Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Городская аллея

Мормагон сразу узнал Рину в компании младшего сына герцога. Изящная роза в ее тонких пальцах, мягкая, рассеянная улыбка на розовых губах… Рука Рейна на ее талии выбили его из привычного равновесия. И первым чувством была именно жгучая ревность, охватившая его и затмившая разум. Он не слышал, что говорил брат, а обращался он также к его Рине. Он уже снимал свою маску, желая, чтобы Рина его увидела. Узнала. Но вот ее реакция была странной. Она лишь бросила мимолетный взгляд на Мормагона и ее глаза снова устремились на Вадима.

Она застыла. Вежливая, отстраненная улыбка застыла на губах, а глаза вспыхнули ярко-желтым огнем. Все это произошло за считанные секунды.

Аллею наполнило низкое, гортанное рычанием. Разорванное платье еще не успело упасть на каменную кладку, как драконоподобный ящер стремительно рванул вперед.

Маги среагировали мгновенно. Все они воевали и действовали на рефлексах. Несколько магических силков накинулись на шею ящера, швыряя его в сторону. Но этого было недостаточно. Яростно разрывая когтями землю, ящер вновь устремился вперед. Маги уже построились и заклинания сыпались одно за другим. Но с легкостью соскальзывали с черной гладкой драконьей чешуи. Маги вновь отшвырнули ящера. Но тут он уже не стал слепо бросаться бой. Скрежеча когтями по камням, он вдохнул побольше воздуха. С ужасом маги видели, как места между чешуек на шее и груди начинаются ярко светиться красным. Драконье пламя. Против него не существовала защиты.

Серебристая лапа огромного дракона сжала ящера, заставив того захлебнуться пламенем. Раздался яростный рев и попытки выбраться. Но большой дракон держал крепко, распахивая крылья, готовь взлететь.

Яростное рычание, неожиданно сменилось жалобным полу рыком, скулежом. И серебристого дракона повело в сторону. Тяжело дыша, Рейн уперся рогатой головой в землю, желая зарыться от разрывающего желания помочь Рине. Но Рейн понимал, остальные тоже услышали. И скоро здесь будут злые драконы, сжигающие все в округе, защищая ее. С трудом, но Рейн все встал, тяжело взлетая в небо, чтобы обессиленно упасть в открытом море.

Маги лишь растерянно и напряженно наблюдали за всем происходящим, не веря, что просто остались живы.

— Это ведь девушка превратила в ящера? Простая девушка?

— Портал в столицу, — приказал Мормагон. Маги без лишних слов объединившись построили портал.

Мормагон спешил, почти бежал по длинным коридорам княжеского двора. И впервые они казались такими длинными.

Он уже все понял. Рина говорила про договор. Просила его не лезть. Драконы. Конечно же. Как все просто. Это Рина и Мирра. Те, кого просил найти Богдан.

— Мор? Что ты тут делаешь? — Богдан находился в княжеской приемной и очень удивился неожиданному появлению друга. Но Мормагон даже не обратил на него внимания, врываясь в кабинет Великого Князя. Где находился сам Князь Милонет и герцог-дракон Блейн.

Герцог оглядел свое бывшего ученика строгим взглядом, едва заметно покачав головой.

— Ты сказал, — Мормагон не взглянул на своего Князя, глядя прямо на Блейн, и делая короткие шаги к нему, — что разберетесь с этими ящерами. Отказал нам в расследовании. Блейн, ты сказал, это ваше внутренне дело. — Великий Князь молчал, остерегаясь ярости былого Ворона. Пусть он и был лишен возможности управления магии, но не самой силы. Неподчиненная своего хозяину она беспорядочно клубилась, искрясь и набирая неконтролируемую мощь. — Так почему же это существо превращается из простой, казалось бы, девушки и нападает? Что вообще происходит?! Почему ты держишь всех в неведении?! И не смей мне говорить, что драконам нет до людей дела. Это была Рина. Ее ты узнаешь? — Вот тут Мормагон и наблюдал как привычно бесстрастное лицо дракона посещают эмоции. На нем появился страх.

— Я требую, чтобы драконы дали допуск магам к своим наработкам по этим ящерам. Это касается не только драконов. Это уже касается всех.

Мормагон замолчал.

А герцог Блейн перевел тяжелый взгляд ярко горящих желтых глаз на Великого Князя.

— Я разберусь. — Прозвучало многообещающе.

— Опасно оставлять это…, - Мормагон прервал себя, с видимым трудом завершая фразу, — существо в Лазурном. Да и вообще в Княжестве.

— Она безопасна.

— Они не безопасны. Они агрессивны. — Герцога было не переубедить, однако его же собственный ученик, знал слабости своего наставника. — Она является еще гражданкой Княжества. Каждый гражданин имеет право на безопасность и защиту. И я обеспечу эту защиту. Даже если это угроза исходит от драконов. Вы сами поддерживаете нейтралитет. Ты отказываешься от этого? — Мормагон выдержал обжигающий взгляд дракона от которого начал рябить раскаленный воздух. — Ты не способен быть субъективным. Ты не можешь принимать решения. — Давил князь Воронов. — По соглашению, заключенными с драконами, я требую утвердить комиссию, для совместного урегулирования данного кризиса.

— Хорошо, — с видимой неохотой согласился дракон, — но Князь обязан закрыть свои долги. Мы выполняли свои обязательства.

С улицы раздался слаженный рев драконов и скрежет черепицы с грохотом сыплющихся камней. Один из драконов приземлился на крышу.

Глава 17. Чай и когти

Лазурный

Дом герцога-дракона

Мормагон с Горацом шли в сопровождении Рейна — сына герцога-дракона. Серебренноволосый дракон не скрывал своей неприязни. Но молчал. То и дело бросая на магов недовольные взгляды. Пусть Мормагон и не мог пользоваться магией, но магом считался. Однако на самих магов это впечатление не производило. Они молчали. Лицо Мормагона было свободно от маски. Он хмурился, скрывая переживания за отстраненностью.

Узкая полузаросшая дорога вывела, наконец, к огороженному от посторонних глаз дому герцога. Помимо забора, звенела от количества вложенной магии и переливающая магическая защита, сияющим пузырем окружающая дом и часть леса.

Едва они пересекли границу магической защиты, как перед Рейном появился молодой парень. Мормагон сразу его узнал. Военег.

— Рейн, я не могу ее найти, — он выглядел взволнованным и даже испуганным. Магов не удостоил и взглядом.

У Рейна сверкнули желтым глаза, и он медленно оглядел парковую зону перед домом.

— Я ее не чую. — В его голосе также появилось беспокойство. — Где Мирра?

— Играет. В прятки. А Рина вдруг исчезла. Я ее чуял и неожиданно перестал. Она же могла сбежать?

— Вы оставили ребенка с этой тварью?! — не сдержал возгласа Горац. Мормагон напрягся, настороженно вглядываясь в растительность. Эти ящеры умели прятаться.

— Рина не тварь! — Прорычал Военег, обрастая чешуей и сверкая клыками. Он уставился на мага кровожадным взглядом, но пока сдерживал свою ярость.

— Рейн! — детский смех Мирры привлек внимание не только мужчин. Мирра, протягивая ручки вперед, бежала навстречу Рейну.

С дерева черной глянцевой тенью сорвалось существо. Делая огромные пряжки и опираясь на все четыре лапы, поджимая более длинные задние, разинув длинную драконью пасть, усыпанную белоснежными клыками, оно рвануло вслед ребенку.

Горац среагировал первым. Магические удавки свернули в воздухе, спутывая лапы и морду ящера. Мормагон запоздал, только лишь на пару мгновений, ведь чтобы достать клинки требовалось время.

Клинок дрогнул в руках Мормагона. Лезвие сверкающей рыбкой заскользило по черной чешуе не причинив вреда. Мормагон рассмотрел черные глянцевые рога на голове ящера, так отчаянно похожие на рога Рины…

Этого хватило, чтобы ящер разорвал магические путы и замер, оценивая ситуацию. Зло рыкнул и сузил сверкающие желто-алые глаза, Мирру, что пыталась вырваться из захвата незнакомца, держал за руку Горац закрывая собой и плетя новые заклинания.

— Что вы творите?! — Рейн оказался перед черным ящером, уже готовым извергнуть пламя, а Военег встал перед магами, показывая руками опустить оружие.

— Рина хватит! — голос Рейна звучал строго, но мягко, как будто он успокаивал расшалившегося ребенка.

32
{"b":"894525","o":1}