Литмир - Электронная Библиотека

В ответ мужчина приподнял бровь и окинул ей самодовольной ухмылкой. Вокруг проходили люди, занятые своими делами, и не обращали внимания на пару. В толпе никто не заметил, как Алессио подошел к девушке сзади и приставил нож к её пояснице. Он наклонился и низким голосом произнес:

— У тебя нет выбора, Де Лука! Если ты не хочешь, чтобы моей следующей целью стал твой любимый брат.

И чтобы его угроза была убедительней, он вытащил мобильный телефон и показал ей изображение Микеле, сидящего в кафе рядом с девушкой.

— Узнаешь? — ухмыляясь пророкотал он ей на ухо. — Микеле и Серафина, будущий капо клана Де Лука и его очаровательная невеста. Один звонок, и это место взорвется к чертям вместе с твоим братом.

Затем он показал следующую фотографию, на которой была изображена взрывчатка в подсобке ресторана. Марсела опознала знакомый логотип на коробках с продуктами. Она точно знала, где её брат, и что взрывчатка находится рядом с ним. Но у неё не было времени и возможности проверить, действительно ли это правда.

Дрожь пробежала по телу девушки, но она быстро скрыла её, не желая показывать слабости врагу. Она отдала бы жизнь за своего близнеца, и если ей придётся выйти замуж за Моррети, чтобы спасти Микеле, то такому и быть. Хотя Марсела не была рада сложившейся ситуации, у неё ещё будет время отомстить Алессио.

Девушка тяжело вздохнула, и собрав всю свою волю, она сжала кулаки так крепко, что ногти впились в её ладони, оставляя кровавые следы, и прошипела сквозь зубы:

— Хорошо, Моррети, но ты еще пожалеешь об этом, клянусь!

— Так легко и просто. — ухмыльнулся мужчина в ответ. — Думал, придется бороться с тобой, чтобы, завести внутрь.

Её глаза засверкали дьявольским огнём, а переливающиеся отблески солнечных лучей на ее каштановых волосах придавали ей вид неистовой кошки, готовой на все, чтобы получить желаемое.

— Обломись, я умею выбирать свои битвы. — отрезала она с презрением, и не дожидаясь его ответа, распахнула дверь церкви и вошла внутрь.

Алессио последовал за ней, улыбаясь под легкой тенью скрытой угрозы. Он знал, что Марсела — сильная и гордая женщина, которая не позволит ему просто так взять над нею верх. Но мужчина, несомненно, был готов к этому вызову, ведь это добавляемо ему интереса к ней.

Церковь оказалась пустой и спокойной. Солнечные лучи проникали через оконные стекла, освещая старинные стены и творя игру теней на полу. Аромат свечей и древних святых масел наполнял воздух, создавая атмосферу таинственной магии.

— А ты всё-таки умная девочка, видимо, отец тебя хорошо обучил. — прошептал Моррети, склоняясь к ней навстречу. — Анджело сказал, что ты выйдешь замуж по любви, а не по расчету, как другие принцессы мафии, верно?

Грустная улыбка заиграла на губах Марселы, когда она повернулась к нему, чувствуя жгучий огонь давно погасших мечт.

— Если бы ты только знал правду… — загадочно ответила девушка, вспоминая о встрече с мальчиком 20 лет назад. Ее голос оставался твердым, но внутри бушевала буря чувств.

В детстве Марсела смотрела на мир сквозь розовые очки, мечтая о чудесах и сказочной любви. Маленькая Марси мечтала о встрече с тем самым мальчиком, о дружбе, но с возрастом её мечты изменились. Она представляла себе момент, когда они встретятся снова, влюбятся без памяти и поженятся в соборе Святого Януария в Неаполе, рядом с её близнецом, лучшей подругой и множеством родственников, а отец проведёт её под венец.

«Но вот я здесь — одна на Сицилии, в другом святилище, рядом с мужчиной, который был мне насильно навязанным». — промелькнула мысль в голове девушке. — «А мой защитник уже не вернется и этим мечтам не суждено сбыться. Но я не позволю этому сломить меня».

Алессио положил руку её на поясницу, его глаза сверкали от решимости.

— Помни, я всегда добиваюсь своего. — шепнул мужчина, его голос скользил по коже Марселы, будто ледяной ветер. — Не подведи меня.

Де Лукав уже поняла, что он не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели. Но она тоже была готова на все, чтобы защитить своего брата.

— Ты можешь вынудить меня выйти за тебя замуж. — сказала Де Лука, ее слова были наполнены яростью. — Но это не значит, что я буду тебе настоящей женой.

Мужчина усмехнулся, но его улыбка была иная — она несла в себе ледяную безжалостность, подчеркивая его безупречное мастерство в игре, где ставке была не только любовь, но и власть.

— Посмотрим, кто победит в этой игре, дорогая. — пророкотал он, угроза звучала в каждом его слове.

Они, наконец, подошли к алтарю, где их уже ожидал священник. Оба вежливо поклонились перед отцом-исповедником. После этого началась торжественная церемония: падре, читая отрывки из Священного Писания, проповедовал важности выбранного ими пути, о том, какая роль предстоит каждому из супругов в браке.

Марсела слушала святого отца, но ее мысли были далеко, а сердце сжималось от тяжести его слов. Она смотрела на мужчину рядом, чувствуя его взгляд на себе, как будто он проникал в самую суть ее души. Присутствие Алессио было подобно тени, которая окутывала ее, не давая возможности освободиться.

Падре рассказывал о любви, преданности и уважении, о том, что брак — это обещание быть рядом во всех жизненных испытаниях, оказывать поддержку и любить друг друга. Но как все это могло быть священным в их обстановке, когда сердца двух людей были запутаны в сложных узлах мести и ненормальной страсти? Марсела чувствовала себя пленницей своих желаний и обстоятельств, которые были вне ее контроля.

После проповеди священник обратился к молодоженам, чтобы принять их обеты и провести их через церемонию бракосочетания.

— Является ли ваше желание вступить в законный брак искренним и свободным? — задал вопрос священник, направляя взор к молодоженам.

— Да. — твердо ответил Алессио.

Он окинул предостерегающим взглядом девушку, молча предупреждая её вести себя хорошо. Но Марселе не нужно было других угроз, хватило одной, поэтому она тихо ответила согласием.

— Вы готовы хранить верности друг другу до конца своих дней?

— Да. — быстро прозвучал ответ Марселы; она прекрасно осознавала последствия предательства в мире, где законы мафии были неумолимы, и измена часто кончалась смертью.

«Да и не собираюсь долго оставаться замужем за Алессио. — мысли Марселы метались в голове. — «Я найду способ освободиться от его контроля и вернуться домой, потом подам на развод».

Она повернулась к мужчине, который смотрел на нее с подозрением, и до сих пор не ответил на вопрос священника. Преподобный тактично откашлялся, привлекая внимания Моррети, и тот нехотя перевёл взгляд на него.

— Да, падре. — ответил мужчину на его вопрос.

«Его долгое молчание было подозрительным». — подумала девушка, наблюдая за Алессио. — «Если он нарушит это клятву, ну… я не буду злиться, по крайне мере он меня трогать не будет. Но я собираюсь сдержать своё слово, хотя бы просто потому, что я честный человек и это всё ненадолго».

Священник кивнул, его лицо выражало одобрение и понимание. Он произнёс молитву, призывая Святого Духа снизойти на молодых людей, и наполнить их сердца любовью и верностью.

Алессио и Марсела повернулись, становясь лицом к лицу друг к другу, как фигуры на шахматной доске, где каждый ход имел значение. Их лица отражали множество эмоций — от горечи и разочарования до решимости и триумфа.

— Я, Алессио Моррети, беру тебя, Марсела Де Лука, в жены. — произнес мужчина, его слова прозвучали мрачно, предвещая неизбежность этого союза. — Наши пути пересеклись случайно, но я обещаю уважать и защищать тебя, быть рядом в радости и печали, в богатстве и нужде, пока смерть не разлучит нас.

Девушка подняла взгляд, в ее глазах мелькнула тень грусти и отчаяния, но она смело произнесла свою часть клятвы:

— Я, Марсела Де Лука, беру тебя, Алессио Моррети, в мужья. Обещаю быть верной и поддерживать тебя, в бедности и богатстве, в радости и печали, пока смерть не разлучит нас.

14
{"b":"892296","o":1}