Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мне нравится, что она знает каждое слово из фильма «Эльф», и когда она смеется, все ее тело трясется от этого движения.

Есть сотня разных вещей, которые мне нравятся в Холли. Мне не терпится узнать больше.

Как можно осторожнее, я беру подарочную коробку из ящика стола и засовываю ее в карман. Она пересекает небольшую комнату в доме, который я делю с Феликсом и Эмметом, и я встречаю ее на полпути и обнимаю ее за талию. — Привет милая.

Ей нравится, когда я ее так называю. Ее щеки краснеют, а зеленые искорки в глазах становятся более заметными.

— Привет. — Ее голос хриплый, когда она наклоняется ко мне.

— Хорошо, хорошо. Я ухожу отсюда, — говорит Стелла. Уходя, она кричит: — Ты прошел испытание, Теодор.

Смеясь, Холли смотрит на меня и прижимается своим телом к моему. — У меня есть кое-что для тебя.

— Ах, да. — Я провожу руками по ее спине и наклоняю голову, чтобы поцеловать ее.

— Это на кухне.

— Так далеко. — Я сильнее прижимаю ее к себе и снова целую. Теперь, когда мы оба вернулись в Вэлли, мы проводим дни и ночи вместе. Я думаю, у нас есть как минимум год или два, чтобы наверстать упущенное.

— Давай, — говорит она, беря меня за руку и таща на вечеринку.

В нашем заведении собралось много людей. Это старый дом с тремя спальнями в двух кварталах от кампуса. Бочок стоит во внутреннем дворике, а бутылки с ликером выстроены в ряд на кухонной стойке. Дверь на задний двор распахнута, и люди входят и выходят.

Холли заходит на кухню и затем оборачивается. Она опускает руку на стойку. — Я оставила это прямо здесь.

— Что ты здесь оставила? — спрашиваю я, наливая себе выпить.

— Повязку на голову, такую же, как у меня. Сегодня вечером я подумала, что мы с тобой могли бы быть близнецами.

Я осматриваю стойку, а затем направляюсь в гостиную. Мои губы растягиваются в улыбке, когда я замечаю Эммета.

— Нашел, — говорю я и указываю на него. На голове у него повязка с неоново-розовой футболкой с надписью «С Новым годом», написанной небрежным почерком Sharpie [Прим.: Sharpie — это торговая марка письменных принадлежностей, выпускаемая государственной компанией Newell Brands со штаб-квартирой в Атланте, штат Джорджия], а также около дюжины ожерелий из бисера. Он праздничный человек нового уровня и танцует в компании девушек.

— Эммет! — кричит она, но он не слышит ее из-за музыки.

— Все в порядке. Я украл их у кого-то раньше. — Я достаю бумажные очки с надписью «Новый год», написанной крупным шрифтом сверху, и надеваю их на лицо.

Улыбка, которую она мне дарит, оправдывает эту неприятную и глупую вещь.

— А теперь давай потанцуем, милая.

Мы присоединяемся к десяткам других людей, собравшихся в гостиной, и танцуем до тех пор, пока оба не устанем. Ночь и год тикают. Обратный отсчет идет. Осталось пять минут лучшего года в моей жизни.

Мы с Холли выпиваем, а затем выходим на улицу подышать свежим воздухом. Она прижимается ко мне, чтобы согреться.

Я надеваю очки на макушку. — У меня есть кое-что для тебя.

Ее брови заинтригованно приподнимаются. — Бенгальские огни?

— Нет. — Я посмеиваюсь. — Но это было бы хорошей идеей.

Я вытаскиваю коробку из кармана и протягиваю ей.

Она принимает это нерешительно. — Тедди. Тебе не нужно было ничего мне приносить.

— Я знаю. И я этого не сделал. По крайней мере, не так, как ты думаешь. Это была моя мать.

Ее карие глаза становятся больше, и она пытается вернуть их. — Тедди. Я не могу…

Я подталкиваю её обратно к ней. — Ты можешь. Открой это.

Холли открывает шкатулку для драгоценностей и заглядывает внутрь. Ее голова наклоняется в сторону, она улыбается, а затем проводит пальцем по зеленым листьям падуба.

— Я же говорил тебе, ей тоже нравились праздники. У нее была куча праздничных украшений. Я продолжал думать об этом ожерелье, пока мы были в хижине. Я не мог точно вспомнить, были ли это листья падуба или я просто убедил себя в этом, потому что хотел установить некую космическую связь между вами двумя. Я попросил отца осмотреться и посмотреть, сможет ли он его найти.

После того, как я рассказал ему о Холли, он был рад найти ее и отправить. У нас нет таких отношений, как в семье Уолтерс, но мы работаем над этим. Я сказал отцу и брату, что приеду домой на Рождество в следующем году, несмотря ни на что. Без мамы все уже никогда не будет прежним, но это не значит, что мы втроем не можем быть вместе и найти свой собственный способ продолжать праздновать.

— Это прекрасно, Тедди. Ты поможешь мне надеть это? — Она достает его из коробки и держит на шее, чтобы я мог его застегнуть. Надев его, она прикасается к ожерелью и улыбается. — Спасибо.

— Пожалуйста. Она бы полюбила тебя. — Я сглатываю комок в горле. — Потому что я люблю тебя, Холли. Я знаю, что мы встречаемся совсем недавно, но я влюбляюсь в тебя понемногу с тех пор, как знаю тебя.

Ее губы приоткрываются, но она не говорит.

— Мне жаль. Черт, я тебя напугал?

Ее голова медленно покачивается из стороны в сторону. — Нет. Я тоже тебя люблю.

Люди начинают обратный отсчет. — Десять. Девять. Восемь.

Я не жду «Один», я целую ее. В конце концов, мы все еще наверстываем упущенное, и я не хочу терять ни секунды.

***

Спасибо, что прочитали «Снегопад с игроком»! Готовы услышать историю Стеллы? Вы можете прочитать его в «Тайное общение с игроком».

***

ОБ АВТОРЕ

Ребекка Дженшак — автор бестселлеров USA Today, посвященных молодежной литературе и спортивным романам. Она живет в Аризоне со своей семьей. Когда она не пишет, вы можете найти ее посещающей местные спортивные мероприятия, тусующейся с семьей и друзьями или уткнувшейся носом в книгу.

***

ПЕРЕВОД: NiKi Books

22
{"b":"896283","o":1}