До сих пор она пыталась убедить себя, что связь, которую она чувствовала, была продуктом ее воображения. Она выдумывала всевозможные правдоподобные объяснения, ища логические ответы — любые ответы — кроме очевидных. Но избегать правды больше нельзя. Она влюбилась в Дрейка Себастьяна. Он был единственным мужчиной в мире, который мог разбить ей сердце.
Берт посмотрел на нее с обеспокоенным выражением лица. — С тобой все в порядке, Элис?
Она взяла себя в руки. — Да, я в порядке. — Она взяла только что наполненные бутылки с кетчупом и поставила их на ближайшие столы. — Я просто думала, что можно сотворить с консервированной фасолью.
Берт фыркнул. — Лично я молюсь, чтобы Дрейк выключил этот чертов туман, прежде чем нам придется начать кормить бобами все население Шедоу-Бэй.
Она вздрогнула. — Да уж. Я голосую за то, чтобы мы начали с консервированного супа и крекеров с арахисовым маслом. Оставим бобы на крайний случай.
— Хорошая идея. Дети съедят все с арахисовым маслом. — Он снова посмотрел на залив. — Туман не просто опустился раньше сегодня, он еще и темнее. Клянусь, я чувствую эту чертову штуку.
— Он прав, — подумала Элис. Она чувствовала жуткий шепот энергии, который всегда предшествовал приходу волны тумана. Она подошла и встала рядом с Бертом. Вместе они смотрели в окно. Кипящий туман, сгущавшийся недалеко от берега, действительно казался ближе и темнее, чем должен был быть в это время.
— Это нехорошо, — тихо сказала она.
— Да. — Берт отвернулся от окна. — Но мы ничего не можем сделать, кроме как надеяться, что Дрейк добьется прогресса. А пока нам лучше подготовиться к раннему наплыву посетителей.
— Я приготовлю крекеры с арахисовым маслом, — сказала она.
Она хотела было отвернуться от окна, но мелькнувшее на краю поля зрения движение заставило ее остановиться и присмотреться. Двое мальчишек перебежали улицу и побежали к входу на склад пристани. Она узнала ребят.
— Я думала, что все дети сегодня днем в библиотеке, — сказала она.
— Последнее, что я слышал, так хотели занять детей сегодня, — сказал Берт.
— Ну, похоже, Билли Уолтерс и Марк Снайдер сбежали, чтобы поиграть на складе. Я лучше схожу за ними.
— Хорошая идея. Если они попадут в туман, они запаникуют, как и их родители и все остальные.
Элис поспешила через лабиринт столов к двери и вышла на улицу. Фонарь перед таверной горел ровно, но его сияние не могло погасить тревожные потоки тьмы, исходившие из тумана. Вода в заливе была устрашающе тихой.
Сегодня ночь наступит быстро и рано.
Она быстро прошла по пустой улице и подошла к входу на склад. Ребята оставили дверь приоткрытой. Она посмотрела в грязное окно, но внутри было темно. Иган отсутствовал, гулял по окраинам Шедоу-Бэй.
Громкое хихиканье заставило ее остановиться, когда она схватилась за дверную ручку. Она повернулась и увидела, как Гудини взволнованно мчится к ней. Все четыре глаза были открыты. Она подхватила его и сунула под мышку.
— Ты играешь в прятки с Билли и Марком, не так ли? — Она открыла дверь и шагнула во мрак. — Я удивлена, что вы еще не устали от этой игры.
Гудини издавал ободряющие звуки и бешено извивался. Она поставила его на пол. Он тут же метнулся и исчез в каньоне, образованном двумя рядами деревянных ящиков.
— Билли, Марк, игра окончена, — крикнула она в тишину. — Туман опустился сегодня рано. Ваши родители будут волноваться.
Гудини безумно гудел где-то во мраке. Появились две маленькие фигурки.
— Он нашел нас, — сказал Марк. — Я говорил тебе, что он сможет, даже так далеко.
— Мы здесь, мисс Норт, — сказал Билли. — Мы проверяли Гудини. Мы считаем, что полицейским следует использовать пыльных кроликов для выслеживания преступников.
— Неплохая идея, — сказала Элис. Она подошла к мальчикам, ее чувство тревоги усилилось. — Вы можете обсудить это с Шефом, когда он вернется.
— Если он вернется, — сказал Билли.
Теперь в его голосе появилась новая нотка. Он больше не был беспечным ребенком, играющим в игры. Он был напуганным ребенком, игравшим в игры, надеясь, что эта игра отвлечет его от страхов.
— Шеф Эттридж скоро вернется, и мистер Себастьян тоже, — твердо сказала она.
— Вчера я слышал, как папа разговаривал с мамой, — сказал Марк. — Папа сказал ей, что если Дрейк Себастьян не сможет остановить туман, нам придется бежать с острова на нашей лодке. Я видел, что мама действительно испугалась. Но папа сказал, что у нас не будет выбора.
Элис подумала о коварных течениях и непроницаемом тумане, образовавшем паранормальную завесу вокруг Рейншедоу. Они с Дрейком едва сумели пройти через это. Туман и течения за это время только усилились.
Она посмотрела на мальчиков и вспомнила, каково это быть молодым и бояться вещей, над которыми не властен. Самым ужасным во взрослении было осознание того, что взрослые, которые были ответственны за защиту, также не всегда могли контролировать все пугающие вещи. Она знала, что Билли и Марк не хотели от нее еще больше успокаивающих банальностей. Их нужно было убедить в том, что кто-то знает, что делает для решения этой проблемы.
— Я знаю, что ты напуган, — сказала она и присела на корточки перед мальчиками. — Как и мы все. Но я клянусь, что мистер Себастьян и Шеф в безопасности в Заповеднике. Они оба профессионалы. Они знают, как выжить.
— Но откуда ты знаешь, что они в безопасности? — спросил Билли.
— Я знаю, что они в безопасности, потому что Шарлотта и Рэйчел знают, что они в безопасности.
— Но откуда они могут это знать? — потребовал Марк.
— Потому что у Шарлотты есть пси-связь с Шефом. И у Рэйчел похожая связь с Гарри Себастьяном. Поверьте мне, Шарлотта и Рэйчел знали бы, если бы с мужчинами случилось что-то ужасное.
— Хм. — Билли выглядел сомневающимся. — Звучит как-то странно.
— Не знаю, — сказал Марк. — Мама говорит, что и у Себастьяна, и у Шефа необычный пара. . пфл. .
— Необычные парапсихические профили? — спросила Элис.
— Да, да, — сказал Марк. Он изучал Элис. — Она говорит, что ты тоже другая. Она говорит, что те трюки, которые ты делаешь — ну, заставляешь вещи исчезать — не похожи на трюки, которые делают настоящие фокусники.
— Твоя мама очень мудрая женщина, — сказала Элис. — Она права. И поскольку Гарри, Дрейк Себастьян и Шеф Эттридж немного другие, им предстоит позаботиться о плохих парнях. Тем временем нам нужно вернуть тебя родителям. Уже почти время ужина.
— А можно еще поиграть с Гудини, — уговаривал Марк.
— Нет. Гудини тоже хочет ужинать. Он никогда не пропускает обед или перекус. — Заметив, что стоит тишина, она огляделась. — А где он?
— Эй, я готов поспорить, что он понял, что можно перевернуть игру и спрятаться от нас, — сказал Билли. — Он хочет, чтобы мы его нашли.
— Гудини, — позвала Элис. — Игра окончена. Серьезно. — Она слегка хлопнула в ладоши, подавая сигнал, который они использовали на сцене. — Выходи. Пора ужинать.
В ответ на слово «ужин» раздался короткий приглушенный смешок, но Гудини не выскочил из мрака. Элис шла через заставленное пространство, ее беспокойство возрастало.
— Гудини, — сказала она. — Пожалуйста, выходи.
Послышалось царапанье. Гудини появился на ближайшем ящике. Он усмехнулся ей, а затем спрыгнул с ящика и снова исчез во мраке.
— Ох, ради Бога. — Элис направилась к тому месту, где она видела его в последний раз. — У меня действительно нет на это времени. Нам нужно вернуть Билли и Марка их родителям.
Она осторожно прошла через склад, Билли и Марк следовали за ней. Она обогнула дальний конец ряда аккуратно сложенных каяков и остановилась, увидев Гудини. Он сидел на бетонном полу, все четыре глаза были широко открыты. Он не был прилизан, но он определенно был в режиме боевой готовности. Тусклого серого света, просачивавшегося сквозь грязное окно, было ровно столько, чтобы она могла разглядеть то, что привлекло его внимание: спальный мешок, состоящий из нескольких рваных одеял и потертого рюкзака цвета хаки, на котором была выцветшая эмблема Гильдия Охотников за Приведениями Резонанс Сити.