнула юноше:

一 Ллойнер, садись рядом. Я хочу, чтобы ты тоже участвовал.

Воин подошел и устроился рядом с Лаамторой. Она бросила на него обожающий взгляд, а затем прыснула. Тот едва сдержал улыбку.

9
{"b":"900261","o":1}