Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, я поработал неплохо, – скромно признал Гомес, похлопав по серебристому чемоданчику, – yusted?[30]

– Ну, Честертона-то я нашел. – Джейк взмахом руки указал на закрытую дверь. – Когда он попытался использовать меня в качестве морской свинки для испытания ХР-203, пришлось взяться за парализатор. Тут он возьми и откинь копыта – видно, какая-то негативная реакция.

Гомес равнодушно пожал плечами.

– Ведь Торе и ее шайке-лейке не пришлось принуждать его работать на себя, правда?

– Правда. Честертон все делал по доброй воле.

– Ну и хрен тогда с ним.

– Вот только мы с ним не успели побеседовать о лекарстве. А в его комнате я не нашел ровно ни...

– Aqui. – С широкой, торжествующей улыбкой Гомес продемонстрировал свой трофей. – Сумев убедить одного из робоинженеров помочь борьбе за правое дело, я стал счастливым обладателем великолепно отпечатанного экземпляра рабочих записей доктора Честертона на злободневную тему этой самой чумы, причин, вызывающих оную, и методов борьбы с ней. Так что вполне можем брать ноги в руки.

– Великолепно, Сид, – сказал Джейк. – Все, что нам остается теперь, – это найти Бет. Здесь, внизу, ее нет, я точно это узнал.

– Тогда она скорее всего в храме Дзюнигвацу. Ты выяснил, какой из этих туннелей туда ведет?

– Да, выяснил.

Изобразив церемонный поклон, Гомес предложил:

– А не осмотреть ли нам тогда и храм?

* * *

– Nueve[31].

Гомес оттащил здоровенную черную тушу робота к стенке ярко освещенного туннеля.

– Десять, – поправил Джейк.

– Si, es verdad. Все забываю прибавить того, которого уложил ты.

Еще четверть мили они двигались в полном молчании. Затем впереди показалась высокая тиковая дверь.

– Наверно, здесь начинается собственно храм, – тихо сказал Джейк.

– Cuidado[32], – предостерег Гомес.

Джейк приоткрыл дверь на несколько дюймов. В лицо повеяло влажным воздухом. После яркого света коридора в глубокой тени, окутывающей помещение за дверью, не было видно ничего.

Затем он услышал звук, похожий на пощечину.

– Хватит, доктор Хияку, – предостерегающе произнес хриплый металлический голос.

– Мне надоело выслушивать ее наглые ответы.

– Отойдите от нее.

– Да ничего, Тора. У него довольно хилые...

И снова пощечина.

– Это Бет.

Настежь распахнув дверь, Джейк бросился внутрь.

– Осторожно!

Гомес попытался удержать напарника за руку, но не успел.

Джейк оказался в окутанном полумраком зале с огромным золотым Буддой, сидящим, загадочно улыбаясь, на высоком темном пьедестале.

Вытащив парализатор, Джейк начал осторожно обходить статую.

Сделав несколько десятков шагов, он увидел круг яркого, молочно-белого света, а в нем – Бет и плотного японца, сжимавшего блестящий, с позолотой лазган. За ними Кардиган заметил нагромождение какого-то, видимо медицинского, оборудования. Разглядывать, что это за приборы, не было времени.

– Оставь ее! – крикнул Джейк и бросился вперед.

Резко развернувшись, Хияку прицелился в незваного гостя.

И тут, схватив стул за спинку, Бет резко вскинула его.

Две ножки стула ударили доктора по правой руке. Он взвыл, лазган вылетел из его разжавшихся пальцев.

Джейк, Бет и Хияку зачарованно смотрели, как пистолет, вращаясь и сверкая золотом, взлетел футов на десять вверх, а потом, ударившись при падении о какой-то длинный белый медицинский прибор, выпустил ослепительно яркий оранжевый луч. Луч ударил прямо в цилиндр с мозгом Торы.

Из речевого аппарата раздался короткий вскрик, полный мучительной боли.

Серебристый цилиндр распался надвое, его содержимое выплеснулось наружу. Вслед за жизнеподдерживающей жидкостью выскользнул и сам мозг. Дрожащей медузой он шлепнулся на мокрую эмаль стола, проехал по нему и шмякнулся на промерзший каменный пол.

– Она умерла! – закричал доктор Хияку. – Ты убил Тору!

Схватив японца за плечо и развернув к себе, Джейк дважды ударил его в подбородок.

Хияку потерял сознание, поскользнулся на мокром каменном полу и упал. Упал он прямо в то, что осталось от Торы Хокори.

Глава 42

Легкий вечерний туман низко стлался над заливом Сан-Франциско. Откутал он и посадочную площадку Маринской больницы.

После посадки Джейк какую-то секунду сидел совершенно неподвижно, откинувшись на спинку сиденья аэрокара.

– С тобой все в порядке?

Бет провела по его щеке кончиками пальцев.

– А?

Все так же не поворачиваясь, он смотрел в иллюминатор на призрачно клубящийся туман.

– Мы прибыли. Мне казалось, что тебе это известно, ведь ты сам и вел машину.

Джейк потряс головой.

– Да, конечно. Извини. Я чего-то задумался. Ты же знаешь, как это бывает со стариками.

– С Кейт все будет в порядке. Ты это уже знаешь.

– Да я не про это думал.

Отстегнув ремень безопасности, он открыл дверь и шагнул наружу, в туман.

– Про Дэна?

Выйдя следом, Бет взяла Джейка за руку.

– Хорошо, что он будет со мной, пока Кейт не выпишут. Но забрать его сегодня... Просто не знаю. Мне как-то не по себе.

– Это совсем не будет уж...

– Джейк, ответь на несколько вопросов!

Они двигались по окутанной туманом посадочной площадке, направляясь прямо к нему. Семеро репортеров, а в их числе Пахтер из «Ньюз Инкорпорейтед», Гэри Инсацу из «Синбун Видео Ньюс Сервис», высоченный хромированный робот из «Таймлайф Медиа», Айви из «НФ Факс Игзэм» и молодая особа с серебряными волосами из невесть какого издания.

– Ты спас Сан-Франциско, – сказал тощий долговязый Айви. – Какие ощущения это у тебя вызывает?

– Но сперва, – вмешался Инсацу, – скажи, сколько людей ты убил в Японии, чтобы добраться до лекарства?

– Ребятки... – Джейк слегка замедлил шаг, но не остановился. – Детективное агентство «Космос» сделало сегодня заявление. Там содержатся ответы практически на все...

– Там нет ни слова про бурный роман твоего напарника с одной из лучших наших журналисток, – сказал Пахтер. – Подсыпь-ка нам пикантных подробностей, Джейк.

– Заткнись-ка ты, Пах, – посоветовала серебристоволосая. – Джейк, Национальная эпидемиологическая служба закончила проверку вакцины и одобрила ее применение, значит, жизнь твоей жены будет спасена, так же как и жизни...

– Сейчас, – прервал ее Джейк, – я прилетел сюда, чтобы забрать своего сына. Вот сделаю это – может, потом и поболтаю с вами.

Он пошел быстрее.

– Так что насчет этой бойни в Киото? – настаивал Инсацу.

– Как, по твоему мнению...

Настырная девица двигалась рядом с Джейком, делая чересчур длинные шаги, чтобы попасть с ним в ногу.

– ...будет реагировать твоя жена, когда она выйдет из комы и узнает про твои отношения с мисс... о-ох!

Бет с силой пнула ее в голень.

Оторвавшись от репортеров, Джейк и Бет быстро вошли в больницу. В приемном покое Джейк сразу увидел доктора Годваагена, заведующего карантинным отделением.

– Доктор, я приехал забрать своего сына. Его сегодня выписывают.

– Я не совсем понимаю вас, мистер Кардиган. Что-нибудь не так в профилактическом отделении?

– Профилактическом? – Джейк нахмурился. – Мы только что прилетели.

– Но я разговаривал с вами десять минут назад, на этом самом месте. Я лично передал вам все бумаги, нужные для выписки вашего сына из больницы, и поблагодарил вас за...

– Господи, камикадзе.

Отпустив руку Бет, Джейк бросился к пандусу.

* * *

Согласно светящимся указателям на стенах и стрелам на полу, до профилактического отделения остался всего один пандус.

Чтобы добраться сюда, Джейку потребовалось по крайней мере пять минут. Значит, у этого начиненного взрывчаткой андроида есть фора минут пятнадцать.

вернуться

30

А ваша милость? (исп.)

вернуться

31

Девять (исп.).

вернуться

32

Осторожно (исп.).

46
{"b":"88496","o":1}