Литмир - Электронная Библиотека

— Я не знала, — извиняюще сказала я Форгу.

— Откуда тебе, — фыркнул он, сутулясь и доставая из кармана огарок свечи. Щелкнув пальцами, Форг зажег почерневшую свечку и поставил ее на каменный выступ над нашими головами.

— Колдун? — ахнула я, зажав ладошкой рот. — И до сих пор жив?

— А кто знает, что я из их рода? — недобро улыбнулся Форг, направляясь к сеновалу, как к собственной кровати. — Только ты, да твой отец. Я и сам не знал, пока силы во мне не зашевелились, словно клубок змей.

— И как давно у тебя проявился дар? — спросила я Форга, стараясь держаться на расстоянии. От него так воняло, что глаза слезились.

— Недавно, — буркнул он, стягивая с головы рваную кепку и устало присаживаясь на солому, раскиданную по полу. Его ботинки походили на изжеванные людоволками останки добычи, и я поняла, что мы еще не бедно живем. Вот Форг — это, пожалуй, предел нищеты.

— Твой отец проходил мимо трактира, шел домой, — неохотно начал свой рассказ Форг, стараясь расшнуровать ботинки. Его пальцы подрагивали. — И увидел, как я свалился с крыльца. Меня весь день лихорадило, жар то поднимался, то спадал, но я не уходил из таверны, иначе меня бы там больше не приняли, работал до поздней ночи. Когда ноги совсем отказались ходить, вышел на крыльцо, чтобы вдохнуть немного свежего воздуха, и упал, а твой отец подошел, помог подняться и довел до вашего сарая. Только зря он это сделал!

— Почему же? — с любопытством спросила я Форга, незаметно для себя проникаясь интересом к его рассказу.

«Это же надо… Увидеть темного эльфа и колдуна в один день! Если сегодня еще и нимфетту увижу, то можно спокойно отдать Всеотцу душу, считай, что все чудеса на белом свете повидала! Не зря говорят, что колдунам помощники — темные эльфы, а ведьмам — нимфетты, и людям следует бежать, как от огня, и от тех, и от других!»

— Я вам чуть сарай не сжег, — виновато опустил голову Форг. — Дар во мне пробуждался, наружу просился, а я разве понимал? Корчился, руками царапал пол, а искры так и сыпались на солому. Враз бы все вспыхнуло, если бы твой отец не окатил меня водой. Ох, и разозлился я тогда! Хотел сжечь твоего отца дотла, такую злость в себе чувствовал…

— Подожди, — я села на карточки подле Форга. — Злость, говоришь? А кровь в венах горела?

— Горела, — усмехнулся мальчишка, поднимая на меня глаза. — А что? Ты тоже это чувствуешь? Неужто ведьма? Из-за этого бежишь?

Я только открыла и закрыла рот, изумленно уставившись на Форга.

— С чего взял, что бегу? — выдавила из себя я, спустя какое-то время.

— Сумку ищешь… Знаю я про нее, — виновато сказал он, показывая куда-то себе за спину. — Наткнулся, когда ревизию здесь устраивал. Так, за ней пришла?

— За ней, — честно призналась я Форгу. Он ведь не намного меня младше, всего на пару или тройку лет. Это из-за недостатка еды такой низкорослый и худой, да и жизнь в поселении никого не красит. Так подумать, он сильный колдун, раз его дар пробудился до совершеннолетия, да еще и огненный.

— Нельзя тебе здесь оставаться, — сделала я вывод, сказав вслух то, о чем думала. — Коэнцы не пощадят колдуна, тем более огненного. Они никому не позволят оспаривать свои власть и силу.

Форг печально усмехнулся.

— Бежать надумала, — он не спрашивал, но и не двигался, чтобы помочь мне со сборами.

— Надумала, — буркнула я в ответ. — И тебе советую.

— Я не охотник, Розали, мне в Запретном лесу и дня не продержаться одному.

— А кто сказал, что ты один? — вцепилась я в локоть Форга, тут же одернув руку и вытерев ее о подол юбки. Парень фыркнул, а я покраснела до кончиков волос.

— Что ты предлагаешь, принцесса? — с вызовом спросил он меня, глядя из-под светлой вихрастой челки.

— Я нагрубила коэну Ша, угрожала ему смертью и толкнула в грязь, — покаялась я Форгу, а он уставился на меня с открытым ртом, как недавно я на него.

— Боги всемилостивые, ты совершенно из ума выжила! — восхищенно крикнул он, хлопнув в ладоши. — Вот так Розали, вот так тихоня. Я всегда считал, что в тебе прячется сам дьявол Бездны, а теперь уверен в этом, как в том, что меня зовут Форгом.

Он расхохотался и ткнул пальцем в угол.

— Там твоя сумка и котомка с едой, я вчера из трактира своровал, чтобы совсем с голоду не подохнуть. Бери все и иди дворами к заброшенной кузнице. Ты эту дорогу и с закрытыми глазами найдешь, — командовал Форг, вдруг сделавшись очень взрослым. — Я тебя нагоню, но чуть позже. Есть у меня одно дельце, которое лучше провернуть одному.

— Снова воровать собрался? — укорила я Форга, а тот только передразнил меня, торопя со сборами.

— Если коэн Ша сюда заявится, то ты уже труп, Розали, и такой хорошенькой девушке просто так не отделаться. Они только сделают вид, что бросили тебя в тюрьму до вынесения приговора, а сами начнут потешаться над твоим телом. Знаю я… видел, — хрипло добавил Форг, низко опустив голову, и я вдруг вспомнила, как в прошлом году его единственную сестру забили плетьми до смерти на главной площади. Марту обвиняли в том, что она соблазнила одного из влиятельных членов коэна, но я больше верила Форгу. Скорее всего, девушка приглянулась тому старику и отказалась добровольно лечь с ним в постель, за что и поплатилась.

— Мы вернемся и сотрем храм коэна богини Асхи с лица земли, — горячо пообещала я Форгу, взяв того за руку. Он усмехнулся и с вызовом глянул на место соприкосновения наших пальцев — одинаково грязных.

— Не такая уж ты и чистюля, — ответил Форг, освобождаясь от моей хватки и брезгливо вытирая ладонь о штаны, повторяя мой жест и мою мимику. Я хотела стукнуть его по загривку, но услышала тяжелые шаги.

— Не успели, — сдавленно произнес Форг, пригнувшись к полу и приказав мне жестом молчать. Схватив вещи, он толкнул меня к двери и задул свечу. От такого близкого присутствия Фогра у меня слезились глаза, но я терпела, придавленная к его костлявому плечу страхом. К нашему дому приближалась целая процессия, и голос старика Ша звучал фальцетом.

— Нужно прыгать через забор, — прошептал Форг, толкая меня наружу. — Быстрее, Розали, или в скором времени ты повторишь судьбу моей сестры.

Больше я не боялась, вцепившись в руку Форга и следуя за ним по пятам. Мы бежали до заброшенной кузницы так быстро, как могут только дети людоволков. Мои легкие горели огнем, но я знала, что побег — мой единственный шанс на жизнь. Не такой уж надежный, потому что впереди — Запретный лес, но хоть какой-то.

— Сиди здесь и не шевелись, если хочешь дожить до утра, — приказным тоном сказал Форг, оставляя меня на чердаке кузни. — Дай мне всего пару часов, и я обеспечу нас необходимым оружием и одеждой. Теплые вещи в Запретном лесу — это залог успеха, а оружие — единственный путь к победе.

— Цитируешь книги? — изумленно приподняла я брови, узнав выдержку из трудов охотника Гарлама «Запретный лес и все, что о нем известно». В нашем поселении книги, как редкий дар, хранились у Норда — единственного ученого человека на все поселение, и он никому не позволял уносить их домой. Я проводила много времени, читая в домике Норда и помогая тому по хозяйству, но никогда не видела там Форга.

— Не думаешь же ты, что одна-единственная такая заучка? — хмыкнул парнишка, сверкнув белозубой улыбкой. Я даже прищурилась, подумав, что мне показалось. — Еще удивишься, узнав, что я знаю больше тебя.

— Это мы еще посмотрим, — ткнула я его в бок, отчего Форг взвизгнул, как девчонка.

— С тобой мы далеко не убежим, — насупился он обиженно, и тут же исчез в квадратном проеме пола. — Не скучай и постарайся поспать. Нас не станут искать так скоро, будь уверена. Коэнцы любят эффективно появляться на публике при свете дня, и ночные рейды — это не про них.

Я хотела ответить, но Форг уже растворился во мраке, на прощание свистнув мне, подражая лесной пичуге. В такое время все пичужки спали, а вот Форг вполне себе мог так свистеть.

— Хвастун, — сказала я вслух, улыбаясь. Этот парнишка не переставал меня удивлять, и я вдруг подумала, что не так уж он и плох.

5
{"b":"883527","o":1}