Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Такая одежда небось очень дорогая.

— Для обычных людей это действительно дорого, но для нас это выходит гораздо дешевле, за счет того, что мы сами достаем большую часть материалов. К слову, пластины сделаны не из чистого метала, а из сплава алюминия и костей демонов. Сама ткань сделана из волокон льна и кожи демонов.

— Жутко представлять, что я ношу на себе части демона.

— Жутко, но эффективно.

— Хорошо, куда мне следует отправиться?

— Ты наверно слышал про порт в Таблифе. Там много бандитов и преступников, но они тебе точно не будут досаждать. В левой части порта стоит склад и несколько небольших домиков для рыбаков. Там и пропадают девушки.

— Понял. Тогда я выдвигаюсь.

Уфир стоял перед входом в Собор, чувствуя, как непривычный воздух свободы наполняет его легкие. Его рука тяжело опускается к рукоятке двери, словно ненавистный замок, которым он окружал сам себя все это время. Слегка задержав дыхание, он распахивает дверь и выходит на улицу. Солнечные лучи бьют по его лицу, заставляя его морщиться. Он поднимает руку, чтобы закрыть лицо от яркого света, а затем медленно отпускает ее, разглядывая окружающий мир.

— Как будто впервые за долгое время вышел на улицу. — сказал Чарли.

— Впервые за долгое время я покину территорию собора дальше, чем до тренировочной площадки.

— Я уверен, что ты справишься, но всё равно желаю тебе удачи, Уфир!

— Спасибо, я скоро вернусь, так что не скучайте тут.

Уфир решил не терять время и стремительно направился в сторону города. Через полчаса он уже был на месте. Улицы Таблифа оживлены, шум и суета пронизывают воздух, наполняя его энергией и движением. Уфир идет среди толпы, его черная форма выделяется среди ярких одежд горожан. Глядя на счастливых лиц, он чувствует зависть. Все эти люди, которые несмотря на все проблемы, находят радость и наслаждаются жизнью. Но, с другой стороны, он гордится тем, что может защитить их, быть щитом, спасением от опасностей, которые таятся в темных уголках мира.

Уфир медленно приближался к порту, проникаясь атмосферой оживленной торговли и перемещения. Его взгляд блуждает рассматривая рыбацкие домики и кучу сетей висящих на их стенах, пока наконец не останавливается на складе, о котором упоминал Чарли. Строение казалось угрюмым среди оживленного портового района, его деревянные стены были испорчены временем и влагой, а окна покрыты густым слоем пыли.

Уфир приближается к складу и вглядывается в окна, пытаясь разобрать есть ли кто внутри. Вдруг к нему подходит старик и будто в ужасе пытается его предупредить.

— Молодой человек, вам лучше держаться подальше от этого места. Говорят, тут прячется убийца, подобный демону. Один раз я его видел во тьме. На голове у него были рога и как сразу он ко мне повернулся я постарался скрыться.

Старик, видя, как Уфир поворачивается к нему, ощутил дрожь в коленях. Он не мог скрыть свой испуг, когда увидел маску на лице молодого человека, и поспешил отойти в сторону, пытаясь уйти от непонятного и пугающего незнакомца. Уфир, видя его реакцию, понял, что не хочет пугать старика, поэтому лишь крикнул в след за ним: "Спасибо вам большое!"

Уфир подошел к двери склада, ощущая напряжение в воздухе. Попытавшись открыть ее, он обнаружил, что она заперта. Не желая тратить время на поиски ключа, он принял решение действовать решительно. Собрав всю свою силу, он сильным ударом выбил дверь из петель. Деревянная дверь со скрипом упала внутрь, поднимая облако пыли.

Пыль оседала, и в темноте склада Уфир начал осматриваться. Пол был покрыт странными пятнами, и постепенно его взгляд упал на следы крови, ведущие за коробки в угол склада. Сердце его забилось сильнее, но решимость не покидала. Шаг за шагом он двигался вперед, проникая глубже в темноту.

За коробками его ждала неожиданность — там оказалась только пустота. Уфир огляделся, разочарование отражалось на его лице. Но внезапно, из-за спины послышался неожиданный крик: "Ты потерялся?". Уфир обернулся, и был неожиданно озадачен, когда он увидел группу бандитов, вооруженных кинжалами и кастетами, вырывающихся из темноты склада.

— Я ищу демона, который убивает девушек в порту.

— Демона? Ха-ха-ха! Вы слышали, народ? Он ищет "демона".

Бандиты пристально смотрели на Уфира, их смех звучал насмешливо и насильственно в этой темной и зловещей обстановке склада. Они высмеивали его слова о поиске демона, словно это была детская забава.

Но внезапно, из-за толпы выделился их лидер. С видимым удовольствием он достал из-за пояса черную маску с рогами. Надев ее, он приобрел еще более устрашающий вид, словно стал воплощением того самого демона, о котором говорил Уфир. Его смех прозвучал зловеще и вызывающе, когда он шагнул вперед, призывая к своим последователям.

— Ты ищешь меня?

— Если ты считаешь себя демоном, и именно ты убивал невинных женщин, то да.

— Невинных? Ха-ха, да они не заслуживают жизни.

— Как ты смеешь так говорить?

— Они занимаются проституцией. Как такие женщины могут заслуживать право на жизнь? Они очернили свой род своими поступками!

— Ты не имеешь право играть в Бога и сам решать кто заслуживает жизни, а кто смерти.

— Но я решил! Чем я не Бог?

— Закрой свой грязный рот!

— А то что? Пойдешь поплачешься мамочке? Или ты так настроен к этому, потому что твоя мать тоже грязная шлюха!

Гнев начал заливать Уфира, словно волны темного океана, готового поглотить все на своем пути. Он чувствовал, как пламя разгорается в его груди, искорки возмущения сверкали в его глазах. Но глубоко внутри себя он боролся с этими эмоциями, стараясь сохранить хладнокровие и ясность мышления.

Уфир осознавал, что только владение собой позволит ему выжить в этой ситуации. Он сдерживал внутренний гнев, стремясь подавить его и обратить в силу и решимость.

— У меня нет желания разговаривать с отродьем вроде вас. Я дам выбор, либо вы добровольно сдадитесь полиции, либо мне придется убить каждого здесь присутствующего.

— Ха-ха, слышали? Он один хочет справиться с нами! Разве не чокнутый? Может быть ты такой смелый за маской, а кто ты без неё.

— Я охотник на демонов и вам не повезло, что вы наткнулись именно на меня.

— Да как ты смеешь! Убейте его!

Бандиты, думая, что перед ними стоит обычный человек, а не опасный противник, с презрительными ухмылками начали приближаться к Уфиру. Лидер решил стоять на месте и наблюдать, как его ребята легко справиться с одним человеком.

Уфир не питал страха и направился навстречу бандитам. Он знал, что битва будет неравная. Он тренировался три года сражаться с демонами, но не с людьми.

Первый бандит, держа кинжал наготове, кинулся на Уфира, но тот с молниеносной реакцией увернулся в сторону, схватил его за запястье и с силой ударил коленом в живот. Бандит согнулся пополам, выпуская кинжал из рук, и рухнул на пол.

Следующие два нападавших попытались атаковать Уфира с двух сторон. Он ловко отклонился от одного удара, перехватил руку второго и резким движением выбил кинжал из его пальцев. Развернувшись на месте, Уфир ударил локтем в лицо первого нападавшего, заставляя того отступить, и тут же ударил кулаком второго, отправляя его в бессознательное состояние.

Четвертый бандит попытался атаковать сзади, но Уфир почувствовал его приближение. Он резко обернулся, блокируя удар и контратакуя мощным кулаком в челюсть. Бандит отлетел назад, падая без сознания на землю.

Оставшиеся бандиты бросились на Уфира, но он, собрав всю свою силу и ловкость, действовал как ураган. Он выбивал кинжалы из их рук, используя каждую часть своего тела: колени, локти, кулаки и даже голову. Один за другим бандиты падали, не в силах противостоять его мощи и скорости. Одному он сломал нос резким ударом локтя, другого оглушил, нанеся сокрушительный удар в солнечное сплетение, третий оказался обезоруженным и выбитым из строя мощным пинком в грудь.

Теперь вокруг Уфира лежали бессознательные тела бандитов. Он тяжело дышал, но его взгляд оставался сосредоточенным. Перед ним стоял только лидер, со стёртой ухмылкой наблюдающий за происходящим. Лидер медленно снял свою черную маску с рогами и бросил её на землю.

10
{"b":"898660","o":1}