Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Так же я выбирала обувь – просто сообщила шокированной продавщице, что беру все. Ну и попросила подогнать по фигуре. Что и куда носить, я планировала разобраться дома, когда приду в себя после этого приступа шопоголизма.

Оставались шляпки и верхняя одежда.

Здесь вышел небольшой затык. Шляпок в магазине оказалось не так уж много: штук двадцать, в основном модели, которые мне не нравились или не шли к овалу моего лица. Так что после тщательного осмотра я выбрала две попроще, но при этом посимпатичней, и взяла всего одну, непонятно как затесавшуюся в группу шляп меховую шапку. Пригодится.

Верхнюю одежду я тоже скупила всю и попросила подогнать на меня. Не на прогулку, так в конюшню выйти пригодится. Мало ли, что в жизни бывает.

В общем, после меня в лавке, кроме нижнего белья и шляпок, ничего не осталось.

Надо было бы еще и перчатки прикупить. Без них молодой леди не пристало показываться на улице ни в какую погоду, тем более если она шла под руку с кавалером. Но их, к моему глубочайшему сожалению, в лавке не оказалось. Этот аксессуар всегда шился на заказ.

Когда вещи были подогнаны и собраны в одно место в уже пустой лавке, Арчибальд с невозмутимым видом расплатился и открыл портал. Счастливая до поросячьего визга продавщица самолично все перенесла в мое поместье и даже не подумала поинтересоваться, что за ненормальные клиенты к ней сегодня пожаловали. Теперь, думаю, она найдет деньги и на новый наряд для себя. Все же чаевые Арчибальд оставил довольно приличные.

Очередной лавкой на нашем пути стала очень сильно желанная лавка с тканями и фурнитурой.

– Хочу все, – требовательно посмотрела я на Арчибальда, едва мы переступили порог.

– Включая продавщиц? – иронично поинтересовался он.

Я помотала головой, не обращая внимания на трех изумленных девушек за стойкой.

– Нет, продавщицы мне не нужны. У меня есть, кому разбираться с этим добром.

– То есть примерки не будет?

Я снова помотала головой. Ну вот зачем мне примерка, когда я четко знаю, что хочу? Вон те шерстяные рулоны пойдут на пледы. Под ними даже в самый холод будет тепло и уютно. Мои швеи сошьют то, что нужно. За несколько дней. Те, легкие, с миленькой расцветочкой, на простыни, в том числе и в только что отремонтированные комнаты, для вновь набранной прислуги. Из самых простеньких я сделаю форму для служанок. Она довольно часто рвется. И смена, конечно, нужна. Куда ж без нее. В общем, практически все пойдет в дело. Ну а фурнитура… Она останется на всякий пожарный случай. То есть платье расшить, к примеру.

– Как скажешь, милая, – все с той же иронией произнес Арчибальд. И уже шокированным продавщицам. – Сложите все товары, что у вас есть, в пакеты, сумки, куда-нибудь. Назовите общую сумму. Да побыстрее. За расторопность плачу одну серебряную монету.

Последняя фраза оказалась решающей. Уже через полчаса продавщицы, получив названную сумму, переносили через открытый портал товары в мое поместье.

После того как Арчибальд расплатился, мы пошли за книгами.

– Там тоже обнесешь магазин, родная? – поинтересовался Арчибальд, пока мы шагали по тротуарам, выложенным из камня.

– Ну что ты, милый, – в тон ему ответила я. – Всего лишь куплю литературу на определенную тематику.

Арчибальд кинул на меня скептический взгляд и, похоже, не поверил ни единому моему слову. И правильно сделал, надо сказать. Потому что я намеревалась купить довольно много книг. Да, не все, что были в лавке, но и не несколько экземпляров. С книгами в поместье было туго. Книгохранилище стояло практически пустым. То, что там имелось, будет перечитано за зиму не один раз. А раз я собиралась жить в поместье, то и культурный досуг надо было обязательно себе обеспечить. Да и знания надо откуда-то черпать. Интернета тут нет, к сожалению.

В книжном, как и в других лавках, не было никого из посетителей. Оно и не удивительно. Раннее утро, по меркам столичной аристократии. Сейчас народ или еще спал, или только просыпался и вызывал слуг перед завтраком. Это только Арчибальд нарушал всеобщий распорядок дня. Остальные же аристократы жили подобным образом годами напролет. Здесь, неподалеку от императорского дворца, проживали только самые богатые и влиятельные аристократы. Сюда очень редко забредали купцы и простой люд. И потому я не понимала, почему лавки в этот час открыты. Ведь куда логичнее было бы открывать их ближе к обеду. Но, раз уж можно было войти и совершить покупки, надо было воспользоваться этой возможностью.

Глава 35

Вот в книжном я разгулялась. Ходила между рядами, рассматривала томики на полках, доставала, крутила в руках, задумчиво листала их, определяя, интересна ли мне та или иная тема. Ну и параллельно злила подобными действиями своего сопровождающего. На пятой полке Арчибальд недовольно нахмурился. На десятой начал звереть. На пятнадцатой его выдержка дала трещину.

– Мы берем все, – заявил он решительно двум молоденьким продавщицам. – Мне нужна финальная цена. И соберите все это в сумки, или что есть у вас. За скорость плачу серебряную монету.

Я все брать не хотела – смысла не видела. Далеко не все темы были мне интересны. И не все книги я собиралась читать зимой. Но Арчибальд выглядел злым, очень злым. И я не решилась с ним спорить. В конце концов, впереди еще аудиенция у императора. Доведу Арчибальда – могу прямо там же, в тронном зале, женой стать. Кто их, местных аристократов, знает, как тут дела делаются. Вдруг хватит приказа императора, как верховной власти.

В общем, книги я получила с такой же скоростью, как и ткани. И тоже – в холл поместья. Продавщицы молча таскали, старательно не смотря на злющего Арчибальда.

Сразу же после выхода из этой лавки Арчибальд решительно произнес:

– А теперь мы идем в ресторацию.

Это в ресторан, что ли?

– Вы голодны, найр? – поддела я его.

Сама я, конечно, тоже не отказалась бы от еды. Но могла бы и еще погулять по лавкам.

– Зверски, – кинул на меня мрачный взгляд Арчибальд. – Не беспокойтесь, найра, в ресторации тоже плачу я.

Ха. Ладно, один-один. В принципе, можно и поесть перед аудиенцией у императора.

Ресторация «Золотой павлин» располагалась неподалеку, в отдельном доме. Двухэтажное каменное здание отличалось от остальных только вывеской, раскрашенной под золото и ярко сиявшей на солнце. Без нее я вряд ли поняла бы, что именно передо мной.

Мы зашли внутрь. Я огляделась. Да уж, хозяин ресторации явно не бедствовал.

Просторный зал, оформленный в теплых тонах, встречал посетителей уютом и роскошью. Высокие потолки были декорированы изысканной лепниной. Магические шары, сделанные из хрусталя, создавали неповторимую атмосферу волшебства и романтики.

Мягкие кожаные кресла и удобные стулья с небольшими вельветовыми подушками предлагали опуститься на них и насладиться кулинарными шедеврами. Напольная плитка выглядела роскошно и создавала ощущение дороговизны и изыска.

Стены ресторации были украшены произведениями искусства ручной работы. Картины, позолоченные рамы и скульптуры будто сливались воедино, создавая уникальную галерею, которая раскрывала историю и наследие кулинарного искусства.

На широких больших окнах висели плотные шторы. Ни посетители, ни прохожие не смущали друг друга своим времяпрепровождением.

– Шик, блеск, красота, – хмыкнула я.

Арчибальд не успел ответить – к нам уже спешил метрдотель в темно-синей ливрее.

Высокий массивный брюнет с военной выправкой, метрдотель отлично смотрелся бы на плацу или в среде себе подобных, но никак не в избранной им роли. Но, видимо, здесь платили больше. Или же армия уже наскучила этому бравому вояке.

Подойдя, он низко поклонился.

– Ваше сиятельство, чего изволите?

– Столик нам с невестой, – с холодом в голосе произнес Арчибальд.

25
{"b":"893542","o":1}