Литмир - Электронная Библиотека

Анна и надзорный прошли по коридору, миновали главный зал и пройдя еще один небольшой пролет, вошли в кабинет. Ибрагим взял теплый плащ с вешалки и накинул его на плечи девушке. Затем оба прошли к стене со шкафом, что стоял напротив окна, уже заранее занавешенного шторой.

– Что сегодня Ибрагим?

– Все, как обычно, обучение, вам пора. – с поклоном ответил надзорный.

– Когда же вернется король?

– Нам неизвестно.

– Где же мой брат?

– Ваш брат уже внизу, они с Каллидом ждут вас.

– Хорошо.

Ибрагим отодвинул несколько рядов книг и повернул небольшую ручку, что была за ними. Через мгновенье дверь начала поворачиваться. Это был еще один потайной ход старинного замка. После он взял масляную лампу со стола и дунул на нее. В лампе вспыхнул огонь. Анна была удивлена, она вспомнила, что точно так же Каллид разжег пламя своей лампы, в первый вечер их знакомства. Но, не задавая вопросов, она взяла лампу из рук Ибрагима, и ступила в темный тоннель.

Немного пройдя по тоннелю, она дошла до винтовой лестницы, ведущей вниз. Преодолев несколько пролетов, ступенька за ступенькой, все слышнее становились голоса двух человек, раздающиеся из небольшой, круглой комнаты, в которую и вела лестница.

– Каллид, наше обучение длится уже три месяца, мне кажется, мы достаточно тренировались и многое умеем! – возмущался Макс.

– Странно, а Сандор говорит, ты еще многое не усвоил. – Отвечал ему Каллид.

– Сандор молит чушь…

– Хочешь сказать у тебя нет проблем с владением арканом?

– А зачем вообще мне аркан? Я же не собираюсь охотиться!

– Зато собираются охотиться на тебя!

– Что ж вы все заладили, вот уже три месяца вы ступаете за каждым нашим шагом и куда делись дарги? Они ушли. Может просто поняли, что нет смысла за нами охотиться, что мы можем за себя постоять.

– Глупость, даргам не ведом страх. Все, что они делают, так это выполняют приказы своего господина. Если они не нападают, значит, тому есть причина. Поверь, отпор мы дали в тот раз лишь потому, что наша смерть не была их целью.

– И какую же цель они могли преследовать?

– Мы точно не знаем. Возможно, им нужно кольцо, что у твоей сестры. Может они хотели похитить его, а может их обоих. То, что мы уже три месяца не терпим их нападки, говорит лишь о том, что они явно затевают недоброе. Затишье врага – затишье перед бурей.

– Доброе утро, – прервала спор Анна.

– Доброе утро, – ответили оба собеседника разом.

– Я смотрю, ты в хорошем настроении? – обратился Макс к сестре.

– Да, сегодня у меня отличное настроение!

Вдруг гул, разносящийся по подземелья, прервал разговор, собеседники переглянулись, и под всеобщее молчание вздрогнула земля королевства.

– И часто у вас здесь бывают землетрясения? – прервал первым тишину Макс.

– Что это Каллид? – взволнованно произнесла Анна.

– У нас ни когда не случалось подобного, – задумчиво и озабоченно отвечал Каллид, – очень странно, но такие толчки иногда стали происходить на этой земле. Бывали они в городе и деревнях. Теперь здесь. Не нравится мне это. Что ж, пора друзья в дорогу. Этой фразой карлик подвел черту под разговором, уводя своих подопечных из комнаты в тоннель, ведущий за пределы замка.

Все тем же подземельем и все той же дорогой трое, переодевшись в одежды более удобные для обучения и походившие на костюмы для верховой езды, покинули территорию замка. В скором времени они были встречены теми, кто, как и в первую ночь, провожал чужеземцев уже несколько недель подряд.

– А вы знаете, что наш город назван в честь одного очень опасного и величественного зверя? – начал разговор сын профессора, когда они с девушкой верхом на лошадях пересекли город и направились в сторону деревушки, на краю которой занимались обучением.

– Правда, что же это за зверь? – интересовалась девушка.

– Это красивый хищный зверь. Барсулы – величественное голубоглазое животное, когда-то приходило в Тристану. Недалеко от нашего королевства была земля, климат там еще более суровый и всегда правили морозы. Так, вот раньше на земле той существовал город Кир. Его жителями были истинные северяне, которые кочевали по снежным долинам долгие годы, пока не обосновались на какое-то время в тех краях. Это был город очень богатый. Они добывали алмазы и другие сокровища из недр своей земли, а ими Кир был не обделен. У жителей были свои обычаи и законы, да и постоять за себя северяне могли.

– Убеждена, что к Тристане Кир имеет отношение.

– Это так. Однажды могла состояться жестокая битва. В те времена, когда король Леард отец, как вы знаете нашего правителя, подступил к землям Кира, но затем покинул их, не предприняв не единой попытки к завоеванию. Есть одна интересная вещь, может в ней и кроется суть: король пришел к Киру с раной на руке, которая никак не заживала, и ступил в город, а когда вышел, был уже абсолютно здоров.

– Что же с ним случилось?

– Пробыл король в Кире два дня и был у него разговор с его правителем. Говорят, что был Леард достойно принят на той земле и восхитился он знаниями жителей Кира, их трудолюбием, обычаями. Так же с достоинством и уважением их покинул их, назвав этот город священным. Верят люди в то, что народ тот, обладал неведомой силой и знаниями. Среди них были лекари, которые лечили снадобьями, отварами и прочими средствами, что могли взять от природы. Они утверждали, что именно природа и дает им силу, оттуда они черпают ее.

– Как же барсулы относятся к этой истории?

– На той земле и обитали Барсулы. Когда наступил час, королева Тристаны предала своего короля и свой народ, а Изард приблизился к замку, дарги уже безжалостно крушили наш город. Тогда пришли Барсулы, огромные дикие кошки. Один удар лапой, мог сломать дарга пополам.

Не удивительно, что враги отступили, не зная как быть, они потеряли время и не смогли сжечь здесь все дотла. С тех пор город забыл свое старое имя и восставший из обломков, был назван Барсулом.

– Барсулы до сих пор приходят на эти земли?

– Нет, они вдруг исчезли, как сквозь землю провалились и весь Кир. Мы слышали, что народ Кира, найдя новую землю, ушел южнее и там спускался в ущелья. Больше северный народ ни кто не видел. Даже кормунды – любители той стороны, не смогли никого отыскать.

– Кто такие кормунды?

– Птицы. Огромные белые, свободолюбивые и очень умные птицы. Теперь они обитают в Асгарде, среди волшебников и магов, но их родиной так же был Кир. Дело в том, что Кир кочевой народ. Из-за изучения новых свободных территорий, они спускались и в ущелья, и поднимались в горы. Однажды птицы уже потеряли их. Волнение за город дошло до Облигиона. Отыскав город, монахи сделали ему подарок. Они подарили Киру огромное зеркало. Оно представляло собой два овальных обруча: один служил оправой для самого зеркала, крепленого на металлической высокой подставке, а на втором обруче были высечены молитвы Облигиона.

Стекло переворачивали к небу и когда два обруча соединялись под ярким светом солнца, зеркало отражало огромный луч света, так высоко, что его могли видеть кормунды. По лучу они могли найти свой народ. Но в этот раз луча никто нигде не видел. Несколько дней и ночей птицы летали в поисках хоть одного следа, пропавшего города, но так и улетели, ничего не найдя. Теперь на севере их не увидишь.

– Интересно, но куда мог пропасть целый город?

– Ни кто не знает, а мы собственно приехали.

Наездники спустились с лошадей и отдав поводья одному из помощников Сандора, прошли краем озера, где на белоснежном поле, их ждали Раванн и Иза. Воины Асгарда обучали сражаться без оружия. Защитой должно было быть лишь собственное тело и приемы, которые нужно было знать.

Сандор учил обращаться с мечом, а Белла обучала стрельбе из лука. Что касается ее друга, Филлипа, то он «чудил», да именно чудил и делал он это постоянно. Как рассказывал Сандор, у Филиппа с колдовством не ладилось с самого детства. Потому, в Асгарде от его способностей многого не ожидали. В то время, так оно и было. Придумывая заклинания и пытаясь воплотить задуманное Филлип, часто получал не то, чего хотел. Потому, скорее занимался своим обучением.

12
{"b":"890668","o":1}