Литмир - Электронная Библиотека

— Вы обязательно полюбите лисью охоту, моя дорогая, — блестящая улыбка лорда-канцлера слепила глаза. — Простор и приволье моих угодий приятно вас удивят. Смею заметить, что содержу это имение большей частью как охотничью резиденцию.

— Я думала, на лис полагается охотиться ближе к зиме, — тихо и безразлично сказала я, покачиваясь на лошадиной спине.

— Совершенно верно, — Кадоган-старший махнул арапником, отгоняя псов из-под копыт, — сезон охоты с ноября. Но к чему нам эти холода, верно? Будем охотиться, когда душе угодно. Вы же успели познакомиться с объектами нашей ловитвы?

Я кивнула и туго сжала губы.

Да, нам показали клетки с перепуганными лисами, которых затем увезли и выпустили в лесу за несколько часов до начала охоты. Оленей и косуль на Сиаране давно перебили, как и волков. Кабаны в дикой природе тоже больше не встречаются, хотя их разводят для таких вот забав. Но охоту на секача сочли слишком опасной и напряжённой для весёлой предсвадебной атмосферы. Так что перст судьбы пал на лисиц. Эти рыжие красавицы ещё водятся в наших краях, но их слишком мало, так что для джентельменских забав этих зверьков тоже разводят в неволе.

— Наверняка вы заметили, как прекрасны их шубки, — продолжал мой будущий свёкор. — В это время года дикие лисицы ходят в линялых нарядах, но наши заводчики добились прекрасных селекционных результатов.

Действительно, превосходного качества шерсть — вот что необходимо животному, которое скоро разорвут в клочья. Эстетика, господа. Самое главное — приглядность взору.

За конными охотниками следовал обоз с телегами и слугами: что за отдых без пикника? Когда мы добрались до свежескошенных лугов, персонал принялся ставить палатки, разводить костры и так далее по списку. Пока бивак разбивали, вельможи занялись любимым делом.

Пикёры с помощниками и тремя собачьими сворами углубились в лес, дабы выгнать несчастных лисиц на приготовившихся охотников. Всадники растянулись вдоль опушки и стали дожидаться, ведя непринуждённые беседы. К счастью, мне больше не было надобности изображать бутоньерку в петлице Гальтонового сюртука, и я отъехала поодаль.

Санада на светло-соловой кобыле пританцовывала рядом. Ну, в смысле лошадка пританцовывала, хотя, судя по светящемуся виду подруги, животина транслировала их обоюдное нетерпение и восторг.

Лисан с Милой остались в усадьбе. Кудряшка брала уроки верховой езды, но вот молодой чародей не имел к тому ни нужды, ни времени, так что парочка предпочла не позориться перед высшим светом. Стоит заметить, что Санда в седле ещё больший новичок, чем я. Однако три дня индивидуальных занятий с Аншетилем не прошли даром, хотя переходить даже на рысь, не говоря о галопе, я бы подруге не советовала.

— Ох, поверить не могу, что мы действительно здесь! — восторгалась Санда.

— Угу, — скупо соглашалась я, не разлепляя губ.

— Ты видела платье госпожи Эртон? — её глаза просто светились, но я поморщилась от упоминания этого имени. — Потрясающая работа, госпожа Эстли даже захотела пообщаться с камеристкой графини, для обмена опытом, так сказать.

Я перевела взгляд туда, где в сени развесистого дуба беседовала компания, состоявшая из пары Кадоганов, помянутой графини и бургомистра. Богато расшитый наряд соперницы напоминал покроем мундир и всё же источал такую женственность, что все без исключения джентльмены приносили Гордане дань из бесконечных взглядов: украдких, маскирующихся под случайные; или долгих, почти до неприличия откровенных. Лихо заломленная треуголка на её голове довершала образ.

Уж не знаю, может, она, так сообщала мне о намерении продолжать боевые действия или же вовсе не вкладывала потаённых смыслов, но её хищная улыбка и холодные, враждебные глазами служили хорошим контрастом к тёплому, погожему деньку.

Рыжая лошадка графини пританцовывала на месте с тем же нетерпением, что кобылка Санды. Рядом источал жизнерадостность и пот господин Армистед. Упитанная фигура бургомистра никак не позволяла оседлать лёгкого быстроногого гунтера, так что восседал он на спине массивного тяжеловоза тёмно-гнедой масти. Этот мерин флегматично общипывал кустарник и не проявлял интереса к обществу прекрасной дамы с огненной гривой, чего нельзя сказать о жеребцах Кадоганов.

Я отвернулась от этой четвёрки: слов с такого расстояния не разобрать, а наблюдать за пантомимой, додумывая содержание, не хотелось.

Аромат свежескошенной травы приятно наполнял ноздри, а кусты периодически шевелились, когда там шныряли собаки. Вот, послышался звук охотничьего рожка, и через пару мгновений из зарослей шиповника выскочила обалдевшая от ужаса лисица, совершенно непривычная к дикой жизни и покушениям на свою шкурку.

Она понеслась через открытое пространство, вряд ли понимая, куда бежит.

Свора пегих псов с возбуждённым лаем бросилась следом; три верховых скакали рядом, стараясь не затоптать гончих. К выжлятникам прибавились благородные господа, наперегонки догоняя лисицу. Веселье началось, блин.

— Осска, ты чего стоишь? — радостно воскликнула Санда. — Поехали! — и подстегнула лошадку шенкелями, будто бывалая наездница.

Мне ничего не оставалось, как последовать примеру.

Гунтеры с красивыми, лоснящимися на солнце мускулами преследовали собак и лису, перемахивая через канавы и искусственные препятствия: изгороди, расставленные по лугу специально для удовольствия наездников. Лисица ринулась вниз по склону, так что всадникам пришлось натягивать поводья, осаживая ретивых скакунов, чтобы те не переломали себе ноги. Впереди показался буерак, густо заросший бузиной — излюбленное пристанище гадюк. Если рыжей красавице удастся добраться до него, то следом ринутся одни гончие.

А псы лаяли и неслись по пятам удирающей добычи, хлопая висячими ушами.

Мы с Сандой подоспели только к самой развязке кровавого действа. Собаки нагнали лисицу и растерзали. Подруга прикрыла изумлённо открывшийся ротик рукой в перчатке. Я поморщилась, глядя на окровавленные морды и виляющие хвосты.

— Какая быстрая развязка, — прыснула графиня Иденская, объезжая пирующую свору по кругу. — Господин Кадоган, вашим заводчикам следует лучше тренировать лисиц перед выпуском. Так мы не успеем насладиться азартом погони.

— Обязательно передам им ваши пожелания, дорогая, — в голосе герцога жгучего перца оказалось не меньше, чем просыпалось из ротика брюнетки. Однако не думаю, что Кадоган-старший сильно возражал против персоны Горданы подле своего сына — иначе её бы просто не было в его резиденции накануне свадьбы. Скорее просто не хотел, чтобы эта история выплыла на свет раньше выборов.

Послышался новый призыв рожка, и все весело-радостно устремились к опушке за новой жертвой.

— Милочка, да на вас лица нет, — леди Эйнсворт поравнялась с Сандой и чуть натянула поводья, останавливая ретивого жеребца. — Вы в порядке?

Её идеальная выправка могла посоперничать только с причёской, настолько тщательно уложенной, что ни единый каштановый волосок не выбился из-под посаженной на булавки шляпки. Она выглядела лет на тридцать, с высокими скулами и жёсткими, но полноватыми губами. Ещё я знала, что несколько лет назад она овдовела, но отказалась принимать новые предложения о браке, так что носила чёрные траурные туалеты, совсем как я. Однако же при дворе ходят слухи, что причина вовсе не в горе по отправившемуся в колумбарий муженьку, а в нежелании снова давать власть над собой ни одному мужчине.

— Я не думала, что будет так ужасно... — подавленным голосом произнесла Санда.

— Тебе надо передохнуть, — подбодрила подругу я, а Краля переступила с копыта на копыто. Её определенно раздражала заминка: не дело стоять здесь, когда всё стадо умчалось развлекаться, да ещё мошкара возле кустов донимает, вынуждая обмахиваться хвостом и подёргивать шкурой на шее. — Поехали в лагерь, там наверняка уже всё готово.

— Я бы посоветовала хороший глоточек бренди, — усмехнулась леди Эйнсворт. — Пожалуй, составлю вам компанию, девочки, — добавила она. — Нехорошо ведь отпускать невесту и подругу невесты одних, верно?

41
{"b":"898504","o":1}