Эмири помнит несколько важных моментов из своего детства, когда они группой детского сада шли строем по территории университетского кампуса, светило солнце, было прохладно, но все дети были одеты в одинаковые майки и шорты и весело пели задорную песню о слоне. А навстречу шёл профессор в мантии и так вежливо им поклонился, уступив дорогу. Она именно у него – вежливого, учтивого, мудрого – хотела бы учиться всем наукам.
Ещё один из ее любимых моментов детского сада и в последующем школы стали частые походы в храмы. Весь день, когда они посещали храм, был окутан таинством, наполнен мифами и легендами, которыми делились воспитатели. Правда, некоторые рассказы она слышала по несколько раз, но это не умаляло самой возможности окунуться в прошлые эпохи, помечтать о том, как бы она повела себя в тех или иных обстоятельствах жизни, стала бы она героем или не смогла бы противостоять злу. Она всегда уходила от ответа на этот вопрос, боясь проиграть злу. Только потом, уже во взрослой жизни она осознала, что не надо бояться этих вопросов, ведь твои достижения уже в том, что ты в мыслях побеждаешь все злые начала в себе. Ведь часто говорят, что мысль это и есть действие, достаточно представить себя победителем, и это и есть уже Победа.
Или ещё одно воспоминание. Как-то в один из дней, уже в старших группах она со своим другом Михаэлем (Михаэль – сын профессора из Америки, который приехал на несколько лет в университет Киото читать специализированный курс по робототехнике, ставший популярным), улучив час свободного времени, совершили недопустимый для любого японского ребёнка проступок: они одни, без разрешения взрослых ушли к реке Камо. Конечно, это был немыслимый для ребёнка поступок, но Михаэль предложил самим дойти до реки и по импровизированному мосту из камней перейти на другой берег.
Этот поход запомнился ей на долгие годы. Как они пробирались через сад императорского дворца с его большими расстояниями, как шли по улочкам старого Киото, и наконец, как они вышли на набережную прекрасной реки Камо. Эмири знала, что спокойствие реки коварное, столько неприятностей в прошлом приносила река городу, до того как была построена система ирригации, которая обуздала своенравный характер реки. Выйдя на набережную, они увидели стаю лебедей и уток, ловящих рыбу у очередного водопада. От места, в котором они вышли к реке, до моста была далеко, и они приняли решение пробежать по набережной. Добравшись до импровизированного моста, Михаэль с разбегу запрыгнул на первый валун и, не рассчитав силу инерции, оступился одной ногой в воду. И он, и Эмири очень испугались вероятности упасть в воду. Также их заметил прохожий, который строго спросил, что они здесь делают?! Единственное что им пришло в голову – это стремглав бросится наутёк – обратно в детский сад. Это был самый длинный и самый скоростной забег в ее жизни. Но больше всего ей запомнилось ощущение свободы и краски прекрасной реки, которую она впервые увидела такой. Именно этот вид она запомнила – свободный человек видит мир и его возможности по-другому – нужно лишь сделать один шаг, чтобы это осознать. Но она почувствовала и страх, страх того, что все узнают, что они нарушили правила и ушли одни на реку. Страх быть непонятой, и страх того, что они свой эгоизм поставили выше интересов группы. Страх разоблачения. В последующем именно этот сюжет сыграет особую роль в судьбе героини, и ему будет посвящён отдельный рассказ. Ну а в этом случае им удалось легко отделаться. Михаэль взял всю вину за то, что они отлучились, на себя, и они никому не сказали, что они уходили так далеко и так надолго.
Различия между мальчиками и девочками в детском саду небольшие, поэтому можно свободно дружить друг с другом, уделяя много времени общению, совместным играм. Чего не скажешь уже о школе, где происходит разделение на мужские и женские интересы, конечно не в начальной школе, но все же. Интересы меняются, и меняется внешность героини.
Именно в школе во внешнем облике Эмири стали выделяться черты, которые позволили ей в будущем занимать доминирующее положение в обществе. Красота и женственность, но не аморфная, а энергичная, с четкими контурами лица, пронизывающим и многообещающим взглядом, красивыми и густыми волосами; высокая, атлетически сложенная, она давала фору многим одноклассницам. Увлечение бегом позволило ей развить постоянство характера и терпение в преодолении трудностей. При этом характер ее был очень сдержанный, учтивый, уважительный по отношению ко всем тем, с кем по воле судьбы и времени она встречалась на одном пространстве. Родители приложили немало усилий, чтобы сохранить в ней стремление к познанию мира и спокойствие, свойственное жителю тысячелетнего города. У нее было замечательное чувство – чувство собственного стиля, она так умело выбирала одежду, что та всегда великолепно сидела на ней. Могла подобрать отдельные элементы образа в виде элегантной заколки или значка. И все ей было к лицу. Дух тысячелетнего города как будто смог в ней воплотиться – она чувствовала время, и оно ее, она всегда попадала в нужное место в нужное время. Весь ее образ был интеллигентно-сдержанным, но вместе с тем динамично-активным.
Два фактора, помимо родителей и бабушки, которые существенно повлияли на формирование ее характера и образа, – это то, что закладка фундамента социальной личности происходило в стенах всемирно известного университета, и тот факт, что она жила в древней столице Японии, пропитанной сложной историей и высокой культурой. Именно это позволяло каждому жителю, как впрочем и Эмири, ставить перед собой высокие социальные стандарты и предъявлять высокие моральные требования к себе и к окружающим. Сам город Киото, конечно, потерял столичный лоск, блеск и широта возможностей, свойственные столицам государств, уходят вместе с центром сосредоточения власти, финансовых и технологических ресурсов, но вместе с этим ему удалось сохранить высокие требования к личности: самопожертвование, дисциплина, ответственность. К тому же Киото остался центром духовной культуры с его многотысячными храмами и широкими возможностями познания замысла творца.
Но эти черты характера сыграют свою роль в дальнейшем, пока же она была беззаботной, живя в ареале своих родителей, иногда выезжая к своей бабушке в Кобе. Вот так и сегодня, весело запрыгивая на одной ноге в комнату бабушки с известным вопросом.
– Дорогая моя, я бы хотела предложить тебе, пока ты гостишь у меня, выделять каждый вечер время для возможности общения по всем вопросам, которые волнуют тебя. И сегодня я хотела бы предложить тебе попробовать поразмышлять относительно легенды, связанной с вызвавшей у тебя интерес картины с женщиной-самураем. Давай назовём это занятие «чаепитие у картины». И ты всегда, если у тебя возникнут какие-то вопросы, можешь мне позвонить и предложить провести чаепитие у картины, и мы все вопросы разрешим.
– Да, и сегодня я попробую представить своё видение значения твоего имени! Как интересен тебе такой вариант?
– Очень, дорогая бабушка! Я буду ждать этого момента весь день! – ответила Эмири!
– Ну а пока, давай я займусь своим деревом-надеждой, а ты посмотри, что ты ещё не сделала из обещанного по школьному курсу, – завершила бабушка.
Повелительница
Эдомото Фудзико – бабушка Эмири, самая старшая представительница рода Эдомото из Кобе. Этот старейший род жил на территории нынешнего Кобе много столетий. Вся их жизнь была привязана к морю – в большой семье были и рыбаки, и моряки, и судовладельцы, ведь Кобе, когда-то Хёге, на протяжении всей тысячелетней истории был портовым городом.
Их семья одна из первых стала налаживать связи с иностранными подрядчиками, помогая им развивать торговлю со всей Японией. Один из предков большой семьи был даже известным адмиралом, некогда представлявшим интересы Японии в России. Семья пережила много событий: и большую бомбардировку американцами Кобе, где погиб работавший в порту дядя Фудзико, и землетрясение 1995 года, с погибшим двоюродным братом бабушки, ехавшим рано в порт. Да, много перипетий и событий было в семье, но всех их объединил свободный ветер моря, часто опасный и свирепый. В бухте Кобе, глубокой, где часто бывали тайфуны, было не просто организовать сначала добычу рыбы, а потом развивать порт.