Литмир - Электронная Библиотека

Так что мне хватило времени, чтобы добежать до второй машины и забраться внутрь, сразу же попросив двинуться с места. В ней обзорного экрана уже не было — приходилось использовать классический метод, крутя своей головой по сторонам. Но, судя по отсутствию псевдодоставщиков, наблюдение я успешно сбросил.

Офис детективного агентства располагался в изрядно потрёпанном здании. По соседству с выцветшей вывеской адвоката и ржавой табличкой, говорившей о присутствии шамана, оказывающего самый широкий спектр услуг.

Внутри всё оказалось не лучше. Скрипящий пол, осыпающиеся стены, старая мебель. И пять пар глаз, которые уставились на меня без особого дружелюбия.

Отыскав взглядом их шефа, я направился к его столу. Молча подтащил стул для посетителей и расположился напротив мрачного мужчины, который буравил меня взглядом.

— Ты бы вот так с комфортом не устраивался. Лучше сначала скажи, что тебе нужно. А то, может, придётся сразу убраться обратно.

Говорил один из членов команды. Сун Мин Ан — пожалуй, самый нервный из всей пятёрки и единственный, оказавший сопротивление при задержании. Настолько жёсткое, что, помимо статьи о вымогательстве, ему хотели вменить ещё несколько пунктов, связанных с телесными повреждениями. Отказавшись от этой идеи одновременно с изменением позиции прокуратуры по поводу запрашиваемых сроков заключения.

Их командир повёл взглядом в сторону и говоривший осёкся на половине слова. Я же скорректировал позу и мимику, настраиваясь на взаимодействие с объектом.

— Бён Хо Шон. Бывший полицейский, а ныне директор процветающего детективного агентства, верно?

Тот чуть подался вперёд, а брови разом пошли вниз, придавая лицу угрожающее выражение. Я же пожал плечами.

— Именно так указано на вашем сайте. Процветающее детективное агентство. Хотя, как по мне, это не слишком ловкий маркетинговый ход, если вспомнить, где вы принимаете клиентов.

Тот мрачно хмыкнул. Ещё раз скользнул взглядом по моему пиджаку от «Канали».

— Тем не менее, вы сюда пришли. Осталось понять, с чем именно. И тогда я смогу ответить, станем ли мы браться за дело.

Я медленно кивнул. Снова немного изменил выражение лица. Эту группу наверняка уже не раз и не два пытались взять в оборот, предлагая приличные деньги. Пусть они и зарекомендовали себя не с лучшей стороны, если смотреть с позиции тех же чеболей, но кадры были достаточно ценными, чтобы попробовать подмять их под себя.

— О, тут у нас вышло небольшое недопонимание. Я не собираюсь предлагать вам никакого дела.

В недоброжелательных взглядах присутствующих, которые я чувствовал практически на физическом уровне, появилась толика удивления.

Бывший лидер команды недоумевающе покосился в сторону своего бывшего заместителя. Вернув взгляд на меня, поинтересовался.

— Тогда расскажи, что тебе здесь нужно?

Я улыбнулся, положив руки на стол и смотря ему в глаза.

— Всё просто — я хочу позвать вас на войну.

Пару секунд помолчал, убеждаясь, что слова закрепятся в их головах и окажутся осмыслены. После чего продолжил.

— Вы же хотите отыграться за своё падение? Принести боль в души тех, кто выкинул вас, как отработанный материал, хотя вы просто выполняли работу? Вернуть свои жизни, в конце концов?

Кто-то заёрзал на стуле, а двое в углу тихо зашептались. Бён Хо впился в меня тяжёлым взглядом и мрачно усмехнулся.

— Предлагаешь работать на одних чеболей, чтобы нанести ущерб другим? Знал бы ты, сколько вас таких тут с открытия побывало.

Выдохнув, кивнул в сторону двери.

— Выход там. И поаккуратнее на улице. Район так себе, случиться может всякое.

Я отзеркалил его усмешку и начал говорить, корректируя тембр голоса.

— Это будет работой на меня лично, а не на одну из семейных корпораций. Хотя, рискну предположить, большинство дел будет связано именно с ними. Но я не предлагаю вам вливаться в ряды службы безопасности и ломать спину каждый раз, как увидите кого-то из членов семьи. Вы станете отдельной и полностью автономной группой. Теми, кто превратится в угрозу для каждого из зарвавшихся драконов этого города.

Бывший полицейский качнул головой.

— И всё это с выгодой для тебя, конечно же. Плюс, ещё для одной конкретной корпорации, которая станет проворачивать с твоей помощью свои тёмные дела. Чтобы, в случае чего, нашу связь было не установить.

Я отрицательно покачал головой.

— Повторю ещё раз. Вы будете работать на меня. Стратегия, тактика, средства реализации и способы воздействия станут одобряться исключительно мной. Безусловно, это будет обеспечивать выгоду. Никто не станет платить за работу, которая приносит исключительно убытки.

Прежде чем собеседник успел озвучить новую порцию возражений, я продолжил.

— Я представляю сейчас не целую корпорацию, а одного из членов семьи владельцев, которого пытаются уничтожить собственные родственники. Мой союзник не замешан в криминальных схемах. Вы станете продвигать интересы честного человека, который противостоит той же самой системе, против которой боролись вы.

Экс-офицер полиции гулко рассмеялся. Закончив, махнул головой.

— Мы боролись, чтобы заставить корпорации следовать закону. А ты хочешь, чтобы мы работали на того, кто с рождения является частью порочной системы. Где тут логика?

Броню равнодушия я пробил. Да и в диалог его успешно втянул. Не самое плохое начало.

— Да, вы сражались за то, чтобы компании работали в рамках законодательства. При этом, были полицейскими, облечёнными властью, за спиной которых стоит мощный аппарат национальной полиции с массой следователей, оперативников, патрульных и эскадронами спецназа. Но мне вот хочется спросить — а какой получился результат?

Тот прищурился, угрюмо смотря на меня.

— Зачем спрашиваешь? Результат и так всем известен.

Я медленно кивнул.

— В том то и дело, что он мне тоже известен. И я не совсем понимаю, на что вы рассчитываете? Какой у тебя план, капитан? Прозябать до конца своих дней в нищете, считая каждую тысячу вон? Или, в конце концов, озлобиться на мир настолько, что самим превратиться в очередную банду городских окраин, наплевав на все свои принципы?

На его лице бушевали эмоции и Бён Хо Шон даже открыл рот, собираясь ответить. Но я его опередил, начав говорить первым.

— Я предлагаю тебе выползти из леса, где вы медленно превращаетесь в одичавших разбойников, и снова встать в строй. Да, не всех получится карать. Многие останутся на прежних местах. Но есть сразу три важных момента, которые должны помочь тебе согласиться.

Сун Мин Ан, который отличался вспыльчивостью, уже пару раз порывался вскочить со своего места, но командир каждый раз осаживал его тяжёлым взглядом. Впрочем, сейчас и этот нервный парень замер, с долей интереса наблюдая за мной. А сидевший напротив полицейский, лицо которого стало по-настоящему свирепым, с некоторым трудом выдавил из себя слова,

— Какие же это моменты?

Я выпрямил спину. И, не разрывая зрительного контакта, принялся излагать.

— Первое — вы станете реальной силой. Теми, кто властвует над жизнями людей, облечённых громадной властью. Их боится весь Сеул. А они сами станут опасаться вас. Второе — вы получите необходимые ресурсы для работы и вернётесь к своему делу. Не говоря уже деньгах, которые понадобятся для обеспечения приемлемого уровня жизни. И, наконец, третье — если в процессе одной из операций вскроется информация о неприемлемых преступлениях любого из членов элиты, то, даже если мы используем её для достижения цели, после этого тот будет уничтожен.

Как и предполагалось, последние слова зацепили его куда сильнее иных. Да и остальные сразу же сконцентрировали на мне внимание.

— Ни разу не слышал о делении преступлений на приемлемые и неприемлемые. Но давай послушаем, что ты понимаешь под вторыми?

Внешне лицо Хим Чана осталось по-прежнему невозмутимым, но я отлично видел признаки надежды. Он близок к тому, чтобы согласиться.

50
{"b":"894174","o":1}