6 Принесите жертвы справедливости и полагайтесь на Йеhову.
7 Многие говорят: кто покажет нам добро? Испытай на нас (яви нам) свет лица Твоего, Йеhова!
8 Ты дал радость сердцу моему (большую), чем (была у них) во время, когда умножились хлеб их и вино их.
9 С миром лягу и засну разом, ибо Ты, Йеhова, один даешь мне жить безопасно.
5 Словам моим внимай
Руководителю на негинот псалом Давида. Словам моим внимай. Господи, пойми помысел мой! Внемли голосу вопля моего, Царь мой и Бог мой, ибо Тебе молюсь! Господи, утром услышь голос мой, утром приготовлю молитву Тебе и ждать буду. Ибо Ты не Бог, желающий беззакония, не водворится у Тебя зло. Не встанут высокомерные пред очами Твоими, ненавидишь Ты всех совершающих несправедливость, погубишь говорящих ложь. Убийцу и обманщика презирает Господь. А я по великой милости Твоей приду в дом Твой, поклонюсь храму святому Твоему в благоговении пред Тобой. Господи, руководи мной в праведности Твоей, от врагов моих выпрями предо мной путь Твой. Ибо нет в устах его праведности, в среде их – беззаконие, могила открытая – гортань их, языком своим льстят они. Обвини их, Боже! Пусть падут они из-за советов своих, из-за множества преступлений их отвергни их, ибо не повиновались они Тебе. И возвеселятся все полагающиеся на Тебя, вечно ликовать будут, покровительствовать будешь им, радоваться будут Тебе любящие имя Твое. Ибо Ты благословляешь праведника, Господи, как щитом, благоволением окружаешь его.
1 Руководителю: на нехилот; псалом Давида.
2 Словам моим внимай,
3 Йеhова, пойми помысел мой! Внемли голосу вопля моего, Царь мой и Элоhим мой, ибо Тебе молюсь!
4 Йеhова, утром услышь голос мой, утром приготовлю (молитву) Тебе и ждать буду,
Бо
134) И называется она «лайла», потому что «захар» включен в нее. Как сказано: «У Тебя – утро, а также ночь (лайла)», Зеир Анпин и Малхут. Ибо «утро» означает то же самое, что и во фразе: «И поднялся Авраам рано утром», что это его свойство, Хесед Зеир Анпина, называемое «утро». Сказано: «Господи, утром услышь голос мой», то есть, по-настоящему «утром» – Зеир Анпин в свойстве Хесед.
Мишпатим
442) Не все уровни Шхины равнозначны. Ибо Шхина Древа познания добра и зла, называемая «трон», находится в мире Брия или в теле (гуф) человека. Однако о Шхине Древа жизни, находящейся в мире Ацилут, сказано: «Не вселится в тебя зло». Но поскольку сказано о ней: «И царство Его правит всем», то наносящий ущерб месту её в мире Брия или в теле (гуф) человека считается словно навлекающим позор на саму госпожу (Матрониту) в мире Ацилут. Ибо это позор для Матрониты – если кто-то пренебрегает местом её. А позор Матрониты – это позор Царя, Зеир Анпина. Таким образом, он наносит ущерб также и Зеир Анпину.
Балак
350) Сказал царь Давид: «Творец, утром услышь голос мой, утром приготовлю для Тебя и уповать буду». «Утром» – это утро Авраама, свойство Хесед, пробуждающееся в мире, и это время благоволения для всего, и время проявления милости ко всему миру, к праведникам и грешникам, и тогда наступает время молитвы, чтобы вознести её к святому Царю.
Балак
354) Поэтому сказано: «Творец, утром услышь голос мой», но не сказано: «Творец, услышь голос мой», потому что говорится об утре Авраама. И сказано: «Утром приготовлю для Тебя и уповать буду». Почему «утром» сказано дважды? Одно «утро» относится к Аврааму, свойству Хесед, другое – к Йосефу, как сказано: «Утром – свет», который, конечно же, светит. Утро Авраама – это Хесед, укрытый от Хохмы, а утро Йосефа – это Хесед, в котором раскрыто свечение Хохмы. «Приготовлю для Тебя и уповать буду». «Приготовлю для Тебя» – Твою лампаду для зажигания. И это сказано по отношению к утру Йосефа, потому что приготовление лампады относится к нему.
Пинхас
387. Он начал с цитирования: «Как орел, который возбуждает своё гнездо, размножается над его молодыми» (Деварим 32:11). В мире нет никого, кто пощадил бы своёго молодого человека, как и орёл. Это мы уже узнали, как написано: «и молодые грифы съедят его» (Мишлей 30:17), потому что он милостив к своим детям. И так как теперь настало время милосердия, этот орел пришел и обошел вокруг нас. Это время милости для всех больных, и это так, как написано: «Голос Мой услышишь утром, Хашем» (Теилим 5: 4), это было утро Авраама и пробуждение.
5 Ибо не Элоhим, желающий беззакония, Ты, не водворится у Тебя зло.
Берешит 1
256) "И река вытекает из Эдена". Конечно же, в высшем Древе жизни, в Зеир Анпине Ацилута, нет чуждых клипот, как сказано о нем: "Не водворится у тебя зло"365, потому что клипот начинаются в мире Брия, расположенном под Ацилутом. Однако, в Древе, находящемся внизу, т.е. В мире Брия, есть чуждые клипот. И это Древо посажено в Эденском саду Зеир Анпина, находящемся внизу, т.е. Зеир Анпина мира Брия. И Древо там называется Ханох или Матат.
Ведь в высшем Эденском саду Творца, т.е. В Эденском саду мира Ацилут, нет клипот, чтобы там могло возникнуть "искривление и извращение". И поэтому сказано о нем: "И река вытекает из Эдена". "Река" – это Матат, "вытекает из Эдена" – выходит из его блаженства, и это – мохин Имы. Потому, что Бина называется Эден. "Чтобы оросить сад"– сад Матата, его Пардес, т.е. Малхут мира Брия. И туда вошли Бен Азай, Бен Зума и Элиша. И клипот Матата – это добро с одной стороны и зло с другой. И, поэтому, есть в Торе запрещенное и разрешенное, пригодное и непригодное, нечистое и чистое.
"Река" – это Зеир Анпин мира Ацилут, Эден – высшая Има. В таком случае, почему сказано: "Вытекает из Эдена", что означает – выходит от мохин высшей Имы? Ведь в Ацилуте нет клипот, препятствующих там свечению мохин настолько, что можно было бы сказать о Зеир Анпине, как о выходящем и отделяющемся от высшей Имы? Поэтому объяснил рабби Шимон, что "река" – это Матат, находящийся ниже парсы мира Ацилут, в котором могут быть уже клипот, чтобы отделить его от Ацилута, и он находится в Эденском саду мира Брия, чтобы орошать его. И поэтому сказано: "И река" – т.е., Матат, "вытекает из Эдена" – из высшего Эденского сада, Малхут мира Ацилут. Ибо эта река вышла и отделилась от нее и пришла в мир Брия для того, чтобы орошать сад, и это – Эденский сад мира Брия, Малхут мира Брия, называемая Пардес, в который вошли Бен Азай, Бен Зума и Элиша.
Берешит 1
263) Творец отдал Матата во власть Моше, чтобы он пользовался им, как посохом (мате) Творца. Потому, что в руках Моше – это посох, и он становится змеем только, когда не находится в руках Моше. И Матат – это устная Тора, в которой есть запрещенное и разрешенное, сторона добра и сторона зла, как и в Матате, являющемся свойством Торы мира Брия. Однако в Ацилуте, как сказано: "Не вселится в тебя зло", и вся Тора – это имена Творца.
Пояснение сказанного. Так же, как есть захар и нуква в мире Ацилут, называемые Зеир Анпин и Нуква, так же есть захар и нуква в самой Нукве, потому что она состоит из десяти сфирот. Захар в ней, который светит снизу вверх, – это ее собственное свойство. Однако захар в ней, который светит от нее и ниже, в миры БЕА разделения, называется Матат. И две точки соединились в экране Нуквы – свойство суда и свойство милосердия. Когда нижние удостаиваются, точка суда находится в скрытии и не познается, и она действует из точки свойства милосердия. И в это время исходит от нее только жизнь и добро. А если нижние совершают прегрешения, они раскрывают в результате прегрешений точку свойства суда в Нукве, а точка свойства милосердия скрывается, и тогда исходит от нее смерть и зло.
И известно, что суды в экране не действуют снизу вверх, а только сверху вниз. Поэтому ангел Матат, свойство "захар" в ней, расположенное от ее экрана и ниже, называется посохом (мате מטה), так как состоит из этих двух точек, имеющихся в Малхут. И когда нижние удостаиваются, он склоняется (мате מטה) к милости. А когда не удостаиваются, то склоняется (мате מטה) к наказанию. И, также, считается, что он превращается из змея в посох, когда нижние удостаиваются. А когда не удостаиваются, то превращается из посоха в змея.