Литмир - Электронная Библиотека

Девушки переглянулись, и грудастая резво бросилась в ноги Его Темнейшества.

– Благодарю вас! Вы так добры…

– Спасите меня, умоляю, – присоединилась к ней вторая. – И я сделаю всё, что скажете!

– Ничего делать не надо, – затараторил Крэу, – но никто не запретит вам отправить семье послание о великой доброте хавена Морэра. Ведь вы живы потому, что искренне верны своему господину. Как вы знаете, ему благоволит древний шивен… Я правильно говорю, Ваше Темнейшество?

Сабер посмотрел на меня и беззвучно шевельнул губами:

«Кивните!»

Вот мерзавец! Ещё и приказывать смеет!

«Я с этим наглецом после разберусь», – пообещал себе, на миг опуская голову.

– Спасибо, спасибо, – облегчённо зарыдали девушки.

– Раена! – громко позвал Крэу и подмигнул эльфийке. – Ты знаешь, что делать.

Долговязая девица оттащила от меня плачущих, как вдруг очнулась третья. Сил подойти у неё не осталось, поэтому она просто сползла с диванчика и встала на колени, прошептав:

– Я понимаю, что наказана древним богом за своё неповиновение, но… Умоляю, дайте мне увидеться с ним перед смертью.

– Вашей или его? – деловито уточнил Сабер.

– А? – она растерянно заморгала, а по щекам покатились прозрачные капли.

Как только Раена увела девушек, мой ассистент склонился к Паиле и горячо зашептал:

– Вы хорошо ко мне относились, и я замолвил за вас словечко перед Его Темнейшеством. У вас есть шанс спасти любимого, если…

– Если? – она с надеждой вцепилась в руки Крэу. И откуда только силы взялись?

– Если он одумается и будет верно служить избраннику шивена, – тепло улыбнулся Сабер. Врёт и не краснеет! – Вы оба будете жить, если не станете больше вызывать гнев богов.

Разумеется, она согласилась, и Брарун увёл несчастную в тюрьму на свидание с Онмэном.

– Как ловко ты манипулируешь жизнями, – хмыкнул я, когда мы покинула башню. – Одних девушек поманил надеждой на выздоровление, другой намекнул, что признаться в заговоре значит спасти не только его, но и её. Молодец! Теперь слух о том, что мне покровительствует сила Ши, разлетится быстрее мора. Как додумался до такого?

– На мужчин всегда было проще воздействовать через женщин, – снисходительно отозвался он и покосился на меня. – Разве вы не знали?

– Поговори у меня, – предупредил его.

Он тут же поклонился и указал дорогу:

– Пожалуйте сюда, Ваше Темнейшество. Корабль ждёт!

Я пошёл вперёд, делая вид, что не слышу, как помощник бормочет себе под нос.

– Плевать на их письма и признания! Спасу всех, кого удастся. Лишь бы Раене удалось взять немного их крови…

Я невольно покосился на Крэу. Что он за человек? Только кажется, что узнал его настоящего, как ассистент снова ставит меня в тупик.

Глава 11. Лилиан

Старательно пряча улыбку, я проводила Дэша на корабль. Грозный и непобедимый хавен Морэр вёл себя в женской башне довольно забавно. Замер у входа соляной статуей и лишь кивал, да и то, когда я просила. Смотрел высокомерно и с лёгким раздражением на девушек, отчего создавалось впечатление, что Его Темнейшество оказывал своим присутствием несчастным великую честь, которую те не заслужили.

Но я-то замечала и то, как он потрогал необычную причёску и скривился, и то, как с надеждой глянул на чистое небо за окном, будто мечтал обратиться в дракона и исчезнуть. Для меня это было таким удивительным открытием, что я и сама не сразу поверила в него. Неужели, Дэшу неловко находиться в женской башне?

– А почему вы до сих пор не женаты? – вырвалось у меня, когда Его Темнейшество поднялся на корабль и, заложив руки за спину, замер у борта, задумчиво глядя на замок. – Предпочитаете свободные отношения или не встретили ту единственную, что затронет ваше каменное сердце?

Он бросил на меня колкий взгляд и снова повернулся к замку. Не меняя позы, спросил:

– Почему каменное?

– Вы бы видели себя со стороны, – хмыкнула я и, устроившись на большом тюке, закинула ногу на ногу. – Как девушки выжили, не пойму! Ведь к ним пришёл такой неприступный и суровый хавен Морэр!

– Тебе понравилось умирать? – холодно уточнил Дэш. – Или ты решил, что после твоей гибели я буду относиться к тебе мягче?

– Я считаю, что достоин некоторой откровенности босса, которого выхаживал несколько дней, тщательно скрывая причину его отсутствия на рабочем месте.

Я жонглировала иномирными словечками, чтобы никто кроме нас не догадался, о чём идёт речь. Вокруг сновали люди, которые готовили корабль к отплытию, и не хотелось, чтобы тайна Дэша была раскрыта. Но вот сам Морэр вдруг разозлился. Подавшись ко мне стремительной коброй, схватил за шиворот и тряхнул так, что у меня лязгнули зубы.

– Угрожать смеешь?!

– Вы решили, что это шантаж? – ахнула я и вцепилась в его руку. – Это другое… Кхе! Но вы никогда не узнаете, что именно, если задушите меня прямо сейчас.

Он сузил глаза, и на щеках Его Темнейшества заиграли желваки. Но всё же отпустил и сокрушённо покачал головой:

– Что в тебе особенного, Крэу? Почему я раз за разом прощаю тебе то, за что другого давно бы четвертовал?

– Это называется любопытство, – потирая шею, фыркнула я. – Вам интересно, на что я ещё способен. Не так ли? А ещё я чертовски полезен, признайте же!

– Пока вреда от тебя не меньше, – беззлобно хмыкнул он.

Я поняла, что буря промчалась мимо. При подданных Дэш был бесстрастен и безжалостен, создавая впечатление высшего существа. Ещё бы! Ведь он мог превращаться в дракона! Но после некоторого времени, проведённого в качестве ассистента Его Темнейшества, я поняла, что это лишь роль, которую он исполняет.

На самом деле Морэр был вспыльчив, своеволен, крайне критичен (и к себе в том числе), а ещё жутко, просто чудовищно одинок. Мне стало жаль этого сильного духом и телом мужчину, но я никогда в этом не признаюсь… Пока не решусь всё же умереть здесь, чтобы попробовать ожить дома, по крайней мере.

– Расскажи мне о Лилиан, – потребовал Дэш, когда корабль отчалил от пристани.

– Лучше обсудим переговоры с виззернийцами, – возразила я.

Но легче было развернуть корабль, чем поменять планы Его Темнейшества. Морэр напомнил мне об этом, лишь приподняв бровь, и я вздохнула.

– Что вы ещё хотите знать?

– Она рассказывала о своём детстве? – жадно поинтересовался мужчина, и его тёмные глаза зажглись особенными огоньками, которые я замечала каждый раз, когда речь заходила о моей истинной личности. – Что она любила, когда была маленькой?

– Это-то вам зачем знать? – удивилась я.

Он сурово нахмурился и поднял руку, будто собирался расплести косы, и я поторопилась поделиться, лишь бы Его Темнейшество не портил созданный мною образ беззаботного повесы:

– Она жаловалась на то, что её часто наказывали!

Он удивлённо округлил глаза, будто ожидал чего угодно, но не этого.

– Почему? Она была непослушным ребёнком?

– Слабо сказано, – ехидно хмыкнула я и мечтательно улыбнулась, вспоминая, как была счастлива, вовлекая взрослых в свои фантазии. – Дети вились вокруг неё, потому что Лили каждый день придумывала новые необычные и жутко интересные игры. Родители её многочисленных друзей называли девочку чудачкой и говорили, что она ничего не добьётся в жизни, потому что ни к чему не относится серьёзно.

– И она терпела к себе такое отношение? – сжав кулаки, процедил Дэш.

Я помотала головой и шепнула:

– Она не из тех, кто что-то терпит, Ваше Темнейшество. Совершенно не умеет прощать обман или обиду.

– Я так и думал, – казалось, Морэр вот-вот улыбнётся.

– Такая моя Лили, – кивнула я, и уголки губ мужчины опустились.

– Довольно, – резко проговорил он. – Обсудим переговоры с эльфами!

Глава 12. Дэш

Впервые во мне родилось сомнение. Оно ежесекундно тревожило, не давало спокойно жить и здраво мыслить. Спустя годы привычного одиночества я вдруг обрёл двух дорогих людей. Один из них – мой ассистент, который шёл по головам, чтобы заполучить эту должность, но после оказался верным и разумным малым. Вторая – его иномирная невеста, которую я знал, казалось, как облупленную, но по сути лишь по рассказам Сабера.

8
{"b":"899172","o":1}