– Удачи, – искренне сказала Граммон. – Когда де Рюа терзал капитана нашей команды, он был от этого не в восторге.
Лео лишь улыбнулся в ответ. К сожалению, знания спортсменки о журналисте ограничивались этим фактом. А в деле про него ничего не было.
Когда Милано спустился в обитель книг, журналист уже ждал его там. Им оказался молодой мужчина лет тридцати. Изящная фигура, лицо писаного красавца и со вкусом подобранная одежда.
Леонардо никогда не нравились такие франты. Они слишком жеманные и приторные. Словно красивая монета, которая так ярко блестит на солнце, что ты сразу понимаешь, что перед тобой фальшивка. Правда, взгляд у журналиста был внимательный и пристальный, такого у лощеных красавчиков обычно нет.
– Рад нашей встрече, Леонардо, – сказал Жорж де Рюа де Колонтель. Голос у него оказался приятный и глубокий.
«Это будет непростой разговор», – подумал Милано, опускаясь в кресло. Де Колонтель взял со столика толстый блокнот, открыл его и неожиданно отбросил в сторону.
– Никогда не любил эти формальности, – совершенно другим тоном сказал он. – Надоели еще в армии! Давайте просто поговорим, а потом я уже составлю «правильное» интервью, которое вы отредактируете.
– Хорошо, – произнес Лео, опускаясь в кресло. – Постойте, вы служили? Серьезно?!
– Два года унтер-офицером в колониях, – хмыкнул Жорж. – Гоняли дикарей, перестреливались с колбасниками, замиряли местные племена. Получил две пули в руку и целую одну нашивку за ранения.
– Никогда бы не подумал, что вы бывший военный, – честно сказал Милано.
Де Рюа рассмеялся.
– Думаете, я родился сразу во фраке посреди салона? С флаконом духов в одной руке, и бокалом шампанского – в другой? Нет, я простой парень, который сумел выгодно устроиться.
– И купить титул, – хмыкнул Милано.
– В точку, месье следователь! Сначала я просто взял псевдоним, а потом изменил имя с помощью чиновников – разделил фамилию и добавил к ней название родной деревни, – осклабившись, сказал журналист и расстегнул верхнюю пуговицу сорочки. – Вы даже не представляете с каким удовольствием я бы швырнул в печь этот выкидыш фантазии кутюрье, но приходится соответствовать высоким требованиям.
Естественно, Лео ему не поверил. Журналист пытался расположить его к себе. Достаточно грубо – сначала упомянул военное прошлое, чтобы вызвать ассоциации с братом, а потом попытался прикинуться «своим парнем». Милано мысленно улыбнулся. Хорошо, он подыграет журналисту. Тем более это в его интересах.
Беседа протекала легко и непринужденно. Лео отвечал на большую часть вопросов честно, иногда уходил от ответа. По молчаливому согласию темы нападения на бюро не касались, де Рюа устроила официальная версия событий.
Зато его интересовало прошлое Лео, его мнение по разным вопросам, в основном политическим, а также личная жизнь горе-героя.
– Я так понимаю, вы прибыли с невестой? – задал вопрос Жорж, делая пометку в блокноте, который незаметно вернулся к нему. – И это Жанна Граммон, нападающая столичной сборной по страйку?
– Верно, – ответил Милано, лихорадочно придумывая «красивую» версию их знакомства. Реальную историю про спасение он раскрывать не собирался. К счастью, журналиста устроила выдумка про случайную встречу в кафе. Правда, он не удержался и пошутил про «неожиданное» совпадение фамилий Жанны и напарника младшего следователя.
Сам Лео тоже стал обладателем ценной информации, де Рюа нравилось говорить, но еще больше ему нравилось говорить о себе любимом. Жорж действительно был выходцем из низов. В армии он завел несколько полезных знакомств и после возвращения в метрополию сумел получить работу в газете.
Там он и начал свою карьеру. Де Колонтель не вдавался в подробности, но несколько раз намекал, что стремительный взлет ему обеспечили прекрасные дамы, падкие на его красоту. У Милано такой метод построение карьеры вызывал отвращение. И немного зависти. Самую капельку зависти!
На одном приеме Жорж познакомился с Франциском Кастором, быстро стал его другом, а потом перешел работать в «Вестник Свободы».
– Вот только история про баснословные деньги, которые он мне заплатил, – всего лишь часть рекламной компании, – с искренним сожалением сказал де Колонтель. – Ничего такого не было. Я просто сменил работодателя.
Зашла речь и о книге, которую сейчас писал Жорж.
– В первой части это будет приключенческий роман, во второй – любовный, в третьей – поучительная история о воспитания молодого поколения, – сообщил он. – Легкий слог, немного интриг и простая мораль, которую всегда ценит публика.
– Я так понимаю, правда будет в четвертой части, которую вы писать не будете? – с усмешкой спросил Леонардо.
– Верно, месье следователь! Вы очень проницательны. Никто не будет читать скучную реальную биографию Франциска.
Милано с этим не был согласен, но не стал озвучивать свое мнение.
– Право слово, зачем сообщать широкой публике, что один из столпов нашего общества был предводителем огромной банды под покровительством Республики? Никому это не интересно, как и череда предательств, и преступлений, которые так или иначе связаны с ним! Мне заказали красивую историю. И я дам ее читателю.
– Правда достается победителю, – хмыкнул Милано. – А победитель по жизни наш Франциск.
– Правда, молодой человек, достается следователям и историкам. Но вот право ее изложить действительно забирает себе победитель. Но хватит философии. Вернемся к вам, Лео, какие планы на будущее? Собираетесь стать новым главой бюро?
От такого предложение Милано вздрогнул и с искренним ужасом сказал:
– Ни в коем случае! Пусть этим занимаются люди, любящие бумаги и подковерные интриги.
Журналист деланно-печально вздохнул.
– Пока у героев вроде вас такое отношения к власти, наше общество обречено.
Милано усмехнулся. Слышать такое от де Колонтеля было по меньшей мере странно.
– Мудрецы говорили, что убивший дракона сам становится драконом. Кто я такой, чтобы с ними спорить?
– Если герой убивает дракона, он остается героем. Лишь ему выбирать дальнейший путь, – серьезно произнес Жорж.
– Никогда не был силен в философии, – честно сказал Милано. – Но почему-то большинство героев берут плеть и гонят людей в светлое будущее. Думаю, это закон жизни. Нельзя забраться на трон дракона и остаться в рыцарском доспехе. Надо как-то бороться с другими ящерами. Да и золото кто-то должен использовать.
– Интересная точка зрения, – одобрил де Рюа. – Я не буду писать ее в этом интервью, но подброшу на одну из своих «плантаций». Вы не против?
– Плантаций? – не понял Леонардо.
– Я профессионально пишу книги. Вернее, руковожу их написанием. У меня есть несколько знакомых стариков с громкими именами и полно юношей, готовых работать за гроши. Плюс выход на всех известных издателей. В каком-то смысле я плантатор или фабрикант. Руковожу процессом написания, редактирую продукт, успешно его продаю.
– Удивительно, – искренне изумился Лео. – И как успехи?
– Не все гладко, но моя фабрика исправно выдает товар, пользующийся спросом, – улыбнулся Жорж. – И мое состояние серьезно увеличилось.
– Думаю, это только начало. Уверен, вам тесно в этих рамках, и вы хотите большего, – рискнул сказать младший следователь. – Рост в высоту, а не только в ширину.
Это было грубо, на самой грани. Но любая реакция на этот ответ была важна.
Де Колонтель удивился. Он как-то по-другому посмотрел на Лео. Несколько секунд он молчал, а потом сказал:
– Вы действительно умеете удивить, Леонардо. Интенсивный и экстенсивный пути развития. Да, это интересная идея. Ее я точно не опубликую. Но вернемся к нашей беседе, ведь сегодня вы главный герой.
Спустя полчаса Жорж под благовидным предлогом откланялся. Лео откинулся в кресле. Удивительно, но этот допрос-беседа не вымотал его, наоборот, придал сил.
Вот что значит профессионал!
Милано вытащил из внутреннего кармана пиджака записную книжку, быстро записал в нее полученную информацию. Конечно, пока делать выводы рано, но кое-что серьезное о журналисте Лео сегодня узнал.