Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо, — сказал я, отставляя чашку на стол. — Спасибо, мне гораздо лучше.

— В последнее время вы проделали прекрасную работу, Виктор, — промурлыкала она, глядя мне прямо в глаза. — А за прекрасную работу полагается награда.

Если до этого я слегка сомневался в окружающей действительности, то теперь выпал из неё окончательно. В один момент мы с Анной сидели за столом рядом, а сейчас она уже сидела у меня на коленях, её губы поверх моих, а её язык… Мой мозг решил, что с него на сегодня хватит, он уходит в отставку, так что за последующие реакции отвечали другие части тела. Кажется, мы покинули кухню, потеряв по дороге к тахте какую-то часть одежды. Возможно, всю. Возможно, на Анне остались длинные тёмные чулки, лишь подчёркивающие невероятность её длинных ног.

Следующие два-три часа мы провели так, как я бы никогда не мог представить — особенно учитывая то, что полчаса назад мне еле удавалось ходить. Ласки и движения и стоны, глубинное, ненасытное желание, которое получило волю впервые за много лет. Мы не делали перерывов, пока не обессилели, но вскоре силы нашлись снова. Я не мог оторваться от её податливой мягкости, пропал в её серых глазах. И лишь на задворках сознания ворочался крохотный комочек, то ли сомнения, то ли вины, с воспоминанием о других глазах, что смотрели на меня с немым укором.

В конце концов я слегка задремал — не больше чем на пару минут, а когда очнулся, Анны уже не было. Её подарки остались на кухонном столе, а запах её духов не спешил выветриваться из комнаты — доказательство, что всё произошедшее не привиделось мне в лихорадочном бреду.

Как же теперь нормально заснуть?

Глава двадцать четвертая

— С возвращением, хозяин.

Кас и в лучшие ночи не сочилась теплотой, но сегодня она звучала ещё холоднее чем две недели назад. Поклон в её обычном реверансе стал таким глубоким, словно она не хотела на меня смотреть.

— Кас? — позвал я. — Что случилось?

— Ничего.

— Напоминаю, ты говорила, что никогда бы мне не солгала.

— В моих словах нет ни капли лжи.

— Тогда прекрати называть меня «хозяином».

— Как скажете, повелитель.

Если бы я был параноиком, то заподозрил бы, что Кас… ревнует. Натурально так ревнует, каким-то образом узнав про то, что творилось у меня в квартире в совершенно другом мире. Это, конечно, была полная чушь. Для начала, она никак не могла узнать — в Полночь я попал без каких-либо следов помады на лице или аромата дорогих духов. Но даже если бы я лично поделился с Кас всеми пикантными подробностями — какая разница? Наши отношения с ней можно было описать как условно профессиональные, иногда — дружеские, но не романтические. В конце концов, она же призрак, какая может быть романтика?

И почему чем дольше я себя убеждаю, тем более неловко мне становится?

— Пойду проверю лазарет, — буркнул я, поднимаясь с трона. Хочет дуться непонятно на что — на здоровье. У меня сегодня были планы.

— Подождите.

Я остановился, выжидательно смотря на свою помощницу. Она вздохнула — всё ещё необъяснимым образом — и наконец подняла на меня глаза.

— Полночь желает сегодня принимать гостей.

— Это не подождёт до того, как я сбегаю до лазарета и назад?

— Боюсь, что нет… Вик. Более точным словом было бы не «желает», а «жаждет». Она чем-то взбудоражена.

Всего-то одну ночь гостей не принимал, тоже мне. Ладно, не будет сегодня в рядах моих советниц вампира — как-то некрасиво приглашать девушку помогать с посетителями даже не дав ей имя. А называть её как попало, второпях — полное свинство.

— Ну надо так надо.

— Благородные гости! Перед вами хозяин Полуночи, носитель Райнигуна, очищающий и милосердный, властитель бесчисленных земель, лорд Виктор! Возрадуйтесь, ибо вам дарована аудиенция!

Сегодня в тронном зале собралась настоящая толпа — раза в два больше народу чем обычно. Видимо, из-за этого замок так волновался: наплыв посетителей, перегруз системы, все дела. Теперь, когда лазарет очищен, надо будет всерьёз заняться сбором частиц души Полуночи, строительством новых комнат и улучшением тех, что уже есть. Хорошо хоть перед текущим приёмом гостей догадался заказать новых стульев — иначе бы многим пришлось стоять, ожидая своей очереди. Итак, кто к нам пожаловал?

Я разглядел группу из трёх цвергов, одетых как богатые купцы, двух альвов, что вполголоса переговаривались с бледным мужчиной в чёрной мантии, скучающего здоровяка в кольчужной броне с двуручным мечом за спиной. Никого из моих старых знакомых, но то и логично — время ещё не пришло. Особняком расположилась группа из семи человек, что-то вроде театральной труппы в вычурных жёлтых балахонах.

Последним явился мёртвый рыцарь, в привычной манере сотрясая пол великанскими шагами. Не обращая внимания на шокированные взгляды остальных гостей он спокойно занял место в углу и притворился статуей. Что же, значит сегодня обойдёмся без мусорных подарков в начале аудиенции. Запретить ему приходить я не мог, так что оставалось терпеливо соблюдать законы гостеприимства.

Первым вперёд вышел суровый мужик с мечом, представившись Хельмутом из Лирелэнда. Наёмник, понятное дело, и весьма дорогостоящий — затребовал десять драгестола в неделю. Я взвесил «за» и «против». Помощь мне всё ещё была нужна, но с такими расценками я мог разориться быстрее чем доберусь до сокровищницы — если та вообще существует. Получив вежливый отказ воин проворчал что-то неразборчивое и ушёл не оглядываясь.

Вторыми пришли торговцы, но они не успели подойти к трону. Группа в жёлтых одеждах потеснила их, устроив по дороге настоящее представление. Двое музыкантов ритмично били в небольшие барабаны, ещё двое играли на струнных инструментах, напоминающих лютни, две танцовщицы извивались и выгибались под музыку, демонстрируя поразительную гибкость и координацию. Мелодия, в целом стройная и заводная, вызывала лёгкое беспокойство, которое я бы не мог описать словами.

Во главе процессии шёл высокий человек с белой тростью. Его длинные одежды скрывали очертания тела, а лицо прятала бледная театральная маска. Подойдя ближе, он стукнул тростью о пол, отвесил мне изысканный поклон, и музыка стихла.

— Сиятельный лорд Виктор! — его высокий голос разносился по залу без малейших усилий. — Вы видели жёлтый знак?

Жёлтый что? Я моргнул и покосился на своих советниц. Луна и Кулина выглядели так же растерянно, как и я, а вот Кас хмурилась, словно что-то не давало ей покоя. Впрочем, заметив мою реакцию, гость в маске тут же продолжал:

— Владыка туманного Йхтилла, извечно правящий под чёрными звёздами, Князь в Жёлтом, шлёт своё приветствие хозяину Полуночи! Он желает возобновить старый договор, дабы связь между нашими мирами вновь стала нерушимой. Примите этот скромный дар, и да озарит вас свет жёлтого знака!

Обе танцовщицы выдвинулись вперёд, упав на колени возле трона. Теперь стало отчётливо видно, что их одеяния просвечивали почти насквозь, демонстрируя соблазнительные контуры тел. Но на их лицах застыл болезненный экстаз.

Происходящее всё ещё странным образом напоминало постановку какой-то артхаусной пьесы, и не сказать, что мне эта постановка нравилась.

— Кас, — шепнул я. — Что за Йхтилл? Кто этот князь?

— Йхтилл — далёкая земля, окутанная тайной. Её владыка, Князь в Жёлтом, обладает огромным могуществом. Он… старый союзник Полуночи.

Я взглянул на Кас — она звучала неуверенно, будто мучительно вспоминая вещь, которую вовсе не стоило вспоминать.

— Поправь меня если ошибаюсь. Нам предлагают заключить союз и двух рабынь в подарок?

— Да.

— Замечательно. Отличное начало дружбы.

— Продолжение дружбы, — тихонько пискнула Кулина.

— Точно. Кстати, что за жёлтый знак?

— Вы… вы не захотите знать, — помедлив, прошептала Кас.

«Хозяева Полуночи — худшие чудовища из всех» — проскрипел у меня в голове голос иссушённой леди из лазарета. Надо же, советником я её сегодня не взял, а она всё равно помогает. Каким бы ни был союз между Полуночью и Йхтиллом в прошлом, нужно тридцать раз подумать прежде чем его возобновлять. Особенно если эти ребята считают, что подобные «подарки» придутся мне по душе.

49
{"b":"885318","o":1}