Литмир - Электронная Библиотека

Иииии ура! Картошка ещё осталась. Одну сунула в зубы, вторую зажала в руке, закрыла крышку и развернулась.

— Добрый вечер — знакомый голос раздался совсем рядом, если бы не картошка в зубах заорала бы, честное слово. В тёмном углу на низком табурете сидел мой "глюк" собственной персоной.

— Ты кое-что забыл — протянул мужчина, медленно раскуривая видавшую виды трубку.

— Фо? — спросила я, по-прежнему не расставаясь с картошкой.

— Соль — мне протянули солонку.

Свободной рукой взяла баночку и попятилась к двери, но кто бы мне дал.

— Сядь! — меня буквально пригвоздило к месту на котором стояла. Видя, как меня трясёт от страха, мужчина смягчился и уже спокойно продолжил.

— Сядь за стол и нормально поешь, вон худой какой, кожа да кости, в чем душа держится, непонятно. Да не трясись ты так, не трону я тебя.

Я присела на самый край лавки, готовая в любой момент сорваться прочь, но незнакомец, казалось, потерял ко мне всякий интерес и курил, пуская большие кольца. Есть от страха расхотелось, но я усилием воли съела обе картофелины и теперь сидела, не зная, что делать дальше.

— Закончил? — я молча кивнула.

— Почему тебя не было на обеде? — вопрос неожиданный, но злить его не хотелось, а потому честно ответила.

— Багор запретил.

— Это правильно, нечего маленьким мальчикам со взрослыми мужиками ошиваться.

— Я это, чего пришёл, мне тут одна птичка напела, что мол ты в жемчуге хорошо разбирается и что мой товар подделка, это так? — на меня уставились не мигая. Вот это да, так значит вот он какой, наш капитан. Сглотнула и снова кивнула.

— И откуда интересно, у уличного оборванца такие познания? — с усмешкой спросил мужчина.

Вот и что отвечать, пришлось врать, что, работал у ювелира, который и научил.

— У ювелира, говоришь... — капитан потер лоб и снова уставился на меня.

— Завтра мы прибудем на остров, где я покупаю товар, сможешь отличить подделку? — кивнула.

— Ты язык, что-ли, проглотил? — в голосе капитана появились угрожающие нотки.

— Д..да, смогу — едва выдавила из себя.

— Как быстро? — капитан смотрел не мигая.

— Сразу, это не сложно, у речного жемчуга нет розового оттенка.

— Интересно... Что-ж, иди, завтра я пришлю за тобой, сработаешь хорошо — награжу.

На негнущихся ногах вернулась в свою каморку, но долгий день и переживания сделали своё дело, сон быстро сморил меня.

Утро наступило слишком быстро, а ещё появилось предчувствие чего-то не хорошего. Но работу никто не отменял, а значит ноги в руки и за дело.

— Что с тобой сегодня — спросил Багор после того, как я в третий раз перепутала кастрюли и чуть не кинула яблоки в суп, а морковь в компот — ты какой-то рассеянный.

— Капитан вчера к себе вызывал, просил сегодня пойти с ним на сделку с торговцем, помочь отличить поддельный жемчуг — пришлось немного приврать, ну не говорить же, что по глупости попалась.

— Багор медленно опустил черпак, которым до этого помешивал бульон, взгляд его сделался серьёзным. — Вот видишь к чему привела твоя любовь трепать языком, ты хоть осознаешь в какие неприятности влип?

— Да ладно тебе, мне всего-то надо отличить подделку, что в этом такого.

— Что такого, говоришь? Да то, что этот торговец — головорез, для него ничего святого нет. А товар точно будет халтурой, как пить дать. И как ты думаешь, что будет после того, как ты во всеуслышание назовешь его лгуном?

Об этом я, признаться, не думала...

— Я скажу тебе, что! В лучшем случае язык вырвут, в худшем — ты вообще не вернешься на Корнет, а отправишься кормить медуз, идиот!

Осознание всего ужаса своего положения навалилось на меня огромной волной, я и не заметила, как осела на пол.

— Ну-ну, Лин, не раскисать, научу я тебя, как быть, а в следующий раз никогда не соглашайся сразу, всегда со мной советуйся.

Багор помог мне подняться и усадил на стул.

— Значиться слушай суды, как товар увидишь, с ходу не ори, посмотри внимательно на жемчуг, потом в глаза Орму — торговец который, затем снова на жемчуг и в глаза. Когда увидишь, что у того глазки забегали, то капитана подзывай и на ухо говори: сначала, чтобы тот тебя сразу не отсылал, мол проконтролируешь, чтобы порченый товар не подсунули, а потом уже говори, что выяснишь.

— Дальше как пойдёт, коли договорятся — считай, что заново родился, если нет — попробуй какой-нибудь спор выиграть, что ты хорошо делаешь, в том и соревнуйся. Орм азартен, если цена хорошая — не устоит. Но, предупреждаю, если не выиграешь, судьба твоя не завидная будет.

Вот же лысый ёж!

Дверь открылась и зычный голос кормового прокричал: Лин! К капитану, живо! И приведи себя в порядок!

Одновременно с этим я почувствовала удар о пристань. Ну, вот и всё, назад дороги нет.

5. Нырок

Капитан стоял на мостике и курил трубку. Остров, к которому мы причалили, был не большим и внизу у лестницы нас уже поджидали несколько темнокожих мужчин.

— Ну что, готов? — спросил капитан, стоило мне появится в поле его зрения.

— Готов — пискнула я. Капитан хмыкнул, и широким шагом направился вниз.

За ним следом Орк, с двумя корзинами, я же, едва переставляла ноги, плелась позади всех.

— Лин, ты что, уснул там? — окликнул капитан — давай живее, Орм ждать не любит.

Припустила, что есть сил, так что быстро догнала капитана и зашагала рядом.

Вот такой дружной компанией мы прошли вглубь острова, прямо к небольшому озеру, где нас уже ждали. Орма я определила сразу. Этот огромный дядька с сальными волосами и золотыми зубами выделялся на фоне остальных своим кожаным плащом. Странный он, жара стоит, в он в плаще.

— Кай! Рад встрече, дружище! — Орм шагнул вперёд, протягивая руку капитану, плащ сдвинулся и оказалось, что у него нет правой руки, а из обрубка торчит длинный обоюдоострый кинжал.

Это зрелище произвело на меня на столько сильное впечатление, что я пропустила мимо ушей имя Капитана, во все глаза уставившись на импровизированную конечность.

— Прекрати смотреть или я вырежу твои глаза! — неожиданно заорал на меня один из сопровождающих торговца. Я зажмурилась в ту же секунду и стояла, боясь открыть глаза.

— Ну, ну будет тебе, Хёк, парнишка видно новенький, да и мал ещё, не видал поди такого никогда, вот и любопытно, я прав, мелкий? — обратился ко мне Орм.

По-прежнему не открывая глаз, кивнула, чем вызвала громогласный хохот со стороны островитян.

— Да не дрейфь, Хёк так шутил, юмор у него такой, смотри сколько хочешь, могу даже плащ снять.

Глаза открыла, но смотреть ближе отказалась — от греха подальше.

— Здравствуй, Орм, дело такое — не берут твой жемчуг ни в одном порту, говорят мол, подделка — заговорил Кай.

— Быть не может! Врут! Мой товар самый лучший, ты же знаешь! — моментально завёлся Орм.

— Если так уверен, тогда позволь мальцу товар глянуть, а после порешаем — спокойно продолжил капитан.

— Он? Да что он может понимать! Сопляк совсем! — расположение Орма ко мне разительно изменилось.

— Либо так, либо я ухожу — заявил Кай и снова закурил трубку.

Видя, что Кай не собирается отступать, Орм, скрипя зубами, что-то сказал на своём языке и к нам вынесли две большие бочки, до краёв наполненных жемчугом.

— Смотри! — на лице Орма застыла надменная улыбка.

— Ну, чего встал, действуй! — капитан легонько подтолкнул меня к бочкам.

Ну что ж, приступим. Осмотрела одну бочку, затем вторую — вроде всё в порядке, но интуиция так и вопит, что я чего-то не замечаю. Взяла одну жемчужину — взвесила на ладони — показалось, слишком лёгкая, так, а что если.... Зажала её меж ладоней и потёрла.

— Что ты творишь! Товар испортить вздумал! — заорал Орм и направил на меня кинжал.

В тот же миг Кай выхватил из ножен свой клинок и отбил выпад Орма, я и моргнуть не успела. От страха магия внутри всколыхнулась и я изо всех сил старалась держать себя в руках.

4
{"b":"878273","o":1}