Хотя боевые действия прекратились 15 августа, официальная капитуляция имела место только через две недели. В этот промежуток времени 3-й флот организовал высадочные партии, состоявшие из личного состава флота и морской пехоты, которые должны были принять ключевые позиции на берегу. Конец наступил настолько неожиданно, что еще не была создана организация для оккупации важных портов, которые надлежало принять. Генерал Макартур был назначен верховным главнокомандующим союзников на Тихом океане, но оккупационные войска находились на Окинаве и Филиппинах, и для того чтобы перебросить их в Японию, требовалось время.
Другой задачей флота в этот период ожидания было оказание помощи нашим военнопленным. Японцы получили приказание поставить опознавательные знаки у всех лагерей для военнопленных и снять все ограничения с заключенного в них личного состава союзников. Но это не обеспечивало наших людей пищей, папиросами и другими предметами первой необходимости. Наши палубные самолеты высылались во все концы Японии, так как указатели лагерей для военнопленных появились во многих различных местах. Где бы они ни появлялись, туда немедленно высылались самолеты, чтобы сбросить лекарства, продовольствие, конфеты, папиросы, туалетные принадлежности и т. п. У многих летчиков на глазах выступали слезы, когда они видели с воздуха, с какой радостью находившиеся в лагере люди собирали сброшенные им вещи. Многие пленные были слабыми и изможденными от плохого обращения и голода.
Эти вылеты для оказания помощи производились непрерывно до тех пор, пока не высадились оккупационные силы и не появилась возможность спасти пленных. Каждый уголок Японии был обыскан, чтобы найти отдаленные и скрытые лагеря, в которых были заключены наши люди. Летчики с авианосцев ревностно выполняли эту работу, так как они знали, что, если бы не милость Бога, они, возможно, не летали бы на самолетах, а находились в лагерях среди пленных.
Глава XX
Капитуляция в Токио
В один из последних дней войны – 13 августа – я вылетел на самолете в район боевых действий, возвращаясь туда после посещения США. Я провел ночь на Гуаме, где адмирал Нимиц сообщил мне, что только что получил от президента Трумэна директиву оккупировать порт Дайрен, около бывшей японской базы Порт-Артур, прежде чем туда вступят русские. Он заметил, что захват порта Дайрен может явиться причиной неприятностей с русскими. Больше я никогда не слыхал об этом проекте и полагаю, что позднее он был отменен. Впоследствии Дайрен был оккупирован Россией, когда ее войска вторглись в Маньчжурию и Северную Корею. Интересно знать, что случилось бы, если бы США захватили этот стратегически важный китайский порт раньше русских. Возможно, что это совершенно изменило бы обстановку, создавшуюся в Китае после войны.
Прилетев на о. Иводзима, где трагедия войны особенно остро ощущались при виде кладбища американской морской пехоты с рядами белых крестов, я вышел на эскадренном миноносце «Benham» к побережью Японии и на следующее утро явился к находившемуся там адмиралу Холси. Я поднял свой флаг на новом авианосце «Lexington», названном в честь корабля, находившегося под моим командованием, когда он погиб в сражении в Коралловом море более трех лет назад. Боевые действия в это время уже прекратились, и мы ждали официальной капитуляции и оккупации. Шла организация десантных сил флота и морской пехоты, которые сосредоточивались на транспортах и малых кораблях, готовясь к тому моменту, когда они должны будут высадиться и принять в свои руки японские порты.
На основании издававшихся приказов у меня создалось впечатление, что авианосцы предполагается держать в море неопределенное время, тогда как линейные корабли, крейсера, эскадренные миноносцы и другие корабли сразу же войдут в Токийский залив и другие японские гавани. Я послал адмиралу Холси радиограмму, рекомендуя, чтобы все авианосцы, как только позволит обстановка, базировались в японских портах, что должно было благоприятно сказаться на моральном состоянии людей, сыгравших такую большую роль в достижении победы. Кроме того, я указал, что это упростило бы проблемы материально-технического обеспечения и пополнения и что пребывание авианосных сил в японских водах помогло бы управлять побежденным народом.
Моя рекомендация не была одобрена, и основной массе авианосцев было отказано в привилегии войти вместе с победоносными силами в гавань противника перед церемонией капитуляции.
Между тем японские эмиссары вылетели в Манилу для получения инструкций, касающихся деталей капитуляции. Первые оккупационные силы должны были состоять из 11-й воздушно-десантной дивизии, которая должна была быть доставлена транспортными самолетами на аэродром Ацуги, около Токио. Военно-морской флот США должен был оккупировать военно-морскую базу в Йокосука, около входа в Токийский залив. Наконец, генерал Макартур, который теперь назывался верховным главнокомандующим союзников, должен был прибыть самолетом и затем отправиться на линейный корабль «Missouri», стоявший на якоре недалеко от Иокогамы, на котором должен был быть подписан акт о капитуляции. Кроме того, военно-морской флот должен был выставить линию эскадренных миноносцев между Манилой и Японией, которые должны были охранять самолеты, доставляющие войска.
25 и 26 августа мы попали в два умеренных тайфуна, что заставило нас отсрочить выполнение плана оккупации на 48 часов. По расчетам транспортировка 11-й воздушно-десантной дивизии должна была занять 5-6 дней, и церемония подписания капитуляции была назначена на 2 сентября.
Хотя самолеты американского военно-морского флота ежедневно производили полеты над Японией, сбрасывая военнопленным предметы первой необходимости, генерал Макартур дал приказание, чтобы они без крайней необходимости не садились на территории Японии. Когда первые армейские самолеты 28 августа сели в Ацуги, они с удивлением обнаружили на японских ангарах надпись: «Привет американской армии от 3-го флота». Морские летчики, сделав «вынужденную» посадку, опередили армию и первыми достигли территории Японии. Впоследствии выяснилось, что морские летчики совершали так много посадок на аэродроме Ацуги, что был издан приказ, предупреждавший о наложении дисциплинарных взысканий в случае установления расследованием, что в действительности не было никакой аварии, которая заставила бы их сделать посадку. Было установлено, что морские самолеты, совершавшие вынужденные посадки, прибывали в таком количестве, что создавали затор на аэродроме.
Забавный инцидент произошел 29 августа – ссора из-за принятия капитуляции японской подводной лодки «1-400». По условиям капитуляции все подводные лодки противника должны были всплыть в надводное положение и сдаться ближайшему кораблю союзников. Лодка «1-400» поступила в соответствии с полученными инструкциями и сдалась эскадренному миноносцу «Blue», приданному одной из авианосных оперативных групп. «Blue» высадил на лодку призовую команду и получил меч японского командира. Тем временем с одной из наших плавучих баз подводных лодок была выслана призовая команда, чтобы доставить захваченный корабль в порт. Новую команду возглавлял командир, бывший старше по званию, чем командир «Blue». По прибытии он приказал командиру «Blue» вернуть меч командиру японской лодки и заставил его повторить процедуру капитуляции еще раз. Эта вторая церемония была заснята на пленку, и второй офицер был показан принимающим меч. Затем он ушел, унеся с собой меч противника. Командир авианосной оперативной группы горячо опротестовал его поступок. Которому из офицеров в конечном счете достался меч командира японской подводной лодки, мне неизвестно.
Генерал Макартур 30 августа прибыл самолетом в аэропорт Ацуги и разместил свой штаб в Гранд-Отеле в Иокогаме. Адмирал Холси поднял свой флаг в бывшей японской военно-морской базе в Йокосука и 1 сентября отправил адмиралу Маккейну, командующему 38-м оперативным соединением, радиограмму с разрешением всем адмиралам, без которых можно будет обойтись на флоте, прибыть на следующий день на «Missouri» на церемонию подписания капитуляции. Радиограмма была получена в 11 часов, и в ней ничего не говорилось о том, каким транспортом пользоваться для переброски офицеров с авианосных оперативных групп, еще крейсировавших в море. Я принял меры, чтобы вылететь на самолете с «Lexington».