Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А ты, старик, я смотрю, поболтать любишь, — хмыкнул Гес.

— Всего лишь стремлюсь сохранить хоть что-то из нашей свами общей истории. Знания, постольку-поскольку, еще, может быть, сохранятся, хотя я все равно боюсь, что человечество в некоторых отраслях точно откатится на несколько веков назад. Да что там, данный процесс идет полным ходом уже четверть века! Но меня это волнует не так сильно. История! Наше с вами прошлое, фактически память предков, вот, что по истине ценно! Вот эта книга – стоит дороже, чем… да хотя бы чем ваша винтовка!

Фордиль лишь прыснул себе под нос. Отпустив гладкую рукоять своей старой винтовки, парень ухватил книгу и легко вырвал ту из рук мужчины. Подняв ее на уровень лица, юноша насмешливо бросил:

— Вот это стоит дороже, чем моя винтовка? Ты снова сморозил какую-то глупость, старик! С каких это пор стопка старой бумаги, стала ценнее оружия? Оружия, которое спасет тебе жизнь, прокормит в трудный час, а еще одним своим видом склонит чашу весов в твою сторону в каких-нибудь переговорах?

Устало покачав головой, мужчина требовательно протянул ладонь. Хмыкнув Фордиль не глядя бросил тому книгу.

— Может когда-нибудь вы, молодой человек, меня и поймете.

Лидер маленького отряда только фыркнул. Правда в разговор неожиданно вмешалась Найви, молчавшая до этого:

— А вот мне было бы интересно послушать что-то о прошлом, да и о Войне, пожалуй, тоже. Так что и книгу эту я, наверное, почитала бы.

— О, вы умеете читать, юная леди? — слегка удивленно качнул головой мужчина.

— Ну, нас с Форди учила его мать, которая заодно и обо мне заботилась после того, как… в общем своим родителям я оказалась не очень нужна, — скривилась девушка.

— Прошу прощения, за то, что затронул неприятную тему.

— Да ничего, — отмахнулась Найви, а после злобно добавила. — Даже продажа собственного ребенка в бордель не помогла этим ублюдкам протянуть хоть сколько-то долго.

— Ужасные люди, — качнул головой Кан.

— К счастью, тетя Эльдер взяла заботу обо мне на себя, сами понимаете, в подобных заведениях нужны девушки постарше, чем четырехлетняя пигалица. Хотя иногда попадаются извращенцы…

От подобных неожиданных откровений старик Кан смущенно закашлялся. Растеряно, почесав затылок мужчина осторожно произнес:

— Я вам соболезную. Не самые приятные воспоминания, а я, как ни крути, приложил руку к их… к тому, что вы об этом вспомнили.

— Да бывает, — отмахнулась девушка. — Тем более, что и в том борделе я пробыть успел всего ничего. Не знаю как в детстве, а вот когда мне было четырнадцать буквально несколько часов.

— Что же вы там делали в более позднем возрасте?

— Ну, тетя Элдер к тому времени уже… — бросив короткий взгляд на хмурого Фордиля рыжая немного исправилась. — В общем защитить от этой судьбы меня было уже некому, кроме этих двоих. Так что в какой-то момент меня подловили в переулке и отволокли в бордель.

— И как же вы выбрались? — удивился Кан.

— Найви, — зыркнул на слишком разболтавшуюся подругу Форди, но вместо замявшейся от этого взгляда девушки ответил Гес.

— Мы с Форди туда завалились. Пришлось распотрошить тайник, который мы уже год собирали для того, чтобы уйти из города, но оно того стоило. Пяток раненых, пара трупов, когда-то бывших слишком настойчивыми охранниками, ну и один лишившийся яиц боров, почти взгромоздившийся на нашу подругу. А еще нам пришлось очень быстро убираться из родного города-крепости. Собственно, с тех пор мы и гуляем по подобным местам — обведя взглядом сумрачную библиотеку, но явно имея ввиду весь город, закончил Гес.

— И так почти везде, — сокрушенно покачал головой старик. — От былого порядка не осталось и следа. Та Война забрала с собой не только миллионы жизней, но и человечность большинства тех, кто умудрился выжить.

— Это, конечно, все интересно, — попытался перехватить инициативу разговора лидер маленького отряда, — но может займемся делом? Ты так и не рассказал сколько вас, старик.

— Вместе со мной четверо, — не особо противясь ответил мужчина.

— Ага, — задумался Фордиль. — Слушай… убивать тебя смысла особого нет, признаю. Тем более что поживиться в полицейском участке или охотничьем магазинчике я был бы не против. Чисто с моральной точки зрения, тебе не все равно с кем возвращаться из этого города?

— Вы собрались избавиться от моих попутчиков? — чуть напрягся старик.

Форди лишь неопределенно качнул ладонью:

— Лишний раз лить кровь мы не будем. Унмы чуют эмоции и прочую ерунду типа боли, удовольствия и так далее. Раним кого-то – нас заметят. Единственный шанс остаться незамеченными – убить противника очень быстро, чтобы он не успел испугаться или почувствовать эту самую боль. В общем я к чему это – если вдруг твои компаньоны не придут, мы, так и быть, выведем тебя. Если ты сейчас объяснишь нам, где находится участок и магазин, а заодно про снаряжение твой группы расскажешь.

— Мне неприятно то, во что вы меня втягиваете, — вздохнул Кан.

— А у тебя и выбора нет, иначе я тебе прострелю ноги и…

— Не надо, — вмешалась Найви, удивив тем самым Фордиля.

— Почему это?

— Тебе может и нет до его историй дела, а я бы еще послушала Канниса.

— Если не будет с нами сотрудничать, то твои слова меня не остановят, — рыкнул лидер.

— Ладно, — махнул рукой мужчина, не дав разгореться спору. — Но я все же надеюсь на вашу сознательность. Все можно решить словами. Места я вам сейчас покажу, а насчет снаряжения… Может хоть это вас образумит. Несмотря на то, что группа была еще молодой, огнестрельное оружие у этих ребят было у каждого. Лидер с карабином, еще у одного парнишки винтовка и револьвер, а у последнего…

Речь старика прервал отдаленный, но от этого не менее громкий выстрел. Фордиль безошибочно узнал в нем такую же как и у него винтовку Гевера, когда-то очень популярную на полях сражений давно минувшей Войны. К сожалению, будто этого было недостаточно, чтобы разбудить всех унмарвов в округе, почти сразу последовал еще и еще один выстрел, а следом в эту какофонию вмешались и чуть более тихие хлопки карабина. В довершение всего эту канонаду дополнила гулкая очередь громких выстрелов, заставивших Форди злобно сжать зубы.

— … траншейный дробовик, — обреченно закончил Кан, понимая во что они все вместе вляпались.

— У вас что, в отряде не было Вместилища фада? — прошипел парень, бросив короткий взгляд на Геса опускавшегося на землю, который уже все понял и сам.

— Был, то есть до сих пор есть… наверное, — замялся старик.

— Так какого хрена они начали палить? — схватил мужчину за грудки Фордиль. — Клинками их пользоваться не учили?

— Они утверждали, что справятся и так, а другую группу мне искать было не с руки. Собственно Вместилище и вооружен дробовиком.

— Твою ж… — пытаясь успокоиться сплюнул Форди.

Сам он этим довольно мощным оружием пользоваться не хотел. И Гесу в свое время выменять его не дал. Слишком много шума. А еще патронов на эту штуковину не оберешься. Шутка ли – всю обойму можно высадить за пару секунд, просто зажав спусковой крючок, банально подавая патроны рывком цевья?

— Так, Найви, давай ко входу, хотя стой! Гес, что там у тебя? — начал отдавать приказы лидер.

— Все плохо, — сглотнул Гесит. — Под полтора десятка тварей на расстоянии от чуть меньше мили, до двух. Двигаются на шум, но и нас, скорее всего, заметят. Если уже не выбрали целью.

— Плохо, где их поменьше?

— Северо-запад.

— Что в той стороне, старик? — набросился на мужчину Форди.

— Жилые кварталы, театр, пара площадей, парки и так далее, — растерянно принялся перечислять Кан.

— Твою… — снова прошипел сквозь зубы парень, прекрасно осознавая, что в подобном районе тварей будет побольше, чем на территории промышленного центра. — Выбора нет, идем в ту сторону. Старик, извини, но ты…

— Нет, возьмем его с собой, — не дала договорить другу Найви.

Удивленно взглянув на девушку, парень прищурился и холодно спросил:

5
{"b":"899759","o":1}