Литмир - Электронная Библиотека

— Они все сосредоточены вокруг Ликонии? Потому что у нас, в Ноктем-Фоллс, не было никаких пропавших без вести, — спросила Элизабет.

— Я добралась до Сент-Луиса, но ты права, все в районе Ликонии. — Мерин указала на лист бумаги, который представлял собой карту США с маленькими красными точками, сгруппированными вокруг Ликонии.

— Совет знает? — спросила Элизабет

— Да, мы с Эйданом сразу им сказали. — Мерин кивнула.

— Готова поспорить, Магнус не знает. Он бы обсудил это со мной и запер бы городские ворота Ноктем-Фоллс, чтобы помешать мне прийти сюда.

Она отложила карту и взяла одну из многочисленных фотографий счастливой пары.

— Грустно, да? — прошептала Мерин.

— Давай отсканируем фотографии и сохраним их, — предложила она.

Мерин кивнула и вытащила стопку страниц с неровными краями из сканера.

Элизабет нахмурилась.

— Мерин, что это? — спросила она, указывая на страницы.

Мерин повернулась и улыбнулась.

— Моя книга по истории. Печатная копия была такой тяжёлой, что я отсканировала страницы и сделала электронную книгу. Теперь я могу читать её на телефоне. — Она достала телефон и показала приложение для чтения.

— Я впечатлена. Ты можешь отправить его мне? И другим? — спросила Элизабет, глядя на чистые страницы в телефоне Мерин.

— Да, это просто. Сканер выполняет большую часть работы. Мы можем создать собственную коллекцию, — предложила она.

— Это отличная идея, Мерин. Последние поколения разбираются в технологиях лучше, чем большинство представителей паранормального мира. Это отличный способ познакомить их с историей нашего народа. — Элизабет вернула Мерин телефон.

— Я внесу это в список дел. Хотя мне действительно нравится книга. В ней есть кое-что очень интересное, — сказала она со злой усмешкой

— Да помогут нам боги, — пробормотала Элизабет.

— Му-аха-ха-ха. — Мерин пошевелила бровями.

— Хватит дурачиться! Отсканируй фотографии, а я создам файлы базы данных.

— Хорошо. — Мерин приступила к проекту, оставив Элизабет наедине с мыслями.

Почему никто из других членов совета не проинформирован? Или, может, только её дядя оставался в неведении.

Она работала над созданием файлов, необходимых для того, чтобы, когда свяжется с дядей, были все факты.

Время летело незаметно, и уже пролетел час, когда в фойе она услышала голоса мужчин. Они сразу же направились наверх, чтобы принять душ, а значит, обед будет через полчаса.

— Я присоединюсь к Эйдану. Даже с включённой печкой я не смогла согреться после прогулки по улице, — сказала Мерин, вставая и направляясь к двери.

— Неплохая идея, я тоже не смогла согреться, — призналась она.

— Лучше поторопись, Гавриэль всегда быстро принимает душ, а если присоединишься к нему, это может занять больше времени, — ухмыльнулась Мерин.

— Иди, чокнутая. — Элизабет прогнала её.

Когда дверь закрылась, она достала телефон. Ей нужно поторопиться, если Мерин права, Гавриэль скоро будет её искать.

— Бет! Как ты, тыковка? — Её дядя ответил после первого гудка.

— Прекрасно, как у тебя дела?

— Не могу пожаловаться. Как поживает твой вампир?

— Приближается к апогею. Я не могу дождаться, когда всё закончится. Мне не нравится видеть его уязвимым, — призналась она.

— Не волнуйся, дорогая. Даже в самом слабом состоянии твоя пара остаётся силой, с которой нужно считаться.

— Я знаю, но это всё равно беспокоит.

— Ты поэтому позвонила?

— Нет. Я не знаю, как сказать, так что просто всё выложу, — начала она.

— Звучит не очень хорошо, Бетти. — Голос её дяди зазвучал серьёзно.

— Так и есть. Ты знал, что в Ликонии и её окрестностях происходили похищения людей? — начала она.

— Да, об этом говорили в совете в прошлом месяце. Это очень беспокоит.

— А ты знал, что исчезло более двадцати пар, и все вокруг Ликонии? — спросила она.

— Что?! Никто об этом не сообщал. Откуда у тебя информация? — потребовал он ответа.

— Мерин, женщина, о которой я тебе рассказывала, пара командира подразделения Эйдана. Она составила список всех подозрительных исчезновений в этом районе, а затем сопоставила со списком сверхов, живущих за пределами города. Некоторые были классифицированы как несчастные случаи или нападение животных, но у перевёртышей не бывает несчастных случаев, и уж точно они не подвергаются нападениям животных, — яростно заявила она.

— Ты права. Какого чёрта Рене не сообщил об этом? — спросил он с гневом в голосе.

— Не знаю, но у меня сегодня случился интересный разговор с Сэем Рю. Очевидно, он защищал Мерин во время нападения и каким-то образом сделал врага видимым. С тех пор они не заходили в дом. Он сказал, что это свидетельствует о более высоком уровне интеллекта. Этот новый враг хитёр и осторожен. Я видела здешних воинов, дядя, они тренируются сражаться вслепую. Я знаю, что Эйдан передал бы другим подразделениям по всей стране, но если члены совета не будут в курсе, боюсь, что если наступит время, когда воинам понадобится поддержка, а у совета не будет полной истории, может быть потеряно много жизней.

И это её худший страх.

Она услышала проклятия её дяди.

— Ты хочешь, чтобы упоминалось твоё имя? Я могу уберечь тебя и Мерин от этого, — предложил он.

Элизабет на мгновение задумалась. Она не хотела подвергать Мерин риску, особенно учитывая её положение, но Мерин одна из немногих, кто видел картину в целом и мог объяснить не только результаты отчёта, но и то, откуда взялись данные. Она уже была вовлечена

— Решай сам. Я знаю, что ты не стал бы безрассудно подвергать опасности Мерин или меня.

— Никогда, моя дорогая. Я кладу трубку, мне нужно позвонить старейшине вампиров в Ликонии. — В его голосе появились жёсткие нотки.

— Задай ему жару, дядя! — подбодрила она и услышала его смешок

— Скучаю по тебе каждый день, Бетти, — признался он.

— Здесь я приношу тебе больше пользы, чем, если бы подавала чай, — отметила она.

— Это чистая правда. Пока, детка

— Пока, дядя.

Она выдохнула и ухмыльнулась. Ей хотелось быть мухой на стене кабинета Старейшины. Ей нравилось, когда дядя загорался любовью к людям; это поистине великолепно.

Улыбаясь, она вышла из офиса и встретилась со своей парой у подножия лестницы.

— Чёрт возьми, я надеялась застать тебя в душе. — Она улыбнулась и обняла его за шею. Она чувствовала влажность его волос и вдыхала аромат его мыла. Он прижал её к себе. Элизабет почувствовала его растущее возбуждение.

— Я всегда могу принять душ ещё раз, — прошептал он ей на ухо, отчего по телу пробежала дрожь. В этот момент в животе у неё громко заурчало. Посмеиваясь, он отстранился. — С другой стороны, мне нужно убедиться, что моя пара накормлена. Интересно, что у нас на обед. — Он положил тёплую руку ей на спину.

— Рю сказал, что готовит тушёную говядину. Я всё утро чувствую этот запах, не могу дождаться, когда поем! — призналась она.

Они вместе отправились в столовую. Килан, Дарьян и Колтон уже сидели и встали, когда они вошли. Все вместе они сели.

— Осталось дождаться Мерин и Эйдана, — сказал Колтон, намазывая маслом ещё один ломоть лепёшки.

— Они могут задержаться на несколько минут, — сообщила им Элизабет.

Колтон и Килан застонали и оба потянулись за лепёшкой.

Несколько минут спустя вошли очень довольный Эйдан и Мерин с мокрыми волосами. Мужчины снова встали.

— Секс в душе — отстой, — громко объявила Мерин.

Колтон начал давиться лепёшкой, а Килан и Дарьян просто уставились на неё.

Эйдан покраснел, но продолжал ухмыляться, когда они сели.

Элизабет подалась вперёд, умирая от желания узнать, что послужило причиной этого заявления.

— Что случилось?

— Скользкие поверхности, и не самого хорошего качества, во-первых. — Мерин начала загибать пальцы, перечисляя причины. — Вода — не натуральная смазка, во-вторых. Разница в росте, в-третьих. И я схватила судорогу в момент, когда… — Эйдан накрыл рот Мерин ладонью. А-а-а. Значит, кому-то было весело, а кому-то нет. Бедная Мерин.

33
{"b":"896327","o":1}