Рю поклонился.
— Конечно, дэнка. Эта программа важна; я сделаю всё, что в моих силах, чтобы обеспечить успех. Я немедленно проведу инвентаризацию. — Он ушёл, закрыв за собой дверь.
— Он такой классный! — Мерин просияла.
У Элизабет возникло ощущение, что Мерин понятия не имела, насколько «крутым» может быть Сэй Рю. Но если сам мужчина ничего не говорит, она не станет расспрашивать.
— Держу пари, сможем разобрать эту стопку и закончить до того, как будет перерыв, — сказала она, потянувшись за следующим файлом.
— Держу пари, сможем. Не могу дождаться, когда избавимся от этих старых заплесневелых вещей. — Мерин повела носом.
Элизабет рассмеялась, затем посмотрела на грязные руки. Она тоже не могла дождаться.
***
— Дэнка, пора пить чай. Тебе нужно поговорить с Эйданом о стажёрах? — спросил Рю с порога.
Элизабет посмотрела на часы. Время летело незаметно. Она посмотрела на пустое место на полу, где раньше лежали папки. Мерин как раз вводила данные из последней.
— Рю, не мог бы ты, пожалуйста, избавиться от файлов? — спросила она, указывая на аккуратные стопки у двери.
— Конечно. — Он легко поднял три стопки и ушёл.
Мерин посмотрела на неё и поняла, что подруга так же впечатлена, как и она. Эти стопки были тяжёлыми!
Мерин встала и потянулась.
— Ладно, пойдём, прервём их тренировку, уже должен был наступить перерыв.
Элизабет встала и последовала за ней на тренировочную площадку. Мерин потёрла руки. Ни у одной не хватило ума захватить пальто.
— Бр-р! Чёрт, как холодно! — Мерин поспешила туда, где мужчины стояли, тяжело дыша, согнувшись и пытаясь отдышаться.
— Мерин! Где твоё пальто, детка? — Эйдан прижал к себе свою пару, пытаясь согреть.
— Внутри, я забыла о нём. Слушай, я позвонила Эдэйру, чтобы проверить рейтинг, и он сказал, что стажёры прибудут завтра!
Эйдан моргнул.
— Завтра? В смысле, завтра? — спросил он.
Она кивнула.
— Ага! Он сказал, что они сегодня собирают вещи, а наша пятёрка будет здесь завтра. Я попросила Рю разложить постельное белье и полотенца, но не знала, какую комнату ты выделишь для стажёров.
— Я прерву сегодняшнюю тренировку, чтобы помочь тебе подготовить дом. И у других подразделений тоже будет время подготовиться. Мы начнём в обед. Спасибо, что дождалась перерыва, чтобы сообщить.
Элизабет огляделась и не увидела свою пару.
— Где Гавриэль?
Лицо Эйдана помрачнело.
— Он немного промахнулся. Он с Колтоном и Киланом на заднем крыльце, его лечат.
Сердце Элизабет забилось чаще.
— Что значит «немного промахнулся»? Лечат от чего?
— Колтон замахнулся, а Гавриэль оказался чуть медлителен. Бокуто попала ему по лбу. Килан залечивает травму, — объяснил он.
Элизабет не ответила, просто направилась в заднюю часть дома. Дойдя до угла, она остановилась, услышав мужские голоса.
— Слава богам, ты почти пришёл в норму. Будь ты чуть медленнее, всё могло бы закончиться плохо, — услышала она слова Килана
— Мне так жаль. — В голосе Колтона звучало раскаяние.
— Ты не виноват, Колтон. Думаю, увеличение количества крови помогло. Я не могу дождаться, когда вернусь к нормальной жизни, — сказал Гавриэль с лёгкой горечью в голосе.
— Подумай вот о чём, когда всё закончиться, ты станешь новой, ещё более крутой версией Гавриэля, которого уже боятся, — сказал Килан, в его голосе звучало удивление
— До этого ещё долго. Мне не нравится чувство неуправляемости, — услышала она признание пары.
Когда ветер переменился, донеся её запах до мужчин, она, улыбаясь, вышла из-за угла.
— Вот ты где! Я искала тебя. Что случилось с твоей головой? — спросила она, стараясь говорить беспечно. Ей нужно придумать способ заставить Гавриэля снова питаться от неё. Его защищало не количество крови, а именно её кровь. Если ему нужно питаться от неё три раза в день, чтобы защититься, она заставит его сделать это.
Гавриэль повернулся к ней с нейтральным выражением лица.
— Просто просчёт с моей стороны, и думаю, что Колтон пытался поквитаться со мной после утра.
Колтон поморщился.
— Я уже извинился.
Килан хлопнул Колтона по спине.
— Да ладно, держу пари, Эйдан придумал какой-нибудь способ отплатить тебе за то, что ты чуть не прикончил его заместителя. — Он направил Колтона к тренировочной площадке.
— Я извинился! — громко пожаловался Колтон.
Гавриэль ухмыльнулся, затем поморщился. Он поднял руку и осторожно коснулся раны.
Элизабет приблизилась и понизила голос.
— Уверен, что с тобой всё в порядке?
Он притянул её к себе и начал растирать руки.
— Да, в порядке, просто царапина. Она должна зажить к обеду. Почему ты на улице? — спросил он.
Она положила голову ему на плечо, наслаждаясь простым прикосновением.
— Мерин позвонила Эдэйру по поводу стажёров. Они прибудут завтра.
— Ах. Держу пари, ни Мерин, ни Эйдан этого не знали, — предположил он.
— Естественно. Эйдан сказал, что все вы будете помогать убирать комнаты после обеда.
— Тогда давай вернёмся, тебе нужно зайти внутрь, а мне нужно помочь Эйдану с тренировками. Может, я и не умею драться, но могу помочь научить других. — Он встал и обнял её одной рукой.
Когда они добрались до тренировочной площадки, Эйдан пытался отобрать один из деревянных мечей у Мерин, которая держала его на уровне глаз в позе, похожей на самурайскую.
— Ладно, детка, пора идти, смотри, пришла Элизабет. — У Эйдана, несмотря на холод, на лбу выступили капельки пота.
— Размер не имеет значения. Посмотри на меня, — съязвила Мерин и повертела мечом, издавая звуки, которые, как догадалась Элизабет, походили на звуки светового меча.
Эйдан поднял глаза к небу.
— Я тебя не понимаю!
Мерин размахивала мечом в шутливой битве с невидимым противником. Другие мужчины подбадривали её. Элизабет сжалилась над Эйданом, решив забрать Мерин.
Она поцеловала Гавриэля в щеку.
— Будь осторожен. — Он кивнул. А она подошла к тренировочной площадке. — Тебе ещё многому предстоит научиться, падаван.
Мерин замерла на полпути.
— Думаю, ты права. — Она передала меч Колтону. — Постарайся не убить никого из наших воинов, — поддразнила она. Колтон застонал.
Мерин подбежала к ней.
— Пошли внутрь! Я отмораживаю яйца! — За её спиной мужчины разразились смешками.
Эйдан посмотрел на ухмыляющихся дураков.
— Начинаем десять кругов! — рявкнул он. Мужчины вскочили и побежали трусцой.
Они с Мерин зашли в дом, и, к их радости, Рю разжёг огонь в гостиной и приготовил горячее какао и овсяное печенье. Когда они сели, Рю укутал Мерин одеялом.
— Он сказал, что они придут к обеду, а после этого помогут нам с комнатами, — сказала Мерин Рю.
Он кивнул.
— Хорошо. Сейчас я проверю, как там обед, у нас будет тушёная говядина с лепёшками. Мариус прислал рецепт, когда в прошлом месяце стало холодать; он сказал, что это хорошее блюдо в холодный день. — Рю поклонился и ушёл на кухню.
Мерин повернулась к Элизабет, крепче сжимая кружку.
— После перерыва можем ввести файлы, которые у меня есть на пропавших людей? Я смогла ввести только основы для запуска программ. Хочу убедиться, что мы фиксируем всё.
— Конечно. Даже в Ноктем-Фоллс мы слышали об убийствах. Я изо всех сил постараюсь помочь. — Элизабет откусила печенье.
— Спасибо. Эйдан и парни, конечно, делают много, но женщины мыслят иначе, мы можем уловить то, что они упустили.
— Я сделаю всё, что смогу, — пообещала Элизабет.
После перерыва они вернулись в офис, и Мерин показала файлы пропавших.
Элизабет была шокирована таким количеством людей.
— Мы не могли потерять так много людей! — воскликнула она.
Мерин печально кивнула.
— О некоторых не сообщили совету, а другие приписали несчастным случаям или нападениям животных. Но когда я начала сопоставлять данные, стало появляться всё больше и больше людей.