Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Аманда давно уже не была наивной. Она вывела для себя определенные правила общения с женатыми мужчинами. И первое из них гласило: не верь тому, что они говорят… а лучше вообще ничему не верь. Аманда Маршалл спокойно встречалась с этими представителями противоположного пола, потому что никогда не придавала большого значения подобным временным отношениям. Она умела получать удовольствие от этих встреч и с улыбкой наблюдала за спутником, порой боязливо озиравшимся по сторонам. Редко кто приглашал ее на ужин. Джефри оказался из их числа. Поэтому было вдвойне странно, что он не позвонил, чтобы хотя бы сказать, как он сожалеет.

Девушка и не догадывалась, что номер ее незадачливого ухажера был внесен бдительным отцом в черный список, и тот просто не мог ей дозвониться. А мобильный телефон, который валялся в дамской сумочке, был полностью разряжен. Иногда Аманда просто забывала, что он у нее вообще есть, чем приводила своих многочисленных друзей в бешенство, так как они не могли с ней связаться, если она находилась вне дома.

Хлопнула входная дверь. Выглянув на шум, она увидела уставшего отца, приблизившегося к дивану и положившего на него свой портфель.

– Как настроение? – Выйдя в холл, дочь чмокнула его в щеку.

– Да не очень… – Дональд машинально провел рукой по редким волосам, как бы приглаживая их.

Аманда знала, что это выдает его крайнюю озабоченность какой-нибудь сложившейся ситуацией.

– Ладно, пойдем ужинать, – предложила девушка. – Не поверишь, но кое-что из сегодняшнего меню я приготовила сама.

– Надеюсь, это не основное блюдо? – попробовал пошутить отец.

Но Аманда видела, что ему совсем не весело.

Что-то случилось. В последнее время он возвращался с работы мрачнее тучи, и она даже не предполагала, насколько все серьезно.

– Это всего лишь овощной салат, – пробормотала девушка, возвращаясь на кухню. – Присоединяйся. Бабуся приготовила такого изумительного цыпленка!

– Сколько раз тебя просил, чтобы ты так ее не называла, – с укором заметил Дональд, входя в просторное помещение вслед за дочерью.

– Ну, сейчас же ее нет, – с улыбкой пожала плечами его дочь. – Так что не переживай, миссис Натаниони ничего не узнает.

Маршалл не стал спорить, уселся за стол и стал ждать, пока Аманда разложит по тарелкам жаркое и гарнир. Овощной салат она выложила в хрустальную вазочку и поставила посередине стола. Быстрым нажатием кнопки смешала в блендере из заранее приготовленных фруктов коктейль и разлила его по бокалам. Уселась напротив отца, устремив на него внимательный изучающий взгляд.

– Неужели все настолько плохо? – спросила через некоторое время.

– Лучше не спрашивай… – Дональд оторвался от курицы и озабоченно глянул на дочь. – У меня такое ощущение, что скоро с моего корабля побегут крысы.

– Ни за что не поверю, что ты не в состоянии исправить ситуацию, – попыталась подбодрить его Аманда.

– Еще не знаю. Я над этим работаю.

Ситуация в «Маршалл энтерпрайзис» была не из легких. Мало того, что сорвалось несколько выгодных заказов… Дональду показалось, будто некоторая часть средств исчезла со счета компании в никуда. Надо браться за глобальную проверку. Конечно, можно было нанять независимого эксперта. Но Дональд не хотел, чтобы о трудностях компании узнал кто-то еще. Пока он бравировал и оставался на плаву, у его фирмы был шанс наладить свою деятельность. Если же слухи о проблемах просочатся наружу, одному Богу известно, к чему это может привести. Маршалл боялся заглядывать так далеко. Поэтому решил все выяснить сам. Ведь он понятия не имел, кому может доверять. А это значит, что пройдет еще много времени, прежде чем он обнаружит правду. Но другого выхода не было. Оставалось надеяться, что пока он докопается до истины, его не обчистят полностью…

Остановившись в отеле и распаковав вещи, Ник провел вечер, гуляя по городу. Он провел много времени на пляже, наслаждаясь шумом океана и солнечным закатом. Как же давно он не видел подобной красоты. Может, наказать Соэрса за эти восемь лет, проведенные за решеткой?

Впрочем, пусть живет. На ошибках учатся.

Теперь у него на руках неоспоримые козыри. И завтра он попробует разыграть беспроигрышную партию, чтобы прижать тех, кто виновен, да и своего при этом не упустить…

– За тебя, Тони. За то, что ты многому меня научил, – пробормотал мужчина, наблюдая, как последняя частичка солнца скрывается за горизонтом, погружая город в темноту.

Его черные волосы развевались на ветру, а глаза внимательно следили за тем, как последний лучик угасает вдали…

– К вам посетитель, мистер Маршалл. – Голос Глории звучал ровно и официально.

– Кто там? – оторвав взгляд от монитора, Дональд вопросительно посмотрел на динамик, как будто секретарша могла видеть его.

– Николас Фокс.

– Не знаю такого.

– Да, сэр. Я понимаю. И у него не было предварительной договоренности, но он настаивает на встрече.

– Глория, объясните, пожалуйста, что я очень занят. И если ему действительно нужно, пусть запишется на прием.

Маршалл еле скрыл раздражение. Проблем и так полно. А теперь еще какие-то докучливые посетители атаковали его кабинет. Как раз в тот момент, когда ему просто необходимы тишина и покой.

– Он настоятельно просит, чтобы вы приняли его… – Секретарша замялась. – И передает вам привет от Тони…

Молния, ударившая в него, не произвела бы такого эффекта, как простая эта фраза, прозвучавшая в динамике. Привет от Тони. Неужели расплата настигла его? И трудности в компании только предупредили ее приближение?

– Пропустите его… минут через десять, – прерывистым голосом проговорил Дональд, одновременно ослабляя ворот галстука и расстегивая верхнюю пуговицу на рубашке.

– Хорошо, сэр.

Глория отключилась. И Маршалл шумно вздохнул. Хотя кондиционер работал исправно, он чувствовал, как противный холодный пот облепил все его тело. Рубашка как будто приклеилась к спине, создавая ощутимый дискомфорт. Резко поднявшись и скинув пиджак, Дональд прошел в небольшую комнату, совмещенную с его кабинетом. Он не мог предстать перед неизвестным человеком, очевидно, не из числа его друзей, в таком виде. Хорошо, что в шкафу всегда хранилась пара костюмов и рубашек на всякий случай, а также с десяток галстуков. Ситуации могут быть разные. Переодев рубашку и поменяв галстук, Маршалл присел на краешек дивана и вытер лоб носовым платком. Немного полегчало. Но он знал, это ненадолго. Задумчивым взглядом уставился в одну точку.

Как же давно это было. И до сих пор его не оставляет чувство вины по отношению к Тони Мендесу, решившему выручить хозяина, попавшего в жуткую ситуацию. Еще тогда на душе у Дональда кошки скребли от смелого шага Энтони. Ведь Маршалл, как и его репутация, оказались спасенными благодаря тому, что Тони признался в том, чего не совершал.

Дональд покачал головой. Зачем он допустил это? Почему не признался полиции, а смалодушничал и прикрылся худощавой спиной своего механика, который неожиданно предложил свою помощь? Даже не предложил, а сам взял вину на себя, не обговорив это со своим хозяином. Неужели был так благодарен за то, что тот дал ему работу, и решил таким образом отблагодарить? Кто теперь знает… Энтони умер. И мало кто в курсе, что до последнего дня его жизни Маршалл делал все, что только было в его силах, чтобы спасти Мендеса. Доставал лекарства и необходимые медицинские принадлежности, лишь бы только облегчить его страдания. Конечно, не все доходило до Тони, но, щедро раздавая взятки, Дональд старался хоть как-то помочь человеку, спасшему его от бесславного завершения карьеры и жизни… Как же все это произошло?..

Дональд не помнил, как добрался до дома. Перед глазами до сих пор было лицо человека, которого он сбил. Шоковое состояние не давало мыслить разумно. И Маршалл уехал с места происшествия, совершенно не соображая, что делает. Над городом повисла темная ночь, когда он въехал в свои владения и припарковался около гаража.

– Я убил его, я убил его, – как заведенный твердил он, не в состоянии снять руки с руля управления.

6
{"b":"89172","o":1}