Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Есть у герцога четыре хирурга[257]; оные четверо служат особе герцога и особам из его дворца и прочим. Разумеется, они не из тех, кому нечего делать в его доме, ибо государь отважен и так часто воюет, что в его доме и войске всегда много раненых, пострадавших в рукопашной схватке или от холодного и огнестрельного оружия, а поскольку их много и находятся они в разных местах, пятидесяти прилежным хирургам нашлось бы достаточно работы, чтобы выполнить свой долг по требуемому лечению. Вот почему герцог направил в каждую роту из ста копий[258] одного хирурга. Эти четыре хирурга герцога ничего не берут ни с чужеземных воинов, ни с бедных, кои находятся на службе у государя, и рассчитывают на плату от него за их мази и лекарства, и могут входить в его покои в любое время, как и врачи.

У герцога есть хранитель драгоценностей и его помощник; и этот хранитель очень близок к государю[259], ибо в его руках ценностей на миллион золотыми, и служит [он] для охраны денег из сбережений государя[260], всех его золотых украшений и драгоценных камней, коими богат герцог, и кои у него наикрасивейшие, как известно. Хранитель драгоценностей держит в руках всю золотую и серебряную посуду, все одеяния и убранство часовни государя[261], и нет сомнений, что серебряной посуды, как из простого серебра, так и позолоченной, в его руках на пятьдесят тысяч марок[262].

У герцога есть сорок камердинеров, наибольшая часть из которых служит постоянно, а прочие повременно, и служат оные в покоях разным образом: брадобреи, брючники, раскройщики, портные, скорняки и мастер по кожаным изделиям — каждый при своей службе. Художники расписывают котты[263], знамена и штандарты; прочие камердинеры должны застилать постель и убирать покои; и должен фурьер взбивать и перетряхивать постель, то есть перину и подушки, где государю должно почивать; только посему фурьер является камердинером[264]; и должны старшие камердинеры расстилать простыни и покрывало. И должен постельничий держать факел собственноручно, дабы видеть, как стелется постель, а потом закрыть полог[265]. И должен один из четырех постельничих охранять постель до того, как государь ляжет почивать.

Есть у герцога два бакалейщика с двумя помощниками, и так оные бакалейщики близки к принцу, что поставляют ему, ни к кому другому не прибегая, все, что государь потребует из лекарств. Бакалейщик подносит вазу для сладостей государя лично его особе, на любом большом празднестве или при любом сословии; первый камергер берет вазу и дает попробовать [сласти] бакалейщику, и далее передает вазу самой знатной особе из дворца герцога, которая там находится; а оная особа подает принцу [сласти] из этой вазы и отдает ее первому камергеру, а первый камергер отдает ее бакалейщику. Бакалейщик поставляет все сладости и варенья; он же производит и поставляет гипокрас[266]; и по обычной цене за фунт[267] специй для покоев и за кварту[268] гипокраса учитывается это в регистрах по фурьерской службе.

Итак, я поведал о состоянии покоев и о различных службах, туда отнесенных. Здесь надобно мне продолжить мое повествование, и начну я с рассказа о четырех службах, кои заботятся о теле и еде государя.

В первую очередь начнем повествовать о хлебодарах, и потому должно оных упомянуть первыми, что служба хлебодара, кравчего, стольника и конюшего одинаково благородна, и жалованье их равно[269], и потому что все они едины по благородству и сословию, но во всем нужен порядок, правило и рассудительность. Здесь расскажу, согласно тому, что смог узнать и понять, как оные службы должны действовать и управляться.

У герцога есть один первый хлебодар и пятьдесят хлебодаров, которые подчиняются в военное и мирное время первому хлебодару, а управляют ими пять ротных, у каждого из которых девять хлебодаров в подчинении; и выезжают все эскадроном под знаменем первого хлебодара[270]. И назвал я первой службу хлебодаров, ибо, следуя правилу регистров и предписаний, изданных в Бургундском доме за минувшие сто с лишним лет, хлебодар должен быть назван первым в честь святых даров на алтаре, где хлеб — та священная вещь, в которую воплощается драгоценное тело Господа нашего Иисуса Христа.

Первый хлебодар занимается расходами хлебохранилища, которые учитываются при нем в счетах; он прислуживает в отсутствии гофмейстеров, если все они [находятся] в другом месте. В этом причина того, что некоторые говорят, что первый хлебодар имеет право быть повышен до первого гофмейстера или гофмейстера ранее прочих, но касательно оного права [скажу, что] он его вовсе не имеет; так может поступить государь с тем, кто ему угоден, не будучи несправедлив к первому хлебодару. Весьма вероятно, что первый хлебодар, который ежедневно подсчитывал расходы, уже прислуживал в отсутствии гофмейстеров, вел счеты в канцелярии и ознакомился с состоянием расходов дома государева на практике, должен понимать и осознавать, что гофмейстеру следует делать, лучше, чем те, которые расходы не вели. В этом случае [первый хлебодар] должен быть повышен в соответствии со здравым смыслом[271]. И, конечно, по указанным причинам оный хлебодар должен быть первым назначен и должен продвигаться вперед, за исключением тех случаев, о которых расскажу, когда повествование пойдет о приказах и переводах на другую должность, в свое время и в своем месте[272].

Продолжая повествование о службе хлебодаров, я расскажу, как хлебодар должен прислуживать особе государя. Когда государю угодно обедать и на стол накрыто, пристав идет за хлебодаром, прислуживающим в этот день, и ведет его в хлебохранилище. Там эконом хлебохранилища дает хлебодару салфетку и целует ее в знак почтения, а хлебодар кладет оную на левое плечо так, чтобы концы свешивались спереди и сзади. Затем эконом передает ему покрытую крышкой солонку, которую хлебодар обязан нести в руке, держа ее между ножкой и нижней частью, в отличие от кубка, который должно нести, держа за ножку.

Хлебодар следует за приставом с непокрытой головой, а за ним следует эконом, неся в руках серебряную ладью, что служит для милостыни. Внутри этой ладьи лежат серебряные ножи для мяса[273] и малая солонка, и другая ладья, а вместе с ними серебряный жезл и рог единорога, которыми проверяют мясо, подаваемое государю[274]. Пришед в залу и представ перед столом, эконом должен поставить ладью туда, куда укажет ему хлебодар, и встать у нижнего края стола. Хлебодар открывает солонку, берет из крышки соли и дает эконому, который пробует ее в его присутствии; и затем расставляет хлебодар солонку и ножи, малую солонку, малую ладью и сосуд для пробы, вешает салфетку на ладью.

Когда государю угодно умыться, хлебодар дает салфетку первому гофмейстеру, который в этот раз должен прислуживать. Гофмейстер должен передать салфетку первому камергеру, а первый камергер — по своему усмотрению более знатной особе, нежели он, если таковая имеется, и возвращает гофмейстеру оную салфетку. После того, как государь вытер руки, гофмейстер возвращает салфетку хлебодару, который ее складывает и кладет себе на плечо, и следует за гофмейстером на кухню.

вернуться

257

До XI–XII вв. различий между врачами и хирургами не существовало. С XII в. церковные соборы запрещают проводить хирургические операции монахам, которые занимаются теоретической медициной. С XIII в. медицина проникает в среду университетских ученых, но им также запрещено проводить операции. Гораздо больше точек соприкосновения и конфликтов на этой почве было у хирургов и цирюльников, которые оказывали схожие услуги [Moulinier L. Les médecins dans le Centre-Ouest au Moyen Age (XIIIe–XVe siècle) // Scrivere il Medio evo. Lo spazio, la santità, il cibo. Un libro dedicato ad Odile Redon / A cura Bruno Laurioux, Laurence Moulinier-Brogi. Rome, 2001. P. 405–406].

вернуться

258

Копье — небольшое военное подразделение, насчитывавшее от 4 до 10 человек. В бургундское копье входило от 6 до 9 человек [Филипп де Коммин. Мемуары. С. 440; Brüsten С. Les compagnies d'ordonnance dans l'armée bourguignonne // Grandson 1476. Essai d'approche pluridisciplinaire d'une action militaire du XVe siècle / éd. D. Reichel. Lausanne, 1976. P. 130].

вернуться

259

В правление Филиппа Доброго и Карла Смелого эту должность на протяжении более 30 лет занимал Жак де Брежиль (f 1475, ID 0678). Подробнее о нем см.: Раviot J. Jacques de Brégilles, garde-joyaux des ducs de Bourgogne Philippe le Bon et Charles le Temeraire // Revue du Nord. 1995. Vol. 77. N 310. P. 313–320.

вернуться

260

Ла Марш употребляет слово «épargne». При Филиппе Добром так называлась отдельная касса, учрежденная в 1444 г., которая находилась в личном распоряжении герцога. Все выплаты, которые шли через нее, миновали бдительное око финансовых чиновников. Карл Смелый упразднил эту кассу и передал ее функции генеральному сборщику финансов [Kauch P. Le trésor de l'Épargne, création de Philippe le Bon // Revue belge de philologie et d'histoire. 1932. T. 11. Fasc. 3–4. P. 703–719; Bautier R-H., Sornay J. Les sources de l'histoire économiques et sociale du Moyen Âge. Vol. 1. Pt. 1. P. 60]. Поэтому мы сочли возможным перевести термин «épargne» именно как «сбережения», а не «касса» или «казна».

вернуться

261

Помимо хранения этих ценностей, он был обязан также вести их инвентарь. Многие из этих инвентарей дошли до нас и служат прекрасным источником по истории материального мира бургундского двора. См.: Bautier R.-H., Sornay J. Les sources de l'histoire économiques et sociale du Moyen Âge. Vol. 1. Pt. 1. P. 56–59.

вернуться

262

В его ведении находилась также библиотека герцога [Раviot J. Jacques de Brégilles. P. 315; Schryver A. Jacques de Brégilles, responsable de la librairie des ducs de Bourgogne sous Charles le Téméraire // Les Chroniques de Hainaut: Texte, Histoire et Illustrations / Dir. P. Cockshaw et Ch. van den Bergen-Pantens. Turnhout, 2000. P. 83–89].

вернуться

263

Котта — длинная туника с рукавами, расширявшаяся от бедра; надевалась поверх рубашки. Длина котты зависела от пола: женщины носили длинные котты, мужчины — чуть ниже колен. К XV в. мужская котта выходит из моды. Неизменным элементом остается лишь геральдическая котта без рукавов с изображением герба, которую носили поверх доспехов [http://www.cmtl.fr/definition/dmf/cotte (дата обращения: 31.01.2018)]. По-видимому, художник отвечал именно за роспись этих котт.

вернуться

264

Традиционно все, кто был приписан к покоям герцога, назывались камердинерами (valet de chambre), но одновременно каждый из них выполнял свои функции, поэтому мы встречаем такие формулировки как «камердинер и портной» или «камердинер и меховщик». Отметим, что в данном случае речь не идет о совмещении должностей, так как эти слуги получали всего одно жалованье. Возможно, Ла Марш имеет в виду, что за одним из камердинеров были закреплены обязанности фурьера, хотя, согласно ордонансу 1474 г., служба фурьеров была выделена отдельно [BNF. Ms. fr. 3867. Fol. 31v–32v].

вернуться

265

В Средние века и Новое время постель закрывалась занавесками, крепившимися на горизонтальных перекладинах.

вернуться

266

Гипокрас — подслащенное вино, настоянное на пряностях. Для его приготовления использовали корицу, имбирь и галангал (пряность, похожая на имбирь, но с менее острым вкусом и легким ароматом шафрана). Для сладости добавляли сахар или, за неимением сахара, который был дорог и доступен не каждому, мед [Redon О., Sabban Fr., Serventi S. The Medieval Kitchen: Recipes from France and Italy. Chicago; London, 1998. N 149. P. 220].

вернуться

267

В данном случае Ла Марш может пользоваться как обычным фунтом, составлявшим в Париже и Бургундии около 450 граммов, так и специальным, который был в ходу только у аптекарей и равнялся 367,12 граммам, потому что в Средние века сладости рассматривались как лекарство, а бакалейщик при бургундском дворе часто совмещал свою должность с обязанностями аптекаря [Portet P. La mesure de Paris // Les anciennes mesures locales du Bassin Parisien et du Nord, d'après les tables de conversion / sous la dir. de P. Charbonnier. Lassay-les-Châteaux, 2012. P. 38].

вернуться

268

Кварта, лот или «pot» (т. e. кружка) составляли 1,86 л в Париже и 2,09 л в Лилле. В бургундских счетах чаще всего использовались эти две меры для вина [Sommé М. Étude comparative des mesures à vin dans les États bourguignons au XVe siècle // Revue du Nord. 1976. T. 58. N 229. P. 171–183].

вернуться

269

При Карле Смелом жалованье хлебодаров, кравчих, стольников и конюших составляло 18 су в день [BNF. Ms. fr. 3867. Fol. 14,17, 21, 26v].

вернуться

270

После реформ 1474 г. двор Карла Смелого превратился в элитную часть бургундской армии. В 1474 году Карл реорганизовал свой двор по образцу ордонансовых рот: хлебодаров, кравчих, шталмейстеров и стольников он объединил в отряды (escadre), над каждым из которых стоял командир, который вел их в бой в случае необходимости. Каждый отряд в свою очередь делился на комнаты (chambre) по 10 человек. Иными словами, двор превратился в дополнительное боевое подразделение, чьей основной задачей была защита герцога: во время битвы названные придворные группировались вокруг него и его знамени. Во главе этих подразделений был поставлен Оливье де Ла Марш [Viltart F. Les fonctions militaires de l'hôtel ducal // Histoire et images médiévales. 2009. Vol. 17. P. 41; Viltart F., Schnerb B. Olivier de La Marche et la garde du duc Charles de Bourgogne (1473–1477). P. 128].

вернуться

271

Николя д'Авелю (Aveluy, у. 1484, ID 2290), Гио Бургуан (Bourgoin, ID 1729), Дре де Юмьер (Humières, ID 2615), Бодуэн д'Уани (Oignies, ID 0447) и, наконец, сам Ла Марш пришли к должности гофмейстера именно через пост первого хлебодара [Die Hofordnungen. S. 344. § 21].

вернуться

272

Ниже Ла Марш пишет лишь о переходах на более высокую должность в геральдической службе.

вернуться

273

Сохранился парадный набор ножей, принадлежавший императорам Фридриху III или Максимилиану I. Искусствоведы полагают, что этот набор был подарен кому-то из них Карлом Смелым.

вернуться

274

В Средние века единорог был символом чистоты и божественной силы. Его рогу приписывались чудесные свойства: с его помощью можно было очищать воду и распознать яд в вине и еде. Торговля рогами единорогов процветала, причем целый рог стоил очень дорого. Филипп де Коммин сообщает, что рог единорога, принадлежавший Пьетро Медичи, был продан за 6 или 7 тысяч дукатов [Филипп дe Коммин. Мемуары. С. 290]. За рог единорога выдавали бивень нарвала, морского млекопитающего, достигавшего 3 метров. Однако уже в Средние века в нем начали подозревать подделку, так как сомневались в том, что такой длинный рог может принадлежать сравнительно небольшому животному, каким изображали единорога на миниатюрах [Fischer L.-P. Cossu Ferra Fischer V. La licorne et la corne de licorne chez les apothicaires et les médecins // Histoire des sciences médicales. 2011. Vol. 45. N 3. P. 268; Savare J. La licorne: de la légende à la réalité // Revue d'histoire de la pharmacie. 1972. 60e an. N 214. P. 177–185]. Сохранился меч, принадлежавший Филиппу Доброму, а после Карлу Смелому, ножны, рукоять и навершие которого сделаны из бивня нарвала [Charles le Téméraire. Faste et déclin de la cour de Bourgogne. N 98. P. 280]. Серебру также приписывались лечебные и очищающие свойства. Его воздействие на организм человека объяснялось тем, что каждый металл представляет одну из планет, которая в свою очередь управляет той или иной частью человеческого тела [Dillemann G. La pharmacopée au Moyen Âge. IL Les médicaments // Revue d'histoire de la pharmacie. 1969. 57e an. N 200. P. 240; Hallewc R. La nature et la formation des métaux selon Agricola et ses contemporains // Revue d'histoire des sciences. 1974. T. 27. N 3. P. 220].

14
{"b":"896587","o":1}