Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хорошо, – удовлетворенно кивнул Джен Ли, наблюдавший за моей медитацией. – Такими темпами ты станешь серебряным воином к двадцати одному или двадцати двум годам, а к двадцати четырем достигнешь золота. Отличный результат для всякого, кто владеет одним типом Ци. Ты же развиваешь сразу три, так что и вовсе станешь легендой. По формальному общему количеству Ци сейчас тебе место среди бронзовых героев, но ты же понимаешь, что любой из них легко победит тебя просто на классе, за счет умений и техник?

– Думаю, им придется слегка напрячься, – немного самоуверенно сказал я. – В конце концов, я победил многих противников, которым не составляло труда меня прикончить. Так что, уверен, и в дальнейшем простым соперником я не буду.

– Огонь молодости воодушевляет, – снисходительно улыбнулся эльф. – Дам тебе совет на прощание. Потроши своих врагов. Даже если они не сильно будут отличаться от людей – после убийства разделывай их трупы. Так ты сможешь лучше понять их слабые и сильные стороны, а при везении найти артефакты в виде полезных симбионтов.

– Это как-то не по-человечески… – ошарашенно заметил я.

– Ты не прав, это очень даже по-людски, – усмехнулся Джен Ли. – Я не верю Шунюану. Стоит вам зайти внутрь или ему заподозрить что-то, и ворота за вами окажутся заперты. Ни об источниках пищи, ни о родниках с водой нам ничего не известно, так что, вполне возможно, тебе придется заниматься каннибализмом. Просто смирись с этой мыслью и двигайся вперед.

– Спасибо, конечно, за наставления, но я постараюсь найти другой способ, – пробормотал я, не в силах подавить смятение. Ухоженный, высокоинтеллектуальный и морально стойкий эльф говорил такое! Зачем? Двадцать этажей – это не двести. Как-нибудь уж сумеем мы пройти их за пару недель… или сгинем в процессе.

– Твое дело, – пожал плечами глава клана Джен. – В таком случае тебе стоит отправиться в кладовые, чтобы подготовить снаряжение. Когда твоя группа соберется, я лично отдам приказ выдать вам эликсиры и питательные смеси из наших запасов. Поверь, они лучшее из всего, что у вас может появиться.

– Спасибо, господин Джен Ли, – я легко встал – и тут же схватился за стенку, чтобы не упасть. Голова кружилась от застоявшейся крови. Сколько же часов я провел в медитации, забыв о времени? Неважно. Главное другое. – Я хотел бы переговорить с Хироши и другими детьми, освобожденными из подземелья. Может, они вспомнят что-нибудь важное. К тому же мне нужно проведать друзей в лазарете.

– Хорошо, я помогу тебе еще раз, – кивнул Джен Ли. – Ведь чем быстрее мы закончим с ранеными, тем быстрее начнем отстраивать фермы и возводить вертикальные сады. Идем, у нас много работы.

Далеко, правда, идти не пришлось, всего-то спуститься на пару этажей, в тренировочные залы, превращенные в дополнительные площади для лазарета. А там меня уже ждал сюрприз…

– Господин! – серьезно обратилась ко мне Аи. – Воины из других кланов говорят, что вы собираетесь в сражение без нас! Я вас не отпущу! Мы все не отпустим.

– О, все, – слабо усмехнулся Хироши. – Но она особенно. Как и та девушка из Фенг, что уже трижды приходила проверить, не пришли ли вы за нами. Ваша бывшая названная сестра. Кажется, я пропустил пору весны и распускания цветов?

– Пошляк! А еще и мелкий! – возмущенно выкрикнула Аи, уперев руки в бока. Но в этом она оказалась не права: удивительно, но за время сна в капсуле эльф сильно прибавил как в росте, так и в физиологическом плане, и сейчас скорее напоминал двадцатилетнего. Хотя кто этих эльфов разберет?

– Слушайте внимательно. В первую очередь я поздравляю вас всех, членов клана Гуанг. Нас приняли в Верховный Совет, хоть мы к этому и не стремились. Это означает еще больше славы и еще больше ответственности. Мы разоблачили предателя и похитителя детей, пусть на это ушло и больше времени, чем я рассчитывал…

– О, не волнуйся так, я бы еще годик поспал, – язвительно заметил Хироши.

– Но за все приходится платить, и наша цена – участие в смертельно опасном приключении. Наш враг хитер, умен и немного безумен. Он считает, что мы недостойны заселять континент. Но, пробившись до самого низа и прикончив гада, мы докажем обратное. Сейчас каждый из вас получит максимально возможное лечение. В течение нескольких дней мы будем собираться и готовиться и только после этого спустимся, все вместе.

Глава 4

– Я иду с тобой, – сказал настойчиво и упрямо Ичиро, ждущий меня у дверей вместе с несколькими десятками других мужчин и женщин. Большинство – сильно старше двадцати, многие в бинтах, но у всех отличная выправка по три пояса. Кроме младшего наследника Пинг здесь оказался и Ксу Канг, которого я поманил ладонью.

– Пойдемте внутрь, а после переговорим, – предложил я. – Всем же остальным – прошу прощения, сегодня я еще не готов принимать людей в отряд.

– О чем речь? – удивленно спросил дварф, присаживаясь на стул у кровати. – Разве это не естественно – набрать как можно больше народа, чтобы вместе пройти все трудности? Даже с отрядом в несколько сотен человек тебе будет нечего бояться.

– Именно, вот только это может натолкнуть Шунюана на мысль, что сражение обернется не в пользу его питомцев, и мы не докажем своего превосходства. Отдавать жизни половины отряда просто для того, чтобы поступить честно по понятиям безумца – плохой вариант. Не знаю, почему, но мне кажется, оптимальным станет отряд из одной четверти сотни. Не слишком большой, в лесу такой может легко затеряться при необходимости, но и не слишком мелкий – нахрапом его не взять.

– Я все равно пойду с тобой, так что лучше заранее выдели мне место! – обозленно и угрожающе сказал Ичиро. Я мог его понять – недавно потеряв отца, он многое пережил, и пусть он не бился вместе с нами на стене, как и Хироши, я мог довериться этому некогда благородному парню. Вот только горе и злоба, как кислота из металла, вытравили из него любое понятие о благородстве и спокойствие. Теперь я видел, как полуорк готов взорваться, с немедленной активацией кровавой ярости и летнего вихря. Основные используемые навыки сказывались на характере и привычках, составляя неотъемлемую часть воина.

– Если ты твердо решил пойти на этот шаг, я не стану тебя останавливать, однако на протяжении всего похода ты должен будешь беспрекословно выполнять мои приказы.

– Я никогда не имел проблем с послушанием, – бросил Ичиро, и Канг сокрушенно покачал головой, что не укрылось от вмиг покрасневшего от ярости младшего наследника Пинг. Однако парень все понял и быстро взял себя в руки.

– Это может стать для вас проблемой, – со вздохом сказал зам. председателя учебного Совета.

– Для нас? Ты не собираешься пойти в подземелье?

– И повторить путь отца? Нет, спасибо. Я не настолько самонадеян или молод. К тому же я старший наследник клана и обязан сохранить все его техники и традиции. Отныне я отвечаю за дварфов Ксу, они надеются на меня и на поддержку клана, и я оправдаю их надежды. Насколько я понимаю, у Валора просто нет выбора: если он откажется идти в подземелье, убьют и его, и всех нас. А вот у остальных еще есть шанс.

– Я собираюсь не только спуститься в подземелье, но и выбраться обратно живым. И буду благодарен, если ты поможешь мне в этом нелегком деле, – честно признал я. – У меня сейчас не слишком хорошо с деньгами, но, уверен, Гуй проспонсируют приключение.

– Не стоит, в самом деле, – отмахнулся Ксу Канг. – Все, что мы сможем предоставить – в твоем полном распоряжении. Однако кое-что мне от тебя все же нужно. Ты уже стал главой клана, и, в отличие от меня – официально. Твоя слава тебя опережает, так что место главы студенческого Совета Юань-ци тебе уже ни к чему. Мне же оно очень пригодится для укрепления связей между кланами. И, в конце концов, я давно мечтал стать президентом студсовета.

– Если для тебя это так важно, я согласен. Если я не вернусь – мне будет уже все равно…

5
{"b":"898743","o":1}