В обед капитан пригласил обеих девушек к себе, где выразил свое восхищение их выступлением, но попросил на будущее воздержаться от подобного, чтоб не провоцировать команду. Те, естественно, согласились, поскольку уже получили внушение и от полковника и от Лилии.
Джон, конечно, зрелища не пропустил. Вслух он ничего не говорил, но его отношение к девицам изменилось. Оно стало вкрадчиво-настороженным. С Андреем он вел себя несколько высокомерно, а к Олегу, наоборот, даже стал заискивать. Может оттого, что тот ссудил его деньгами. То, что деньги казенные, Клобуков не знал. Зачем ему знать такие подробности. Самое главное, он не догадывался, кто его избавил от богатства в Париже. Он уже давно оценил ловкость и проворство Фаины, но пока не сопоставил его с ограблением своего дома. Да и как заподозрить такую славную девушку. Мысленно он включил ее в состав своей экспедиции. Его опасения вызывала только Валерия. Одно дело кувыркаться и прыгать с деревянным мечом на палубе, и совсем другое реальные стычки с индейцами. А нравы индейцев в тех краях он знал. Впрочем, похоже, выбора-то у него и не было. Без Валерии Олег не присоединиться, а у него есть деньги на снаряжение и обустройство.
Между тем барк «Омерон» уже прошел Гибралтар и огибал Пиренейский полуостров, чтоб пришвартоваться в Лиссабоне для пополнения запасов воды и продовольствия. Ведь предстоял путь под парусами через Атлантику. А тем временем морская болезнь у остальных членов группы полковника Потоцкого — сошла на нет, и, к прибытию в Лиссабон, все были здоровы.
У капитана в этом порту была цель набрать пассажиров в новый свет, причем, желательно в первый и второй класс. Только народ тут стремился не в северную Америку, а в южную, так уж сложилось: северная Америка для французов и англичан, а южная для испанцев и португальцев. Зачем капитан остановился в этом порту, а не Ливерпуле, например, где с пассажирами проблем бы не возникло, мы сказать не можем. Да и не наше это дело. Пусть капитан пополняет запасы воды и провизии, набирает пассажиров, а мы, вместе с командой Потоцкого, побываем на берегу.
Стоянка запланирована на один день, так сказал капитан, когда пассажиры сходили по трапу. Никто в Лиссабоне еще не бывал, и, Джон вместе со своими новыми друзьями предложил для начала отобедать в портовой таверне, а потом прогуляться по городу. Лилия и Елена в сопровождении полковника и кавалергарда делали вид, что незнакомы с Валерией и Фаиной и их кавалерами, но Джон наверняка видел их на корабле, поэтому помахал им рукой как старым знакомым. В таверну они вошли вместе, но сели за разные столы. При заказе обеда, без выпивки не обошлось.
Клобуков был в весьма благодушном настроении, ведь его новые друзья оплачивали и обед и выпивку. Он рассказывал байки, мешая английские и французские слова. Впрочем, в его лексиконе и русских слов было немало. Полностью на русский он не переходил, понимая, что его тотчас дезавуируют, как русского. Ведь девушки и их кавалеры не скрывали своей национальной принадлежности. Барышни, будучи в обычной женской одежде, старались вести себя достойно, соблюдая все правила высшего света. Но кто бы знал эти правила в обычной таверне. В обед еще было относительно спокойно, и моряки старались не приставать к женщинам, которых сопровождали кавалеры. К тому же кавалеров было трое, а фигура мичмана вообще внушала почтение, поскольку этого здоровяка лучше не дразнить.
Зато сам мичман был явно не в своей тарелке. Он чисто механически ухаживал за Фаиной, но то и дело отвлекался на столик, где сидела Лилия. От Фаины это, конечно, не укрылось, и мичман получил пинок под столом, после чего немного успокоился и постарался включиться в общий разговор. Олега интересовала только Валерия, и на другой столик он не обращал никакого внимания. Ну а у Клобукова была очень сложная задача, он обдумывал детали будущей экспедиции на север и строил планы на мужчин, мечтая женщин оставить в Бостоне. Он, будучи на Аляске, сам видел, что в этих краях белые женщины были большой редкостью. Трудно было им выжить в этом суровом краю. Вот индейские женщины никаких проблем не испытывали, ведь они не знали всех благ цивилизации. То представление, которое Валерия с Фаиной устроили на корабле, он воспринял, как обычную женскую причуду.
А тем временем за соседним столиком назревал конфликт. Кавалером Лилии был полковник и молодые морские ловеласы принимали его за папашу симпатичной девицы. Один из них придвинул свой стул почти вплотную к Лилии и начал ей что-то вещать на ухо, кивая на дверь. Смысл его речей явно не нуждался в переводе. Полковник встал и рявкнул на распоясавшегося невежу. Но тот только ухмыльнулся и попытался ущипнуть девицу. В этот момент, словно из ниоткуда появился мичман и ударом могучего кулака, отправил хулигана в полет вместе со стулом. Окружающий народ стал оглядываться, но трактирные вышибалы не спешили вмешиваться. Драки в тавернах дело обычное, правда, они происходят вечером. Однако народ и днем не прочь поразвлечься.
Полковник взглядом приказал мичману не лезть не в свое дело, тот и сам понимал, что его пассия сама способна за себя постоять, да и полковник не так прост, как могло показаться. Но что сделано, то сделано. Обиженный забулдыга, естественно, не унялся и выхватив нож бросился на своего обидчика, но по пути запнулся о подставленную ногу полковника и опять растянулся на полу. Тут уже вмешались вышибалы: как иначе, ведь дело шло к кровопусканию, а это шло не на пользу имиджу заведения, да и с полицией связываться хозяин не хотел. Забияку взяли два дюжих молодца и проводили за дверь, за ним последовали двое его дружков, в таверне снова воцарилось спокойствие. Только один из вышибал подошел к мичману и на ломаном английском что-то произнес, указывая на дверь. Фраза в переводе не нуждалась, и так ясно, что за дверью его будут ждать.
Мичман беззаботно пожал плечами и продолжил трапезу. Валерия со своим кавалером вроде даже и не заметили инцидента, а Фаина явно разозлилась на своего кавалера. «Вот если бы он за нее заступился! А то лезет явно не в свое дело». Джон повертел головой и сказал, ни к кому не обращаясь:
— Уходить будем через задний двор. Зачем нам тут приключения, они у нас еще впереди.
— Вот еще! — возмутилась Фаина. — Убегать от трактирной шпаны, не собираюсь. Если Андрею страшно, пусть идет через задний двор…
Андрей, который в этот момент запивал пивом окорок, чуть не подавился.
— Подождите меня тут, — сказал он и направился к двери.
Фаина тотчас вскочила и пошла вместе с ним, не отставая ни на шаг. Валерия со своим гусаром двинулись следом, словно только того и ждали. Правда Олег, перед тем как подняться, оставил на столе купюру и сказал Джону:
— Рассчитайся за обед, приятель. Встретимся на корабле.
Полковник, наблюдавший эту картину со своего места, кивнул кавалергарду.
— Помоги своему приятелю, — сказал он.
Михаил вышел вслед, а полковник достал бумажник, чтоб рассчитаться за обед. Помогать никому не пришлось, поскольку, когда мичман вышел из двери таверны у хулиганов пропал боевой настрой. Они просто попятились, а когда рядом встал Олег и вслед за ним появился Михаил, пустились в бега. Спустя некоторое время появился и Джон. Трусом-то он не был, но поступок Андрея для него был совершенно непонятен. Зачем было затевать драку из-за девушки, у которой свой кавалер? «Странная, однако, у меня компания», — впервые за все время знакомства, подумал он.
Поскольку стычка с местным криминалом не случилась, все впятером отправились гулять по городу. Однако, ни испанского, ни португальского языков никто не знал, ознакомиться с местными достопримечательностями не удалось. А ведь немало должно быть памятников великим мореплавателям, открывшим американский континент. Васко да Гама три с лишним столетия назад пересек Атлантику: именно из этого города вел свои каравеллы к неизвестному материку. Теперь этот материк был известен и активно заселялся европейцами, а все начиналось здесь. Исторические места… Но, как мы уже говорили в нашей компании никто местными языками не владел и осмотр достопримечательностей не состоялся. Зато навестили здешний базар, пропустить который было просто невозможно.