– Да.
– Ты всех всегда селишь у Надин, в этой дыре! – как само собой разумеющееся, подытоживает Гучелла. – И всегда в мансарде, потому что там дешевле. Я знаю. К счастью, через год я уже имею право сама снять себе квартирку. Что и тебе советую, новенькая. Жить с Надин – та еще радость…
– Но-но! Не наговаривай на старушку, – встал на защиту моей будущей хозяйки Кассель. – Она имеет одно преимущество, и ты сама знаешь какое.
– Знаю, – флегматично согласилась Гучелла, – поэтому и говорю: ты закрой кофейню, а я могу спокойно ее проводить.
Кассель задумался. Напор девушки был таким сильным, что поколебал бы даже Артура. Впрочем, не уверена, что у нее хватило бы смелости спорить с самим директором.
Идти в неизвестную квартиру с неизвестно как настроенной по отношению ко мне официанткой не хотелось. Поэтому я попыталась выведать то, что могло бы помочь мне заставить Касселя отбрить ее.
– Почему ты селишь официанток у Надин? – повернулась я к Касселю.
Парень криво усмехнулся. Было понятно, что он не хочет общаться на такие темы при Гучелле. Даже если она и сама все знает. Уж слишком длинный у официантки язык – ты ей слово, она все переиначит и скажет тебе два.
– Она умеет ставить защиту от духов, – нехотя все-таки сказал он.
– От духов? – удивилась я. – А зачем мне это?
– От Джо, – словно бы через силу ответил Кассель. – Он ведь не оставит тебя в покое. Верно? – Это уже вопрос к Гучелле.
Та встала в позу, оценивающим взглядом окинула меня с головы до ног и кивнула.
Кассель горестно вздохнул.
Так я и узнала, что у Артура есть не просто брат – милый озорной дракоша с фиолетово-бирюзовой чешуей, а еще и брат-призрак. Как Джо таким стал и почему до сих пор не повзрослел, наведывается в кофейню и хулиганит – вот это мне и предстояло выяснить.
Глава 7
Музей перемен
Олддрагон оказался очень красивым городом. Со старинной архитектурой, чем-то напоминающей наш восемнадцатый век. Колоннады, лепнина, аккуратные домики-музеи вокруг центральной площади. В самой ее середине – фонтан с тремя драконами. Очень красивый, медный. Пока мы пересекали площадь, – Кассель все же настоял на том, чтобы самому довести меня до квартиры, – меня не покидало чувство, будто я нахожусь в Санкт-Петербурге. Не в другом мире, а у нас.
Погода здесь стояла летняя, такая же, как и в моем городе. Так что, переодевшись в свою одежду, я не чувствовала себя так уж некомфортно. А когда Кассель вышел ко мне в обычных джинсах и синей трикотажной рубашке-поло, то меня и вовсе посетило дежавю: точно такая же рубашка была у моего бывшего.
– Забавно, – сказала я. – Ты бываешь на Земле?
– Иногда. – Кассель не увидел моего интереса или сделал вид, будто не заметил, как я скользнула взглядом по его нагрудному карману. – В основном отец ходит по мирам. У меня много дел в кофейне.
– Понятно, – ответила я.
И мы вышли на улицу.
Приятный ветерок и закатное солнце. Большие таинственные тени, растянувшиеся по мостовой и по плитке вокруг кофейни. Красиво. И многообещающе.
– Расскажи, почему мне нужна защита от Джо? – спросила я Касселя, когда мы миновали музей исторических наук и свернули в переулок. – Разве я его заинтересовала? И что он может сделать мне? Он же ребенок.
– Он ребенок уже много лет, – безрадостно ответил Кассель. – Там страшная история, прости, но сегодня я рассказывать о ней не буду. Тебе только стоит знать, что Джо подвержен смене настроения, мстителен и злопамятен, а еще скор на выдумки… Не общайся с ним.
– Спрятать меню – это не страшно, – возразила я.
Подумаешь, малыш решил пошалить. Я слышала, как дети и более ужасные вещи делают, если за ними не приглядывать.
– Придется заново заказывать все меню, – словно бы не услышав меня, сказал Кассель. – В прошлый раз он разлил в нем пугающее заклинание. У нас целых два дня посетителей не было. Пока не разобрались, в чем причина, и не приняли меры… Представь себе: приходит клиент, открывает меню и потом в панике убегает, иногда даже бросив свои вещи. И как бы ты ни извинялся потом и ни возвращал в целости и сохранности сумочки, он уже не хочет к тебе возвращаться… У него паника и страх при воспоминании о нашей кофейне. Тридцать два клиента мы потеряли после той шутки Джо.
– Ого! – Я остановилась напротив Касселя и во все глаза уставилась на него. – Я даже и думать о таком не могла!
– Он же маг, Стася. И шутки у него магические… – Кассель устало прикрыл глаза. – Завтра половину утра мне придется заниматься магией и пытаться раскрыть, что он подмешал в меню. А вдруг там яд? Или он просто выбросил их на городскую свалку, как это было год назад? Мы не можем полагаться на судьбу и терять клиентов. Даже с нашим волшебным кофе это не поможет…
– Понимаю. И очень сочувствую! – отозвалась я.
Переулок, в котором мы миновали пять или шесть домов, был светлым и широким. Желтые свежеокрашенные стены, лавочки, круглые урны на ножках и аккуратные, скромные железные двери – видимо, мы проходили мимо служебных входов в музеи, все было очень чистым и опрятным.
– Хорошо у вас убирают дворники, – сделала комплимент я. – У нас тоже, конечно, убирают и чисто, но… не до такой степени. Здесь почти что стерильно…
– У нас нет дворников, – со смешком ответил Кассель и взял меня за руку, подводя к очередной незамысловатой двери. – Вот… Будешь жить тут, в музее перемен.
– В музее?! В самом настоящем? – Слова парня показались мне неудачной шуткой. – То есть ты имеешь в виду, что я буду жить у этой старушки Надин? Там все старое, что ли?
Перед внутренним взором уже предстала безотрадная картина: покосившиеся комоды и шкафы, растрескавшийся стол и колченогий стул. Затертый до дыр персидский ковер. Хотя откуда здесь, в королевстве драконов, Персия? Обычный когда-то пушистый ковер, от ворса которого осталось три волоска. И раковина, грязная и облупленная. Уж о фарфоровом «коне» и думать не хочется…
– Нет, в обычном музее, где выставляются экспонаты. Просто Надин – его заведующая, живет в этом же доме и всегда сдает мансарду.
Звучало не так плохо, как я вначале подумала.
– Так, может, уже кого-то заселили в эту мансарду, раз сдается? – Мы вошли в незапертую дверь и оказались в плохо освещенном холле у темной коричневой лестницы. Нет. Все-таки ремонт этому музею не помешал бы. – Ты бы сначала сходил спросил?.. Вдруг там кто-то уже живет и она занята?
– Она не бывает занята, – уверенно заявил Кассель, пропуская меня вперед, к тускло освещенной лестнице. Здесь было так темно, хоть глаз выколи – ничего не видно. Свет едва достает до нас, падая из мутного круглого окошка где-то под потолком.
– И кроме наших официанток, никто не заселяется в мансарду, – добавил он.
Интересно почему?
Я хотела спросить об этом, но вдруг заметила, что в сумраке лестницы кто-то стоит. Мы не одни здесь… Чья-то темная фигура почти сливалась с окружающей обстановкой и до дрожи пугала меня одним своим присутствием.
– Вы – Надин? – сиплым голосом спросила я, надеясь, что виновато просто плохое освещение и хозяйка мансарды не является местной бабой-ягой.
Но когда я услышала жесткое и почти мужское «Нет!», то не выдержала и заорала во весь голос.
– Стася!.. Стася!.. Успокойся! – пытался достучаться до моего разума Кассель. – Это не Надин, это ее охранник – Горб. Ты его не бойся, он совсем безобидный!.. Да, Горб?
– Да-а-а! – согласно рычало чудище.
А я продолжала орать, не понимая, как безобидное существо может иметь такое странное имя – Горб? И страшную черную фигуру? Нет, это невозможно! Меня обманывают. Сейчас я остановлюсь, переведу дух, и случится что-то непоправимое.
– Да зажгите уже свет! – минут через пять моей истерики потерял терпение Касс. – Надин, ты дома? Отгони Горба, и без него дурно!
– Горб хороший, – не согласилось чудище. – Горб охраняет музей.
– Охраняет, охраняет! – Кассель нервно взмахнул рукой, и из его ладони вылетел большой светящийся шар. Он, как ночник, тускло озарял темную лестницу и квадратный холл. – Да что это у вас за экономия?.. Почему электричества нет?