Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты… — с ужасом сказал игрок.

— Да. И не советую вызывать меня на дуэль. Перестрелка профессионала с дилетантом заканчивается всегда одинаково. Я греха на душу не возьму, сам стреляйся. Вот номер мобильного телефона, если надумаешь, позвони.

Джек бросил на стол карточку, послал информацию в Центральный банк данных, извлек чип с записью и стремительно ушел. Телохранители едва за ним успевали. Не теряя времени попусту, Капитан дважды поставил крупные суммы в рулетку и оба раза выиграл. С огромной горой фишек Джек подошел к кассе. Вежливый сотрудник попросил зайти его к управляющему. Эндфилд пошел вслед за ним по служебным коридорам.

Кабинет помещался за бронированной дверью. Джек приказал охранникам остаться снаружи, а сам вошел вовнутрь. Там был короткий коридорчик и еще одна дверь, которая распахнулась, показав кусок стола и человека с дежурно-вежливой улыбкой.

Капитан знал, что должно было произойти, когда он войдет. Один вышибала упал с перебитой шеей, другой с яйцами всмятку. Эндфилд одним прыжком перелетел через стол, ткнул в солнечное сплетение управляющего.

— Распорядись, чтобы отдали деньги без помех. Иначе я кончу тебя.

— Конечно. Только не убивай. Пойми, нам нужно будет взять деньги из неприкосновенного запаса. Мы платим и группировкам, и полиции. Кому мы только не даем денег, чтобы нас оставили в покое. А тут еще ты… Не знаю, как ты это сделал, но если я отдам тебе твой выигрыш, хозяин меня уволит.

— А если не отдашь, я тебя отправлю туда, где тебе не нужно будет работать и жить тоже. И делай все по-хорошему.

— Видел, как ты карты мечешь. Я смогу показать самых богатых и глупых игроков, которые так и просят, чтобы их обобрали.

— Хорошо, я не буду играть в рулетку. Но сейчас — плати. Управляющий соединился с кассой и приказал приготовить деньги к выдаче. По его тону, мимике и паузам Джек понял, что без сюрпризов не обойдется.

— Вот и порядок, господин, — произнес управляющий, стирая капли пота со лба.

— Надеюсь, — улыбнулся Эндфилд, подхватил пулевой пистолет охранника и влепил управляющему пулю в голову. — Я говорил, чтобы без фокусов.

— Что там за шум, господин? — спросил старший телохранитель.

— Управляющий упал со стула.

У кассы Капитан распечатал одну из пачек и швырнул банкноту обратно кассиру, проговорив: «Возьми себе», затем, сделав знак своей охране, быстрым шагом вышел на улицу.

Лишь только закрылась дверь, раздался легкий хлопок. Ядовитый туман заклубился в помещении. Пара охотников, что следовали за ним, упали замертво, вместе с десятком зевак сраженные отравленным зарядом, спрятанным в купюре. Записи камер наблюдения стерлись вместе со всеми данными компьютерной и системы.

Когда газ рассеялся, посетители казино, которые видели Капитана, почувствовали странный провал в памяти, лишь бывший граф Концепольский смутно помнил, что проиграл титул и все наличные деньги человеку в черном.

Наутро в спальню Джека постучали. Капитан открыл. Клавдия и Ника стояли со встревоженными, серьезными лицами.

— Я хотела поговорить с тобой, — сказала княгиня.

— Пожалуйста. Я даже знаю о чем. Проходите.

— Ты людоед, мясник, — с горящими от гнева глазами бросила ему в лицо Ника.

— Боюсь, что ты ошибаешься.

— Нет, Джек, в самом деле, я понимаю, когда ты защищаешь себя и Нику, но пятнадцать трупов за вечер… Славно веселится Черная Гвардия.

Раздался сигнал зуммера. Капитан вытащил телефон, включил. На крохотном экранчике появился граф.

— Чем обязан?

— Значит, действительно ты — майор Эндфилд. — Голос игрока звучал глухо и безжизненно.

— Что дальше.

— Теперь ты граф Концепольский. Поздравляю. Получено подтверждение о передаче имущества.

— Ты только это хотел сказать?

— Будь ты проклят.

— Если хочешь, я отдам твою фазенду, если в ней твое счастье.

— Обобрать тебе мало, надо еще и поиздеваться.

— Я серьезно. Если ты так щепетилен, могу ее проиграть обратно.

Недоверие на лице графа мимолетно сменилось надеждой и радостью, но снова стало жестким и замкнутым.

— Я удивляюсь, как ты смеешь предлагать мне такое.

— Между прочим, это достояние твоих предков, которое ты пустил на ветер. Я хочу дать тебе еще один шанс.

— Карточные долги — долги чести. Я не хочу жить из милости пилотишки. Прощай.

Экран погас. Женщины долго молчали.

— Значит, граф Концепольский, — подытожила Клавдия. — Концепольские весьма уважаемая фамилия. Кстати, если перевести ее на этот ужасный техно… Поздравляю. Рассказывай.

— Дамы, вы очень любите слушать мои страшные истории, хоть и ругаетесь.

— Боюсь, и на этот раз мы будем не в восторге. — Ника уселась поудобнее и заранее нахмурилась.

Капитан долго и со всеми подробностями рассказывал о своих ночных похождениях.

— Но зачем эта бойня под занавес? — сердито спросила Ника.

— Иначе она была бы в твоем доме. И вообще, я не хотел бы, чтобы меня считали авантюристом и шулером, который свое состояние сделал на столе, покрытом зеленым сукном. Есть время играть и время делать деньги другим способом, который дает не так много, но стабилен, а главное, не порицается в обществе. Я хотел использовать халяву максимально.

— Но зачем все это?

— К своему большому сожалению, я знаю, что думают окружающие. Мое самолюбие от этого страдает. Представь себе датского дога на поводке и в наморднике с его молодой, красивой и богатой хозяйкой. Такую собаку пускают в машину, в клуб, на роскошную виллу. Пусть кобель мускулист и красив, породист и важен, да так, что иной простак решит, будто это пес ведет женщину, а не она его. Но все знают, что, как бы ни был страшен и силен зверь, он целиком и полностью зависит от маленькой холеной ручки, которая держится за другой конец поводка. И его место в обществе определяет богатство и влияние хозяйки. — Джек прямо и твердо поглядел девушке в глаза. — Что хорошо для собаки, то мне совсем не годится… Сейчас никто не откажет мне в уважении, по крайней мере как талантливому выскочке и авантюристу. А потом я смогу заставить забыть и этот факт своей биографии.

— И это стоит чужих жизней?

— Да, — ответил Джек совершенно спокойно. — Так устроено, что или ты, или тебя. Столько денег можно лишь отнять. Если мой папочка был пилотом в заштатном гарнизоне и безвестно сгинул, а мать похотливой пьяницей, то совсем не значит, что и мне в грязи жить.

Хотя это было сказано спокойным и ленивым тоном, сдерживаемый Капитаном гнев рванулся наружу. Так холодная земля прячет огонь в своей глубине, а в моменты потрясений он страшной всесжигающей лавой выплескивается на поверхность.

Замяукал телефон Джека. На экране показался седой старик, на лице которого легко читались всевозможные пороки.

— Это ты Эндфилд?

— Не надо мне тыкать! — рявкнул Джек.

— Тебя убить надо. Игорек застрелился.

Старческие слезы потекли по морщинистым щекам на дрожащий подбородок.

— Я ему предлагал…

— Знаю… Не так!! — выкрикнул он, закрыл руками лицо, заходясь в новом приступе рыданий.

Джек не отворачивался от экрана, глядя на горе старика, и взгляд его был печальным и твердым. Прошло немало времени, прежде чем тот успокоился.

— Это предложение я готов повторить… Насколько я понимаю, он разорил всех вас.

— Никогда не приму от убийцы даже куска хлеба. Он выключился. В комнате долго молчали.

— Один из сотрудников первого отдела СБ, которому поручено расследование, мой хороший знакомый, — начала Клавдия, — не буду говорить кто, заподозрил, что во всех безобразиях вчерашней ночи виноват Джек. Он позвонил мне и сообщил об этом. Доказательств, конечно, никаких, но психосканеры, допросы и все такое… Я согласилась провести несколько скучных вечеров, а он считать виновным одного из отравленных газом.

Эндфилд посмотрел на нее теплым взглядом, не скрывая удивления и признательности.

— Я твой должник.

— Ерунда, — отрезала княгиня. — Я женщина молодая, свободная. Не обижай мою дочку. Вы тут поворкуйте, а мне надо идти готовиться очаровать этого борова.

66
{"b":"89664","o":1}