Литмир - Электронная Библиотека

– Даже если это неприятные воспоминания?

– Настоящая жизнь состоит из счастья и потерь, из любви и боли. Так устроен человек. Только тот, кто побывал на дне и знает, что такое самое страшное на свете одиночество, может подняться до высшей точки блаженства.

– У тебя все так просто, верно?

Пьетра услышала свой голос будто со стороны, и он показался ей чужим – так много обиды и злости было в ее тоне. Но Марио не повел и бровью. Он сел и провел пальцами по волосам, убирая из них сухие листья.

– Отец говорил, что я жила в золотой клетке, – продолжила девушка. – Но я слушаю тебя и думаю, что в золотой клетке живешь ты. Люди вокруг страдают, болеют, умирают. А ты делаешь вид, что на свете существуют только удовольствия. Ты гоняешься за ними так, словно это твоя… еда!

Добродушный смех, прозвучавший в ответ на гневную тираду, окончательно вывел Пьетру из себя. Она набрала в легкие воздуха для того, чтобы ответить, но Марио ее опередил.

– Я думаю, что люди глупцы, – заговорил он. – Разве кто-то заставляет нас хранить верность супругу, умершему двадцать лет назад? Кто-то отбирает у нас вкусную еду? Красивую одежду? Духи с изысканным запахом? Возможность потанцевать, спеть, посидеть с друзьями в любимом баре, наконец? Пока страдание причисляется к благодетелям, люди продолжат страдать. Они будут объяснять, что у них нет выбора, что жизнь их не любит и не балует. Но это ложь. Просто у них не хватает смелости жить, так как они хотят. Я уже говорил тебе. Они боятся, что их осудят. Люди хотят стать счастливее, но добровольно остаются частью общества, главная ценность которого – страдание. Только глупец делает одно и то же день ото дня, ожидая, что завтра все изменится к лучшему.

Пьетра вздохнула и уткнулась лбом в колени.

– Я не знаю. Я думаю… это неправильно. Все это неправильно.

– «Фауст» был бесподобен, и мы прекрасно провели время в компании Санни.

– Я говорю о другом.

– За выходку с Беатриче следовало бы попросить прощения, но сказанного не воротишь.

Вспомнив о Беатриче, Пьетра мысленно поблагодарила садовника за то, что он так и не удосужился установить фонари в этой части сада. Наверное, ее щеки сейчас походили на спелые ярко-алые яблоки.

– Никогда бы не подумала, что Сантино занимается подобными вещами.

– Ты многого о нем не знаешь.

– Это правда, он был пьян?

– Сделал несколько глотков вина, но не более. Алкоголь раскрепощает, но у него есть темная сторона. Он притупляет чувства.

– Не понимаю, почему это меня так заинтересовало, – призналась Пьетра.

– Тебе нравится думать о том, что на ее месте могла бы быть ты. И прямо сейчас ты представляешь это во всех деталях.

Девушка ахнула, зажав рот ладонью.

– Боже, нет!

– Конечно, нет. Как можно представить в деталях что-то, чего ты еще не делала? Но ты представляешь в общих чертах. И тебе это нравится. К слову, если бы Беатриче выпила на пару бокалов вина меньше, ей бы тоже понравилось. Знаешь, каково это – заниматься любовью с пьяной женщиной, особенно если в постели есть еще один мужчина? Вы словно перетягиваете одеяло.

Пьетру начал разбирать смех, и она решила не сдерживаться.

– Звучит не очень.

– Не только звучит, – подтвердил Марио. – Но теперь у них с Санни все хорошо, и это главное.

– А как они будут вместе после… после?

– Ну, душа моя. Ты поносила туфли от одного дизайнера, потом вернулась к прежней модели. Всего лишь немного разнообразия. Кстати, о туфлях. Покажи-ка свои несчастные ноги.

После секундного колебания Пьетра вытянула ноги, и Марио осторожно ощупал израненную кожу.

– Уж лучше бы мы заказали такси.

– Нет, – тихо ответила девушка. – Хорошо, что мы не заказали такси.

– Надеюсь, с машиной ничего серьезного не случилось. Было бы обидно надолго расстаться с подарком отца.

– Это не самый приятный подарок, который мне преподнесли.

Марио присел рядом с Пьетрой. Теперь она различала в темноте его профиль.

– Неужели на этом свете есть вещи приятнее «Мазерати»?

– Есть. На дне рождения я познакомилась с тобой.

Он поднял руку и убрал со лба растрепавшиеся пряди. Девушка уже в который раз обратила внимание на его пальцы, а, точнее, на аккуратные и ухоженные ногти.

– Я уже говорила тебе, что это неправильно. Так не должно быть.

– Я помню.

– Но… я чувствую, что это правильно.

– Ты быстро учишься. – По его голосу было понятно, что он улыбается. – Я рад.

– Поцелуй меня. Пожалуйста.

Волосы Марио, в которых остались сухие листья, на ощупь оказались жестковатыми, хотя внешне напоминали блестящий шелк. Когда его губы прикоснулись к ее губам, Пьетра прикрыла глаза и с головой погрузилась в сладкое забытье, похожее на гипнотический сон. Она перестала слышать разговоры охранников в доме, шуршание шин за оградой, пение ночных птиц и стрекотание сверчков. Прошлое, будущее, страх, что кто-нибудь их здесь застанет, а потом придется объясняться с отцом – все потеряло смысл. Она могла перестать дышать, но пусть этот мужчина продолжает целовать ее, пусть обнимает – без страсти, нежно и осторожно, так, словно держит в руках фарфоровую статуэтку. Пусть делает с ней все, что захочет. И она согласится, не раздумывая.

– Нет.

Короткое слово подействовало на Пьетру как пощечина. Она смотрела на отстранившегося Марио и чувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

– Что случилось?

Он не удостоил ее ответом – только отсел еще дальше и прижал ладони к лицу.

– Я… сделала что-то не так?

– Все в порядке. Это моя вина.

– Но ведь я сама тебя об этом попросила.

Заметив, что она хочет подняться и подойти, Марио предостерегающе поднял руку.

– Я ведь сказал – нет!

Пьетра задумчиво погладила щеку, осмысливая свои ощущения, и поняла, что показалось ей странным несколько мгновений назад. Каждый раз, когда он прикасался к ее руке, его кожа была прохладной, а временами – прямо-таки ледяной. Но не сейчас.

– Тебе нехорошо?

– Нехорошо? – переспросил Марио с таким видом, словно очнулся от глубокого сна.

– Твоя кожа. Она горячая.

– Ах, это. – Он достал из кармана рубашки очки и надел их. – Нет, все замечательно. Мне пора.

Пьетра поднялась следом за ним.

– Разве ты не хочешь дождаться Клауса?

– Я передумал. И лучше бы тебе пойти в дом. Здесь становится холодно.

– Холодно? Ты шутишь! У тебя температура!

– У меня нет чертовой температуры!

Девушка отступила на шаг, удивленная вспышкой гнева. Марио склонил голову, и волосы упали ему на лицо.

– Извини, – произнес он устало. – Я здоров. Мне нужно побыть одному.

Пьетра обреченно вздохнула.

– Ты позвонишь после того, как приедешь домой? Я буду ждать.

– Позвоню завтра после обеда. Сегодня тебе лучше пойти спать.

Девушка наблюдала за тем, как Марио идет к скрытой разросшимися кустами дыре в заборе, через которую они не так давно пробрались в сад.

– Вы чертовски странный малый, синьор Верроне, – тихо сказала она самой себе и направилась в дом, размышляя над важным вопросом: стоит ли рассказывать о произошедшем Фортуне, с которой они должны встреться завтра за ужином.

Глава четвертая. Второго шанса вам никто не даст

27 мая

Рим, Италия

– Дохляк по всем фронтам.

Томас бросил на стол папку с кратким пересказом сделанных на последнем оперативном совещании выводов и откинулся на спинку кресла.

– Дохляк? – уточнил Стефано. – Это вроде как «ничего»?

– Это хуже, чем ничего. Ничего со знаком «минус». Полный, абсолютный, охрененный дохляк, понимаешь, Стив? Дополни свой словарик английского сленга.

Стефано подошел к окну, приоткрыл ставни и с наслаждением вдохнул свежий предутренний воздух. С американцем Томасом Лантом, когда-то – стажером, приехавшим в Рим прямиком из полицейской академии, а теперь – детективом и верным напарником, он работал чуть больше шести лет. За это время Том успел выучить итальянский, получить диплом бакалавра криминалистики и обзавестись подружкой, на которой, несмотря на вежливые уговоры Стефано и гораздо менее вежливые уговоры их общего коллеги Фабрицио де Марко, до сих пор боялся жениться. Помимо всего прочего, детектив Лант перенял привычку напарника работать по ночам. Первые несколько недель он противился, утверждая, что только ненормальные сидят в участке в четыре утра, но потом сдался и начал ценить спокойствие и тишину.

12
{"b":"888322","o":1}