– Табби, учись на том, что увидела, а отчаяние и неуверенность гони прочь.
Ее лицо просветлело, и она тепло ему улыбнулась:
– Прости меня, пожалуйста, неблагодарную! Я так и сделаю.
Едва они въехали в парк, как Доминик натянул вожжи и пустил лошадей шагом. В этот час здесь было мало экипажей и еще меньше гуляющих. Почти каждый их приветствовал. Кто улыбкой, кто взмахом руки или парой приветливых глаз.
– Тебя почти все знают, – сказала Табита. – А ведь все последние годы ты был за границей.
– Но я несколько раз приезжал на побывку, – объяснил он. – И ты должна помнить, что все сливки общества непременно должны выведать, кто ты и какое у тебя состояние. Не будь я богатым наследником, никто не обратил бы на меня внимания.
– Но я не имею никакого богатства, а относятся ко мне все по-доброму чуть ли не с первого дня, как я сюда приехала, – возразила Табита. – Неужели только потому, что мы с тобой в дружеских отношениях?
Доминик увидел в ее прелестных глазах горькое разочарование. Мысленно обругав себя за оплошность, он поспешил ответить:
– Вовсе нет. Незамужняя молодая дама не может появляться в обществе без компаньонки. Но после того как тебя всем представили, необходимость в компаньонке отпала. Разве ты не привлекла внимания многочисленных поклонников?
Словно в подтверждение его слов к ним приблизился тильбюри, открытый двухколесный экипаж, сидевший в нем джентльмен приветственно помахал рукой. Доминик, узнав Максвелла Деннисона, обернулся к Табите:
– Если хочешь, можем остановиться. Или предпочитаешь разочаровать господина?
– Сама не знаю, – неуверенно протянула Табита. – Скорее нет, но… Остановись, Доминик, пожалуйста! Мне не хочется его обижать.
Доминик натянул вожжи, откинулся на сиденье и с интересом наблюдал за достопочтенным Максвеллом.
– Мисс Монтекью, – промолвил Максвелл, глядя на девушку с нескрываемым восхищением. – Как хорошо, что мне пришла в голову мысль поехать сегодня в Гайд-парк подышать свежим воздухом!
Табита вежливо кивнула.
– Смею ли я надеяться увидеть вас сегодня на званом вечере у леди Резерфорд?
– Да, – застенчиво ответила Табита. – Мы там будем.
Услышав слово «мы», поклонник бросил хмурый, исполненный ревности взгляд на Доминика. Тот ответил ему легкой усмешкой, что могло означать либо безразличие, либо откровенную насмешку. Максвелл пришел в ярость и зло посмотрел на Табиту.
– Значит, вечером увидимся снова. Мы все.
Табита прикусила губу и опустила ресницы, не решаясь ответить. Она знала, что несправедливо и жестоко насмехаться над ним, и всем сердцем надеялась, что на ее лице он прочтет лишь выражение робости. И действительно, когда он попрощался и тронул тильбюри с места, ни в его голосе, ни во взгляде девушка не заметила обиды.
Когда Максвелл отъехал на порядочное расстояние, Табита, смеясь, посмотрела на Доминика.
– Бедный Максвелл, он так неловко себя чувствовал!
– Осмелюсь заметить, он нашел мое присутствие более чем неуместным, – хмыкнул Доминик, веселившийся в душе не меньше Табиты. – У меня сильное подозрение, что больше всего Максвеллу хотелось пустить мне кровь.
– Ты на самом деле так думаешь? – изумленно спросила Табби и, помолчав, добавила: – Пожалуй, ты прав. Он готов был испепелить тебя взглядом. – В глазах ее запрыгали смешинки. – Теперь я вижу, что вы, сударь, обладаете всеми достоинствами, о которых он тайно мечтает.
– Ничего подобного, – возразил Доминик. – Ему не дают покоя наша дружба и наше общение. Душу ему терзают.
– О Господи! – вздохнула Табита. – Бедный Максвелл. Я об этом и не подумала.
– У Деннисона такое самомнение, что вряд ли он позавидует моей внешности, верно?
Табита не сразу поняла, о чем, собственно, он говорит, когда же до нее дошел смысл его слов, рассердилась.
– Ты просто глупец, Доминик, и если Максвелл тебе не завидует, то мне его жаль. Пусть остается в блаженном неведении! – Табита смутилась и умолкла.
Доминик, глубоко тронутый ее верностью, снова улыбнулся и ласково коснулся ее щеки.
– Не расстраивайся, Табби. Никого из нас незачем и не за что жалеть. Ты же знаешь, я просто несокрушимый, а что касается Деннисона, то он прославился тем, что то и дело влюбляется, чтобы тут же разлюбить, и проделывает это так часто, что у другого голова кругом пошла бы.
Табита продолжала хранить молчание. Неужели Доминик думает, что она жалеет его? Здесь она едва замечала шрам на его щеке, даже когда смотрела ему в лицо. Но как ему об этом сказать?
Когда они выезжали из парка, Доминик заметил, что двое мальчишек торгуют весенними цветами, остановил фаэтон и соскочил на землю. Монеты перешли из рук в руки, и он, усевшись обратно, высыпал Табите прямо на колени только что срезанные крокусы.
– Ой! – воскликнула она, порозовев от удовольствия. Отвлекшись от своих тягостных мыслей, она поднесла цветы к лицу и с наслаждением вдохнула их нежный аромат. – Спасибо, – прошептала она. – Большое спасибо. Они такие красивые, я думала, они уже отцвели, как хорошо, что ты их заметил!
Пока они ехали, Табита не сводила глаз с крокусов. Доминик вспомнил, что это ее любимые цветы. Можно было бы придать этому подарку романтический смысл, но она сказала себе, что это будет самой большой глупостью с ее стороны. С таким же успехом он мог купить эти цветы для своей матери или сестры. И все же Табита решила засушить один цветок между страницами книги. На память.
Глава 14
– Какие маленькие! – восторженно прошептал достопочтенный Максвелл, не сводя глаз с девичьих рук, которые нежно гладил. – Они пленили мое сердце.
Табита тихонько убрала руки.
– Пожалуйста, не говорите так, вас могут услышать. Что тогда о нас подумают?
– Мне все равно, – гордо заявил он. И впился в девушку страстным взглядом, вогнав ее в краску.
– Зато мне не все равно, – возразила Табита. – Могут подумать, что я вас поощряю. Кокетничаю с вами. Вы этого хотите?
– Разумеется, нет! – воскликнул он. – Они не посмеют!
– Тогда держите себя в руках.
– Но вам невозможно не поклоняться, вы…
– Послушайте, Деннисон, вы полностью завладели вниманием мисс Монтекью, ни на секунду не отходите от нее.
Рядом с ними стоял Перегрин Коули и буквально кипел от ревности. Табита улыбнулась молодому джентльмену и поднялась.
– Мистер Коули прав, – сказала она. – Вам пора побеседовать и с другими гостями леди Резерфорд.
Однако достопочтенный Максвелл не собирался уступать свое место Перегрину Коули.
– Вы позволите нанести вам завтра визит? – спросил он ее. – Приглашаю вас на прогулку в парк.
– О, на этот счет ничего не могу сказать, – церемонно ответила Табита. – Вам следует спросить разрешения у моей опекунши леди Хантли.
Девушка надеялась, что он наконец-то уйдет, но подошедший лорд Фредерик Каннингем разрушил ее надежду. Достопочтенный Максвелл бросил такой взгляд на его светлость, что Табита смирилась с неизбежным.
Спустя полчаса она с огромным облегчением увидела наконец Доминика. Он подошел к ней, вежливо поклонился и, подхватив девушку под руку, увлек за собой.
Джентльмены знали, что Табита – гостья его матери и Доминик имеет преимущество перед ними.
– Спасибо! – с чувством поблагодарила она, когда они отошли на безопасное расстояние.
– Спасибо? – озадаченно посмотрел на нее Доминик. – А я-то думал, что тебе приятно общество этих достойных джентльменов.
– Достойных? – слегка нахмурилась Табита. – Может быть, это можно отнести на счет лорда Каннингема, но остальные двое глупы, и ты это отлично знаешь. Ты не поверишь, но они с пеной у рта спорят друг с другом о цвете моих глаз! – хихикнула Табита и, вздернув подбородок, чтобы Доминик мог их рассмотреть повнимательнее, продолжила: – Как по-твоему, они похожи на изумруды или больше напоминают воды Карибского моря?
– Узнаю стиль достопочтенного Максвелла. Я не ошибся?