В среду Кристофер вызвал меня в свой кабинет. Думаю, сейчас я получу взбучку за свое отношение к работе.
– Добрый день, мистер Голдберг. – Это была моя третья фраза в адрес Кристофера за последние 10 дней.
– Присаживайтесь, – сказал он.
Снова на «вы».
Кристофер был мрачным. В черном костюме с довольно-таки отросшей щетиной и серыми подглазными он выглядел… опустошенным. Как и я.
– Расскажите, что с Loss? – начал он.
– Все в процессе. Они одобрили нашу стратегию, отдел Мартина уже представил наброски рекламной кампании, мы ищем платформы.
– В пятницу вечером они приглашают на ужин, – сообщил мне начальник.
– Кого именно?
– Вас и меня, – огласил мне список Кристофер.
– Хорошо, где и во сколько?
– Даже не будете протестовать? – холодно спросил мистер Голдберг.
– Не буду, это мои клиенты.
– В 7, ресторан «One touch».
– Что-нибудь еще?
Кристофер поднял глаза. Ощущение, что он смотрел сквозь меня как через стекло, на котором были отпечатки грязных пальцев, оставленные прохожими.
– Просто будьте там.
– Я буду, – я смотрела в его голубые глаза, моля о пощаде его холодного тона, но кроме как пустоты не увидела в них ничего.
Чтобы не набрасываться на еду в ресторане перед встречей с представителями Loss, я заказала поздний обед в офис. Готовясь к разговору с клиентом, я уминала овощной салат с креветками, перечитывая наши предложения. На диване лежало мое платье, подготовленное для этого ужина: черный футляр с кружевными вставками и мои туфли от Джимми Чу – волнительная победа моего первого рабочего дня. Я заколола волосы карандашом, потому что в кабинете было душно, но кондиционер после болезни для меня был под запретом. Посмотрев на карте адрес ресторана, я решила, что закажу такси за 15 минут до назначенного времени. Он был неподалеку.
Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился Кристофер. На нем был черный костюм со светло-розовой рубашкой и малиновый галстук в черную точку. Волосы на голове лежали небрежно.
– Вы на машине? – спросил он.
– Закажу такси, – спокойно сказала я, уставившись на своего босса своими грустными глазами.
– Тогда вызову водителя. Поедем вместе.
– Хорошо. Сообщите за пять минут, я переоденусь.
– Договорились. – И Кристофер снова скрылся за дверью.
Через несколько минут мне на телефон пришло сообщение.
«Пятиминутная готовность».
Я быстро переоделась, нанесла на губы красную помаду, которая, как я надеялась, придаст мне уверенности в себе, проверила сумочку на наличие карт, ключей от дома и мобильного телефона. Накинув на плечи черную замшевую куртку, я вышла за дверь. Кристофер стоял напротив, прислонившись спиной к стене. Я резко свернула налево, вышагивая по коридору, ловя звук шагов босса, идущего позади меня. Майбах уже ждал у здания. Тот самый, в который неделю назад проскользнула Барби.
– У нас есть подводные камни? – спросил меня Кристофер, даже не глядя в мою сторону, когда мы ехали в ресторан.
– Абсолютно нет. Если только клиенты не окажутся инопланетянами.
– Обнадеживающе, – ответил мой начальник.
Этот короткий диалог – единственное, что мы сказали друг другу за весь путь.
За ужином говорила, в основном, я. Клиенты оказались душками, – это были двое мужчин лет 45, милые японцы с широко раскрытыми глазами и карманами, набитыми деньгами, явно не совсем понимающие, о чем я говорю. Мы пили вино. На столе было множество закусок: мидии, кальмары в соусе, брускетты, канапе и много чего еще. Хорошо, что я была сытой, ведь это давало мне преимущество перед всеми собравшимися: они вкушали еду и мою речь. Даже Кристофер ни разу не вклинился.
После ужина японцы целовали мои руки, расплатились по счету и ушли. Остались только мы с боссом.
– Фух, кажется, все прошло неплохо! – резюмировала я.
– Вы так думаете? – сделал вызов Кристофер.
Я немного сконфузилась.
– Мне кажется, они ушли довольными, – предположила я.
– Майя, – немного расслабленнее произнес Кристофер, – почему вы себя недооцениваете?
Я молчала, пытаясь не улыбнуться.
– Они просто в восторге от вас!
– Думаете?
– Не сомневаюсь!
На моем лице появилась широкая улыбка.
– Я рада, что вы так думаете.
Сейчас Кристофер смотрел на меня как-то иначе. Кажется, в его взгляде читалось благоговение. Я молчала, давая ему возможность управлять разговором.
– Сегодня я могу доставить вас до дома?
– Вы можете, – кивнула я.
Кристофер встал из-за стола и протянул мне руку. Я вложила свою ладонь в его и поднялась с места. Через несколько минут подъехала машина, и мы устроились сзади.
Кристофер без напоминания сказал водителю мой адрес, и машина тронулась с места. Я смотрела в окно, чтобы не смотреть на босса, хотя краем глаза видела, что он наблюдает за мной.
– Могу я задать вопрос? – наконец осмелилась я, посмотрев в его сторону.
– Дерзайте, – ответил мой начальник.
Выдержав небольшую паузу, я спросила о том, что волновало меня несколько недель.
– Почему вы перешли на «вы» относительно меня?
– Следующий вопрос.
– Почему вы закрыли стену между кабинетами? – этот вопрос тоже вертелся на моем языке.
– Пропускаем.
– У меня закончились вопросы, – выдохнула я.
– Значит, теперь моя очередь? – Кристофер приподнял брови.
– У вас есть ко мне вопросы, мистер Голдберг?
– Очень много, мисс Стоун! – объявил он мне.
Волнение наполнило мою грудь. Что он хочет знать?
– У вас есть загранпаспорт? – спросил он.
– Да, конечно. Это указано в анкете.
– Вы были в Италии?
– Оу, я много, где была, когда мама таскала меня в отпуск с одним из своих ухажёров между третьим и четвёртым мужем, но до Италии мы не добрались.
– Тогда начинайте готовиться к поездке. В четверг мы улетаем.
– Мы – это я и вы? – я насторожилась.
– Мы – это четырнадцать человек, выполняющих заказ клиента. – Легкая улыбка появилась на лице Кристофера. – Шесть моделей, два фотографа, видеооператор, Мартин и два сотрудника его отдела, Марша, вы и я.
– Ааааа. То есть рабочая командировка. – Эта фраза вырвалась с некой досадой.
– Верно. Но это Италия, так что это особенная поездка.
Я закрыла глаза и представила себя, бродящей в легкой юбке и широкой шляпе по улочкам Рима, обед в каком-нибудь уютном ресторанчике с аперолем и пастой, как я смешиваюсь с толпами туристов, изучающих Колизей, фотографируюсь у Триумфальной арки. Но все мои мечты обрываются, как только думаю, что это будет значить для моих отношений.
– Я не могу поехать, – вздохнула я.
Кристофер задумчиво посмотрел на меня.
– Почему это?
– Следующий вопрос.
– Майя?
– Что? – я мгновенно завелась. – Вам можно не отвечать на мои вопросы, а от меня вы ждете прямого ответа? Я не могу поехать.
– Хорошо, вы победили. – Он совсем не настаивал. – Тогда в понедельник утром жду от вас кандидата на поездку от вашего отдела. – Кристофер отстранился и отвернулся.
Вот так в попытке сохранить свои отношения, я теряю шанс побывать в одной из самых красивых европейских стран и насладиться несколькими жаркими днями солнечного лета, которые в этом году в Лондоне можно пересчитать по пальцам.
Машина подъехала к моему дому.
– Доброй ночи, мистер Голдберг.
– Прощайте, Майя.
Я дернула ручку автомобиля и поспешила выйти. На улице накрапывал дождь. Я подняла ворот своей куртки, съежившись, и быстрыми шагами двинулась в сторону дома.
***
Рано утром в субботу я выехала из Лондона в сторону Рединга. По дороге я заглянула в кафе, чтобы позавтракать. Мне нужны были углеводы, желательно вредные, в виде какого-нибудь самого большого куска торта с кремом. Полночи я пыталась найти решение: как увидеть Рим и не потерять при этом Марка. Впереди меня ждала встреча с Греттой и, надеюсь, разговор с моим парнем. Я верила, что он доверяет мне, и его возникшая ревность улетучится, когда мне удастся объясниться. Телефон в сумочке издал звук входящего сообщения, когда я доедала свой эндорфиновый десерт.