– Селам (Мир, Здравие, Безопасность)! – [61]
Сура Шамс
МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 46
1-10)Привожу в доказательство Коран и распространяемое им общественное просвещение, Посланника и верующих, которые следуют за Кораном; народы, которые просветились светом Корана, народы, которые остались без света Корана; мудрецов и знания, которые возвышают мудрецов; невежд и принципы, понятия, которые сделали их невеждами, тех, кто нашел себя/свое эго и факторы[62], которые влияют на обретение себя; – ибо Аллах на генном уровне установил, внушил человеку такие способности, как заблуждаться и беречь себя/грешить или находиться под защитой Аллаха – что, поистине спасен тот, кто очистил самого себя (нафс). Тот же, кто зная отвергает его, несомненно потерпел убыток.
11)Самудяне сочли ложью из-за своего заблуждения; 12)те предводители из этого племени, которые будут самыми несчастными в последней жизни, когда приняли задание и ушли, 13)Посланник Аллаха сказал им: «Цените верблюдицу Аллаха!» и «Поите ее водой, чтобы она осталась жива».[63]
14,15)Но они сочли его лжецом, и не опасаясь последствий этого, подрезали верблюдице Аллаха ее поджилки и убили ее.
Господь их подвергнул их изменению, разрушению и сравнял их с землей.
Сура Бурудж
МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 47
1–3)Привожу в доказательство хороших знатоков счета, которые знают аяты Корана, момент смерти, развалины народов, которые подверглись изменению, разрушению и тех, кто наблюдал[64] это, 12)что, хватка твоего Господа сурова.13)Безусловно, только Он создает первым, а Потом умерщвляя создает заново.14)И Он очень прощающий, очень любящий, 15)владелец великого престола[65], велика Его слава/огромна Его щедрость, 16)и творит Он в совершенстве все, что пожелает.[66]
(27/85, Бурудж/1-3, 12–16)
Наджм: 48
17,18)Пришла ли тебе весть о тех войсках; о Фараоне и народе самудян? Конечно пришла!
4,5)Соратники сильно разведенного огня/Ухдуда были убиты:6)Они ведь восседали на него 7)и были свидетелями того, что сделали с верующими.8,9)И причиной наказания верующих было только то, что они веруют в могущественного, достойного похвал, в Того, Кому принадлежит власть над небесами и землей, и свидетеля всего – Аллаха.
(27/85, Бурудж/17-18, 4–9)
Наджм: 49
10)Несомненно, для тех, кто пытал верующих мужчин и женщин на огненном пламени и после не раскаялся, есть мучения ада; и мучения огненного пламени тоже для них.11)Безусловно, для тех, кто верит и совершает дела ради исправления, есть рай с текущими под ним реками. Вот это – великое спасение.
19)Но те кафиры (сознательно отвергающие божество и господство Аллаха), до сих пор находятся в отрицании/считают ложью.20)Но Аллах окружил их сзади.21,22)Ибо это – почётный Коран в хранимой скрижали.
(27/85, Бурудж/10-11, 19–22)
Сура Тин
МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 50
1–3)Я привожу в доказательство народ Эгейского региона, народ Средиземного региона, народ Ближневосточного региона и Аравии; всех людей со всей земли[67], 4–6)по истине, Мы создали человека в самом прекрасном виде, а потом всех, кроме верующих и совершающих дела для исправления – потому что для них есть нескончаемая награда – вернули ниже всех низших, на самый низкий уровень.
7)Так что же после этого заставляет тебя считать ложью день религии/день воскрешения?
8)Разве Аллах не является самым великим судьей из всех судей?
Сура Курайш
МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 51
1,2)Для безопасности, здравии Курайша; зимой и летом, для их постоянного благополучия во время их путешествий… 3,4)Пусть жеони служат[68]Господу этого Дома (Бейт)[69] – Тому, Кто накормил их, спасая от голода, и привел их к безопасности от всяких страхов.
Сура Кариа
МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 52
1)Кариа![70]
2)Что такое кариа?
3)Что известило тебе о том, чем является кариа?
4)В тот день люди будут подобны рассеянным бабочкам.5)И горы будут разбросаны, как цветная шерсть.
6)И сразу тот, чья чаша весов перевесит, 7)вот тот будет поживать приятной жизнью.8)Тот же, чья чаша весов окажется легкой – 9)его матерью (обиталищем) будет пропасть/глубокая яма. 10)Что известило тебе о том, чем является это?
11)Раскаленным огнем!
Сура Кияма
МЕККАНСКИЙ ПЕРИОД
Наджм: 53
I)Нет же, я привожу в доказательство день воскрешения!2)Нет же, я привожу в доказательство тот эго (нафс), которое много осуждает!
3)Неужели этот человек думает, что Мы не способны собрать воедино его кости? 4)Да, Мы способны собрать кончики его пальцев/все органы, все части его тела!
5)На самом деле этот человек хочет провести свое будущее, остаток своей жизни без религии/веры, погружаясь в плохие дела.6)Спрашивает: «И когда же наступит день воскрешения?»
7-10)В тот день, когда глаз засверкает, как молния, когда затмится Луна, и когда Солнце сведется воедино с Луною, человек скажет: «Куда бежать/где скрыться?»
11)Безусловно, это не так, как он думает! Нет никакого убежища.12)В тот день можно прибегнуть только к Господу/в тот день единственное место, где можно будет остановится – это перед Господом.
13)Возвещено будет человеку в тот день, что он уготовал вперед и отложил.
14,15)На самом деле, даже если человек изложит все свои оправдания/поставит все свои занавесы, он является хорошим надзирателем против самого себя: «16)Не двигай своим языком, чтобы ускорить это!17)Несомненно, собирание и объединение того, чего ты совершил и не совершил, является Нашим делом.18)В таком случае, когда мы будем собирать то, что ты совершил и не совершил, ты смотри, как они собираются!19)После этого раскрытие с доказательствами того, что ты совершил и не совершил, является Нашим делом».[71]