Литмир - Электронная Библиотека

— Не возражаешь, если я попрошу заказать немного чая «Фортум и Мейсон». Я пробовала его в Лондоне. И ты прав, я хотела спросить кое о чём ещё… Ты уверен, что все заклинания разрушены? Стыдно признаться, но тот огненный шар напугал меня до усрачки. — Элизабет вздрогнула.

Рю нахмурился.

— Не напоминай мне об этом инциденте. На самом деле, большинство из них всё ещё работают. Они активируются, если кто-то попытается открыть окно или войти с улицы. Мы можем активировать парадную дверь и чёрный вход, когда захотим, с помощью маленьких латунных брелоков, висящих на стенах у дверей. Мы с Киланом наметили список необходимого для постоянной защиты периметра. Это трудно, потому что, например, нельзя блокировать всех перевёртышей. Нам нужно сделать что-то специфическое, но при этом могут остаться лазейки.

— Пока нет никакой вероятности, что я или моя пара сгорим заживо, меня всё устраивает. Ты подслушал наш разговор? — спросила Элизабет.

— Естественно, — кивнул Рю.

— Можешь убедиться, что Эйдан понимает, почему она так расстроилась? Не думаю, что Мерин что-нибудь скажет, и мне кажется, если Эйдан не узнает, почему произошедшее так сильно на неё повлияло, снова нечаянно совершит ту же ошибку, и он будет не виноват.

— Полагаю, ты права, — вздохнул Рю.

Элизабет похлопала его по руке.

— И всё это за один день. Надеюсь, Мерин не съела весь десерт. Она оказалась права, они восхитительны.

Элизабет вышла в коридор и отправилась в гостиную, чтобы побороться с Мерин за десерт.

***

— Она плакала. — Эйдан уставился на шкатулку с драгоценностями, которую держал в руках и покачал головой.

Гавриэль знал, что слёзы Мерин опустошали его командира. Он перевёл взгляд с друга на дорогу.

— Через такие проблемки должны пройти все пары. Тебе остаётся лишь опустить меч, молить о прощении, а затем сделать всё возможное, чтобы никогда больше не причинять ей боль.

— Я знал о её дерьмовом детстве, но Мерин всегда к этому легкомысленно относилась. И почему я подумал, что можно игнорировать её так? — Эйдан ударил себя по лбу маленькой коробочкой в синей обёрточной бумаге.

— Когда вернёмся, пресмыкайся и моли о прощении… — Эйдан застонал, а Гавриэль продолжил: — А затем усади её и заставь поговорить обо всём, в чём она не уверена. Дай ей понять, что ты не умеешь читать мысли, и что ты от неё никуда не денешься.

Эйдан повернулся к Гавриэлю.

— За прошедший месяц ты видел её чаще меня. Почему Мерин считает, что я уйду?

Гавриэль внутренне вздохнул. Всё, что ему хотелось — это свернуться рядышком со своей парой и побольше о ней узнать. Когда он оглянулся и увидел абсолютное замешательство на лице Эйдана, понял, что должен его развеять, ведь он обязан Мерин.

— Эйдан, Мерин потеряла обоих родителей совсем крошкой. Одно это может вызвать проблемы, но если взять в расчёт бабушку, которая игнорировала её существование, держу пари, Мерин ждала, когда мы скажем ей уйти или тоже начнём её игнорировать. Ты действительно не мог облажаться хуже.

Когда он снова посмотрел на Эйдана, тот сидел с открытым ртом.

— О, боги, моя бедная малышка.

— Ты просто обязан следующие пятьдесят или около того лет каждый день говорить, что к ней чувствуешь, — посоветовал Гавриэль.

Эйдан кивнул и уставился на дорогу перед собой.

— Езжай быстрее.

— Да, сэр, — кивнул Гавриэль.

***

Элизабет пила чай, когда услышала, как снаружи хлопнула дверца машины. Мерин повернулась с выражением паники на лице.

— Что если он меня ненавидит за поджог машины? — прошептала она.

— Он не ненавидит тебя. Мерин, просто поговори с ним. Может, Эйдан и перевёртыш, но всё же мужчина. Говори короткими фразами, и всё будет в порядке, — предложила Элизабет.

— Верно. Короткие фразы. Поняла. — Мерин нервно переплетала пальцы.

Когда входная дверь открылась и закрылась, Мерин выглядела так, будто её сейчас стошнит.

— Дыши, — прошептала Элизабет, и Мерин кивнула.

В комнату вошёл Эйдан, за ним шёл Гавриэль. Элизабет всегда встречалась с перевёртышами или фейри. Ей нравились их мощные и большие тела. Но от вида пары, стоявшего рядом с медведем-перевёртышем, у неё внезапно перехватило дыхание. Элизабет вспомнила, как над ней нависало его скульптурное тело с литыми мускулами. По сравнению с Гавриэлем, командир подразделения казался неуклюжим и громоздким.

— Мерин, — напряжённо поздоровался Эйдан.

— Эйдан. — Мерин смотрела на свои руки.

Элизабет посмотрела на Гавриэля, тот пожал плечами. Когда молчание затянулось, Элизабет наклонилась и прошептала:

— Помнишь, что я сказала?

Мерин кивнула и повернулась к Эйдану.

— Хочешь секса?

Элизабет удивилась, как такой огромный мужчина может так быстро передвигаться. Эйдан в рекордное время оказался рядом с Мерин. Мерин захихикала, когда её пара подхватил её на руки и принялся целовать каждый открытый кусочек кожи. Затем развернулся и едва ли не бегом направился в спальню.

Элизабет покачала головой и сделала глоток чая.

— Я предложила использовать короткие фразы.

Гавриэль с важным видом подошёл и помахал перед ней маленьким белым пластиковым пакетом.

— Милая, это для тебя.

Элизабет облизнулась и потянулась к пакету.

Гавриэль отдёрнул пакет.

— Сначала заплати.

Элизабет с подозрением уставилась на мужчину.

— И во сколько мне это обойдётся?

Гавриэль осторожно опустил пакетик ей в руки.

— Остаток дня со мной. Я бы хотел узнать свою пару намного, намного лучше.

— Если ты обеспечишь меня ужином от Рю, то по рукам. Во мне сегодня только кофеин и сахар. Если для Мерин это нормально, то я-то перевёртыш и нуждаюсь в лучшем питании.

Гавриэль притянул её со стула в свои объятия.

— По рукам. Пойдём и посмотрим, что я смогу найти нам на обед.

Элизабет встала, обняла его за шею и поцеловала. Она хотела застать его врасплох, но он не купился. Её мужчина перехватил инициативу, и когда закончил, Элизабет тяжело дышала.

— Лукавый вампир, — пробормотала она, направившись в фойе.

— Конечно, — согласился Гавриэль.

— Поторопись добыть мне еду.

— Как пожелаешь.

Элизабет оглянулась на него.

— Ты только что процитировал «Принцессу-невесту»?

Гавриэль посмотрел на неё с невинным выражением лица.

— Что?

Элизабет не могла утверждать говорит он серьёзно или шутит.

— Проклятый вампир.

Он усмехнулся и последовал за ней в фойе.

Глава 7

Гавриэль как раз добрался до кухни, когда услышал испуганное «Ай!» от Бет, а затем звук чего-то или кого-то, падающего с лестницы. Бет! Он выбежал в фойе и увидел, что его пара лежит на полу и смотрит вверх. Она медленно моргнула, затем начала двигать каждой конечностью за раз. Гавриэль опустился на колени рядом с Элизабет, проверяя, нет ли признаков травмы головы. Из комнаты отдыха выбежали Колтон и Килан и широко раскрытыми глазами уставились на Бет.

— Чёрт! Элизабет, ты в порядке? — спросил Килан, опускаясь на колени с другой стороны от неё и беря за руку. Он тихо произнёс заклинание и их соединённые руки начали светиться.

— Отлично, всё в порядке. Руки и ноги целы, но, кажется, рёбра треснули, — ответила Элизабет между короткими вдохами.

Килан кивнул.

— Я не «вижу» травму, но трещина определённо есть. Тебе повезло, что я не чувствую перелома. Это заклинание должно помочь быстрее исцелиться, но тебе нужно немного отдохнуть.

Он откинулся на пятки.

Гавриэль осторожно поднял Бет и прижал к себе. Килан встал и отряхнул штаны. Гавриэль был благодарен, что Килан оказался дома, чтобы исцелить его пару, но как насчёт следующего раза? Что, если бы никого не было дома? Что, если бы она была серьёзно ранена? Сердце Гавриэля подпрыгнуло к горлу. Он повернулся к Колтону.

21
{"b":"896327","o":1}