– Вы могли выронить его где-нибудь? Скажем, в Ком-Омбо, пока мы лазали по развалинам?
Она покачала головой.
– Он пропал из моей каюты.
– То есть… вы хотите сказать, что его украли? – Энди выглядел пораженным. – Может, вы просто сами переложили его куда-нибудь и забыли?
– Хотелось бы так думать, но я уже все обыскала. Вместе с Сериной. Его нет.
– Вы сообщили Омару?
Она снова покачала головой. Как она может сказать ему, что именно его, Энди, она подозревает в первую очередь?
– Я подумала, что стоит еще раз поискать, прежде чем поднимать шум. Это может создать очень неприятную обстановку на борту. А вдруг он как-нибудь сам найдется?
– Если вам нужен подозреваемый, то я на вашем месте подумал бы об этом парне – Хэйворде. Он постоянно выказывает нездоровый интерес и к вам, и к дневнику, и, похоже никому на самом деле не известно, кто он, собственно, такой и чем занимается.
– Ну, интереса он проявляет не больше, чем вы, Энди, – возразила она. – Он совершенно очарован рисунками и акварелями Луизы. Общаться с ним, конечно, нелегко, но я уверена, что он не вор. – Анна посмотрела на часы, вздохнула. – Я собиралась лечь спать пораньше… Фильм уже кончился?
Энди кивнул. Он пил мелкими глотками, глядя на Анну поверх стакана.
– Он был интересный?
– Урок на тему «Как быть хорошим гражданином-мусульманином в современном Египте». – Он улыбнулся. – Да, интересный, но я предпочел бы узнать побольше о древней истории, если уж никуда не деться от уроков.
Анна усмехнулась.
– Лично я не была ни на одном. Они же не обязательны!
– Обязательны, если проходят в баре. – Он откинулся на стуле и скрестил руки на груди. – Ну а каковы ваши впечатления от круиза? Я имею в виду – если не считать вашей потери. У меня такое ощущение, что вам он уже принес довольно много стрессов.
– Пожалуй, так оно и есть, – немного подумав, ответила она. – Я слишком многое привезла с собой. Я имею в виду не Луизу Шелли с ее дневником и флакончиком для благовоний, а свой развод и свои тревоги по поводу моего будущего. – Она медленно покачала головой. – Энди, можно спросить у вас кое-что? – Она помолчала. Ей хотелось узнать, приходилось ли ему видеть, что бы кто-то продавал или покупал работы Луизы. А еще – знаком ли он с Феликсом и не предлагал ли ему Феликс что-либо на продажу. Правда, ничто ни разу не исчезало из дома насовсем, однако была пара случаев, когда вещи отсутствовали неделю-другую – Феликс говорил, что отдавал их почистить, – а потом снова появлялись. Она подозревала, что он возил их оценивать. Или что у него возникали финансовые проблемы, а искушение было слишком велико. Собственно, теперь это уже не имело значения. Ко времени их развода Феликс был достаточно богат, чтобы оставить ей дом практически со всем его содержимым. Но какой-то части ее болезненно хотелось знать, до какой степени все же он ее дурачил. Она обдумывала, как лучше сформулировать свой вопрос, когда двустворчатые двери столовой распахнулись и на пороге появилась Чарли.
– А-а, вот вы где! – Она шагнула внутрь, не заботясь о том, чтобы закрыть дверь, которая шумно захлопнулась сама. Чарли успела переодеться после ужина: за столом она была в бледно-зеленом жакете, со стянутыми в узел волосами, а сейчас на ней было розовое платье-мини, узкое и очень открытое; рыжие пряди разметались по голым плечам. – Почему-то я даже не удивилась, когда увидела тебя здесь, Энди. Интересно почему? Как ты думаешь? – Она подошла к столу, за которым они сидели, и продолжала, глядя на обоих сверху вниз: – Скажи мне честно, Энди… У нас с тобой все?
Анна поспешно встала.
– Послушайте, это не имеет никакого отношения ко мне…
– Имеет, имеет, – холодно взглянула на нее Чарли. – Уж поверьте мне, именно к вам.
– Нет, Чарли. – Энди тоже встал и резко поставил свой стакан на стол. – Еще задолго до нашего приезда сюда я был сыт по горло твоими бесконечными выходками, а уж с тех пор, как мы здесь, ты просто превосходишь самое себя. Hе знаю, что с тобой происходит. Мне очень жаль, мне совершенно не хочется делать тебе больно, но нам с тобой вместе явно не по пути. Жаль, что все-таки приходится говорить это, но приходится. Судя по всему, тебя не устраивают приятные, естественные отношения, идущие своим чередом. Tы хочешь, чтобы мужчина обеспечивал определенный уровень жизни. Тебе непременно нужны деньги, дом, обручальное кольцо, ребенок, Господи помилуй! Я – не тот человек, Чарли. Ты должна научиться справляться с жизнью сама – и найти другого простофилю, который будет не против того, чтобы ты выкачивала из него деньги. А Анну оставь в покое. Она права: это никак не связано с ней. Мы тихо и мирно разговаривали под коктейль. Вот и все – ни больше ни меньше. Никаких осложнений. – Он помолчал, сделал глубокий вдох. – Послушай, это маленький пароход. Для большинства находящихся здесь людей этот круиз – праздник, может быть, первый и единственный за всю жизнь. Так не надо его портить. Совершенно не обязательно вводить всех в курс дела. Анна, я знаю, никому ничего не скажет, и я тоже. Так что пусть это будет нашей маленькой тайной, и давай останемся друзьями. Когда мы завтра приплывем в Асуан, давай постараемся просто хорошо провести время, идет? – Он протянул ей обе руки.
– Друзьями! – зло, с издевкой повторила Чарли. – Ну уж нет! Знаешь, кто ты такой, Энди? Ты самодовольный, самовлюбленный, эгоистичный выродок! А она нужна тебе только из-за этого дневника, и ты пойдешь на все, чтобы заполучить его. Уж я-то тебя знаю! Ты наплюешь на нее, как только получишь то, что тебе нужно, точно так же как наплевал на меня, после того как прибрал к рукам отцовского Хокни.[6] Ну что ж, вы вполне стоите друг друга.
Эти последние слова она бросила Анне, перед тем как повернуться и вылететь из столовой. Она грохнула дверью так, что удар, казалось, отдался по всему пароходу.
Анна, ошеломленная этим взрывом, молча посмотрела на Энди. Он вздохнул.
– Мне очень жаль, что так все вышло. Я дорого дал бы, чтобы этого не происходило. Глупая женщина. У нас уже давно все шло к разрыву. Не обращайте внимания на то, что она тут наговорила. Надеюсь, теперь появилась хоть какая-то ясность. – Он помолчал. – А если вам интересно знать, то да – я купил картину Хокни, принадлежавшую ее отцу. Довольно хорошее полотно. И я удачно перепродал его. Вполне легально. Все остались довольны. Вот сейчас она в первый раз поставила это в вину.