Литмир - Электронная Библиотека
A
A
(46/56, Вакиа/8-48)
Наджм: 129

49,50)Скажи: «Несомненно, как первые, так и последние поколения будут собраны в определенном месте в известный день.51)Потом, несомненно, вы, о заблудшие, считающие ложью!52)Безусловно, вы вкусите из дерева заккум 53)и наполните им свои животы. 54)И потом запьете его кипящей водой. 55)И будете пить ее, словно верблюды, замученные жаждой». – 56)Вот это является угощением для них в день суда. —

57)Мы создали вас; разве вы не подтвердите это? 58)И думали ли вы о том (семени, яйцеклетке), что вы проливаете? 59)Разве вы сами создаете это, или же Мы – их создатели?

60,61)Мы распределили между вами смерть, Мы. И нельзя противостоять/помешать Нам в том, что Мы поменяем вас с подобными вам, и воссоздадим вас в том, что неведомо вам.

62)И клянемся, что вы уже знаете о первом сотворении. И разве не должны вы задуматься и принять наставление?

63)И думали ли вы о том, что вы сеете?

64)Вы ли заставляете его произрасти или Мы заставляем?

65–67)Если бы Мы пожелали, то превратили бы это в сухие ветки, и вы с удивлением сказали бы: «Несомненно, мы обременены долгами! Вернее, мы из тех, у кого забрали все, и кто оставлен ни с чем!» 68)И думали ли вы о воде, которую пьете?

69)Разве вы ее низвели из облака, или Мы низводим?

70)Если бы Мы пожелали, то сделали бы ее соленой. В таком случае, не должны ли вы платить взаимностью?

71)И думали ли вы об огне/кислороде, который вы жжете?

72)Вы ли произвели дерево для огня/кислорода или Мы – те, кто произвели его?

73)Мы сделали огонь/кислород уроком/напоминанием и предметом пользования для путников.

74)Так очищай же имя Господа своего от недостатков/учи других о том, что Он далек от всяких недостатков!

(46/56, Вакиа/49-74)
Наджм: 130

75)Нет же. Я привожу в доказательство наджмы/места, время, ниспослание аятов, которые приходили при каждом ниспослании – 76)и знали бы вы, какое это великое доказательство —; 77)что несомненно, это – почетный Коран. 78)Находится в хранимом/защищенном Писании.79)Никто не сможет прикоснуться к нему/контактировать с ним/понять его/получить с него пользу кроме тех, кто очистился разумом. 80)Это – ниспослание от Господа миров.

81)И разве сейчас вы недооцениваете это Слово/Коран?

82)Ивы считая ложью обеспечивайте себе пропитание, нужды/отвечаете на данные вам блага, считая ложью?

(46/56, Вакиа/75-82)
Наджм: 131

83–85)И когда душа подступает к горлу, в это время вы ждете перед ним, Мы же ближе к нему, чем вы. Однако вы не увидите.

86,87)Если вы будто бы не будете наказаны, если вы из тех, кто говорит истину, то не должны ли вернуть обратно душу, которая умирает?

88,89)Однако, если он из приближенных; то есть спокойствие, ароматное пропитание и есть рай, где множество благ.

90,91)И если он один из владельцев правой стороны; да будет тебе селам из владельцев правой стороны!

92–94)А если он из числа считавших ложью, заблудших; вот – угощение из кипящей воды! И бросание в ад!

95)Несомненно, переданное Нами все это, есть точное знание, истина.

96)В таком случае, очищай имя великого Господа твоего от недостатков/учи других о том, что Он далек от всяких недостатков!

(46/56, Вакиа/83-96)

Сура Шуара

МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 132

1)Та/9, Син/60, Мим/40.[155]

2)Это – аяты ясного/разъясняющего Писания.

3)Из-за того, что они – Хиджр 91те, кто считает Коран колдовством, поэзией, легендой, мифом, выдуманными отрывками, плохими словами – 3)не уверуют, ты почти погубишь себя!

4)Если Мы пожелаем, Хиджр 90)то точно так же, как мы ниспослали тем клянущимся[156], 4)ниспошлем им знамение (луч, радиацию, метеориты, ураган, наводнение) с небес, перед которым покорно склонятся их шеи.

5)Какое бы новое наставление ни приходило к ним от Рахмана [Аллаха, который очень милостив по отношению ко всем Своим живым творениям в земной жизни], несомненно, они держались от него по дальше.6)А потом, безусловно, сочли ложью. И очень скоро придет к ним весть о том, над чем они насмехаются. Хиджр 92,93)И клянемся Господом твоим, что Мы, несомненно, будем спрашивать с них всех за то, что они совершали.

7)И разве не смотрели они на землю? Сколько же прекрасных пар Мы взрастили на ней.8)Несомненно, в этом есть знамение, однако многие из них не уверовали. 9)И, несомненно, Господь твой является самым великим, самым сильным, самым почетным, непобедимым/абсолютным победителем, обладателем безграничной милости.

(47/26, Шуара/1-6+54/15, Хиджр/90-93)+Шуара/7-9)
Наджм: 133

10)И вот однажды Господь твой сказал Мусе (Моисею): «Иди к тому народу, который поступает неправильно, во вред себе – 11)к народу Фараона; неужели они все еще не войдут под защиту Аллаха?»

12)Муса (Моисей) сказал: «Господь мой! Несомненно, я боюсь того, что они обвинят меня во лжи. 13)И стеснится моя грудь, не будет говорить мой язык; поэтому, Харуну (Аарону) тоже дай обязанность посланника. 14)А также на мне есть вина перед ними. Поэтому боюсь, что они могут убить меня»

15)Аллах сказал: «Несомненно, это не так, как ты думаешь! Идите же вы оба с Нашими аятами/знамениями. Несомненно, Мы с вами и Мы слышим. 16,17)А теперь вы оба, идите к Фараону и скажите: «Безусловно, Мы – посланники Господа миров, для того, чтобы ты отпустил вместе с нами сынов Израиля».

18)Фараон сказал: «Разве не воспитали мы тебя среди нас, когда ты еще был ребенком? Разве не провел ты много лет своей жизни среди нас? 19)И в конце ты совершил то, что ты совершил. И ты один из тех неблагодарных…»

20–22)Муса (Моисей) сказал: «Я совершил это деяние, когда был в числе заблудших. И когда испугался вас, сразу же убежал от вас. Потом Господь мой дал мне законы/принципы и сделал меня одним из посланников. А та милость, в которой ты меня попрекаешь, состоит в том, что ты поработил сынов Исраила».

23)Фараон сказал: «А что такое Господь миров?».

24)Муса (Моисей) сказал: «Если бы вы точно знали, Он – Господь небес, земли и всего, что между ними».

25)Фараон обратился тем, кто был около него: «Разве вы не слышите?»

26)Муса (Моисей) сказал: «Он – ваш Господь и Господь ваших предков».

27)Фараон сказал: «Этот отправленный к вам посланник поистине является тем, кого поддерживают тайные силы/он является безумцем».

28)Муса (Моисей) сказал: «Если вы используете свой разум, то познаете, что Он – Господь востока, запада и всего, что между ними».

29)Фараон сказал: «Если ты примешь другого божества кроме меня, то клянусь, что сделаю тебя одним из заточенных в темницу».

вернуться

155

см. примечание № 8.

вернуться

156

Здесь под словом «клянущиеся» подразумеваются клянущиеся, о которых говорится в 6-м наджме (2/68, Калам/17-33). Аяты Хиджр/90-93 в Официальном Мусхафе по своим техническим и смысловым свойствам не имеют отношения к месту, где они приводятся. В течении долгих изысканий автором смыслового перевода было установлено, что данные аяты должны быть в начальном параграфе суры Шуара. В связи с этим данные аяты были приведены в контексте первого параграфа суры Шуара.

34
{"b":"883772","o":1}