– Она была твоей девушкой?
– Очень короткое время! – Роберто махнул рукой, словно речь шла о ничего не значащем забавном пустяке. – Когда мы общались в Риме и потом переписывались, все было прекрасно. Но когда стали жить вместе, постоянно ссорились. Потом мы довольно долгое время не общались. А когда встретились вновь, решили остаться друзьями. Семья Даниэлы одна из самых счастливых семей, что я знаю. У нее прекрасные отношения с мужем и чудесная дочка, – он достал из тумбы фото спящей белокурой малышки. Во взгляде Роберто на дочку «просто подруги» сквозила явная грусть. Потому что эта девочка – дочь Даниэлы от другого? Так: они познакомились в пору заката отношений с Мэри. И до начала отношений с Донной. Затем Донна сбежала, бросив Роберто с малышом на руках. И тогда он, чувствуя, что задыхается от проблем, решил вспомнить старых друзей (а главное подруг), возобновить обрубленные прежде отношения. Но только люди не ждали его законсервированными в вакууме…
То, что рыжеволосая Даниэла акробатка, стало сразу же очевидно: ее тело даже под мешковатым джемпером и джинсами кажется упругим, как пружина: – Познакомьтесь, это Даниэла, режиссер Акробатик-театра. А это Элли…
– Здесь с моим английским выступаю в качестве клоуна, – пошутила я.
Даниэла понимающе улыбнулась: ее Инглиш, когда она сюда приехала, был даже хуже. Итальянка изучающе уставилась на меня – и я, с по звериному обострившимся на чужбине чутьем, заменяющим мне язык, поняла: эта гостья не просто подруга, хотя в дружбу между мужчинами и женщинами я верю. Только здесь еще не все заросло. Как с той, так и с другой стороны. Это было видно по тому, как Роберто смотрел на Даниэлу, а она на него. А та на меня – как на соперницу. Настороженно и неприязненно – и последнее не могла скрыть даже ее сладкая актерская улыбка.
– Очень вкусно, – Даниэла уплетала с аппетитом. – Кто это готовил?
– Мы вместе, – ответила я. Даниэле это вместе явно очень не понравилось.
– На самом деле почти все сделала одна Элли, – заметил Роберто.
– Вы любите готовить? – вроде обычный вопрос, но его тон звучал так, что как бы я ни ответила, все равно должна проиграть. Либо я окажусь белоручкой (ага, Роберто – я открыла тебе на нее глаза!), либо прирожденной кухаркой – и не больше.
– Не все время, – осторожно ответила я. При любых обстоятельствах я стараюсь не врать.
– Здесь ты готовишь все время! – возразил Роберто и принялся смахивать с моей обнаженной руки ползущего по ней муравья. Муравья там уже не было, но Роберто все продолжал нежно гладить мою руку. Мне было бы приятно, если бы не пристальный взгляд Даниэлы на это, стекленеющий все больше.
– Роберто, посмотри: ты немножко испачкался, – озабоченно заметила я, показав на свои губы – у моего любимого в уголке рта осталось пятнышко от соуса.
– О! – извиняясь, воскликнул Роберто и унесся на кухню за бумажными салфетками. Даниэла взирала на этот обмен любезностями как на личное оскорбление.
Роберто меж тем наложил себе один из салатов – тот, что я приготовила для гостьи и себя.
– Тебе этого нельзя есть, здесь огурец! – Роберто тут же выплюнул порцию салата, которую он уже начал жевать, посмотрел на овощи так, будто обнаружил в них живую гадюку и поспешно спихнул салат в общую миску грязной вилкой с грязной же тарелки (со своими объедками и остатками соуса, который я не любила). Кое-чего из того, что проделывает Роберто, с лихвой хватило бы, чтоб я давно сбежала от кого-нибудь другого – но когда это делает он, у меня это вызывает лишь умиление. Например, когда итальянец часто сморкается, причем не в ванной, а прямо при мне. Потому что пора цветения, а у Роберто широко распространенная сенная лихорадка. Мне это в нем даже нравилось – может, благодаря своей проблеме он лучше поймет мою аллергию на цитрусовые и грибы. Еще я заметила, что Роберто иногда пукает – вернее, довольно регулярно. Что совсем неудивительно при его любимой диете, с ежедневными горохом и фасолью. Но в принципе, это тоже ведь пустяк! С этим пожеванным салатом и прочими объедками, сброшенными обратно в общую миску, тоже ведь мелочь. Но на сей раз меня все-таки покоробило: оказывается, когда Роберто расслабится, то совсем не думает о других! Даже о дорогих ему людях. Сам небось не стал бы есть то, что кто-то выплюнул! А мне так хотелось этого салата! Тем более что приходилось покупать любимые огурцы на свои деньги. А их было так мало!
– Что такое? – Даниэлу это тоже шокировало.
– У Роберто аллергия на огурцы, – пояснила я. И удивилась: старый друг, даже больше – бывшая подружка, они жили вместе. И, тем не менее, таких вещей о нем не знает! Я видела: Даниэле неприятно, что я успела за неделю в чем-то стать Роберто ближе, чем она за 20 лет.
За трапезой Роберто расхваливал Даниэлу и ее театр: какие они прогрессивные, неординарные и талантливые.
– Будет очень интересно посмотреть ваше новое представление! – заметила я. Мне в самом деле было любопытно. Кроме того, может, до Даниэлы при дальнейшем общении дойдет, что нельзя людей воспринимать так негативно, совсем их не зная. Надо попытаться с ней подружиться, ради Роберто. Он меж тем блаженно улыбался: новая и старая его подружки понравились друг другу и готовы жить под лозунгом «мир, дружба, жевачка». Как все-таки мужчины порой наивны – как дети! Но меня приторная улыбка Даниэлы обмануть не могла. Было ясно: итальянка постарается сделать все, чтобы меня поскорее не стало. Рядом с Роберто.
– Я еще не была в этом твоем новом доме, – меж тем заметила гостья, – что это у тебя там такое на полках, Роберто? Черепа?!
– Да, ягненка и еще какого-то животного, мы с Джошуа нашли их вблизи фермы на юге Франции.
– И вы специально везли их сюда? – Даниэла была явно ошарашена.
– Да! – гордо сообщил Роберто.
– Мужчины иногда очень странные существа, – заметила я.
– О, да! – кажется, гостья впервые посмотрела на меня понимающе.
– Вот так однажды кто-то найдет и наши черепа. И будем мы лежать рядышком: череп Роберто, череп Даниэлы… и Элли… – поспешно спохватилась вежливая итальянка. Хотя было очевидно, что ей будет неприятно лежать со мной рядышком. Даже в качестве черепа.
– Коряги, статуэтки, ракушки, камни – это действительно красиво. Но черепа! – тут я заставила себя заткнуться. А Даниэла смотрела на меня одобрительно: давай-давай, выкладывай побольше того, за что я смогу зацепиться, чтобы потом уесть тебя в глазах Роберто! Вот это, например, отличный козырь: русская уже начала распоряжаться в твоем доме и твоей жизнью, указывать, что можно, а что нельзя. Молчи, молчи! Это не та ситуация и не тот человек, с которым можно быть нараспашку.
Я понесла тарелки со стола на кухню. Услышав, как Даниэла осторожно спрашивает Роберто: – Элли года 22?
– 29, – гордо сообщил итальянец. Вот, мол, как я крут, такую телку отхватил! Сочную, в самом расцвете сил. Причем выглядит эта златовласка моложе своего и так не старого возраста. Потом он начал говорить тише, и стало невозможно разобрать о чем за шумом воды. Вдруг я отчетливо услышала, как Роберто грустно спрашивает: – Fat?
– Fat! – радостно подтвердила Даниэла. «Fat» на английском значит «жирный». Может, это все же было что-то на их родном? Но Роберто с Даниэлой, давно живущие в UK, говорили именно на English. Итак, я для Роберто слишком толстая. Ну да, все его прежние подружки были очень худыми. Все еще не постройневшая до своей нормы я на этом фоне – просто тяжеловоз. Хотя, на себя бы посмотрел, лысеющий синьор Пердуно! Тоже мне, мистер Вселенная. Почему я не вижу твоих недостатков или они мне даже дороги? Потому что я люблю по-настоящему – а вот он меня, видно, нет, раз не может принять несколько лишних кг. Разве стал бы так говорить мой мужчина, my soulmate? Пока ты не поняла до конца, что он за человек, ни в коем случае не влюбляйся сильнее, чем ты уже влипла!