Литмир - Электронная Библиотека

— Вы ничего не забыли, госпожа? — с легкой издевкой спросил я.

— Точно! У нас же есть парочка копченых куропаток, положу сверху, дома все равно пропадут. И крупы надо взять. Тебе не тяжело? Потрогай.

— Нет, что вы! — человек бы не поднял, а я даже смогу нести пару часов.

— Вот и отлично. Остальное тогда кину к себе. Хотя, одна веревка твоя. Мало ли что?

— Действительно.

— Отлично, сейчас я уменьшу рюкзаки, и мы готовы. Вес не изменится, но объем станет значительно меньше.

Не удержался, в последний момент прихватил из комнаты свой драгоценный клад — маленький свиток. Укутал, словно младенца, в кусок вощеной ткани и убрал в рюкзак. Буду расшифровывать на привалах, дождавшись, когда уснет эта ненормальная, если ее не прихлопнет неподъемным рюкзаком несколько раньше.

Шерли

Дожила, докатилась, я бы сказала. Отправляюсь за товаром с личным рабом, да еще и разодетым, как с рекламы дорожного платья. Хоть бы проскочить заставу никем не замеченными. Не выйдет, Грег уже тут как тут! А в стороне группа тёмных эльфов, им-то что понадобилось? Неужели тоже за товаром? Лучшие добытчики Империи собрались в одном месте и это в сезон мертвых. Странно. Хорошо, если товара хватит на всех. Эльфы меня, наверняка, обгонят, хотя, если срезать сразу после плато… Посмотрим. Грег увидел меня первым. Черт!

— Шерли, какая встреча!

— И я рада тебя видеть.

— Зачем ты взяла раба с собой? А, ты просто боишься идти одна? Так оставалась бы дома! Такая дорога создана только для смелых и сильных мужчин.

— Я просто не смогла с ним расстаться. Знаешь, редко встретишь такое мужское плечо.

— Да ну! А я на что? Обращайся, всегда рад тебя приласкать.

Ну держись, Грег. Не хотела, делать тебе пакость, а видимо, придется.

Адриан стоит, потупив взор, и полыхает щеками, темные эльфы презрительно сощурили глаза и отвернулись. Я же притянула к себе раба, легко поцеловала в мягкие губы и направилась прямо к кордону, поманив невольника за собой. Темных эльфов обычно принято пропускать первыми, во избежание стычек, но не сегодня.

Маг, стоящий на страже единственного прохода, окинул меня взглядом, наспех считав ауру, так же, не глядя, проверил разрешение на проход от Императора. Старый знакомый, любитель вкусных диковинок.

— Проходите.

— Только для вас, редчайшее лакомство, сыр из молока великонорки. Смотрите, какая симпатичная головка, — достала я из кармана шар размером с куриное яйцо.

— Хм. Умеете угодить, Шерли. Кроме вас никто и не позаботится о благополучии кордонного мага.

— Так одни проходимцы кругом. Вот, Грег, к примеру. У него и разрешение фальшивое.

— Не думаю.

— А вы проверьте, как следует, — я положила на стол коробку засахаренных цветов.

— Если вы так считаете, конечно, проверю, дорогая.

— Благодарю.

Удачи тебе, Грег. На пару часов ты тут, точно, застрянешь, а там тебя уже и не пропустят, слишком позднее время. Жаль, тёмных эльфов просто так никто не задержит. И что за острая необходимость в тканях внезапно возникла у всех именно сейчас?

Темные обогнали нас через десять минут. Элегантные, собранные, длинноногие. Волосы у всех собраны в тонкие косы или в хвосты, наподобие конских. Рюкзаки из ткани перекинуты через одно плечо.

— Госпожа, их вещи обработаны тем же некачественным составом.

— Откуда ты знаешь?

— Запах и уже пошли трещины.

— Хорошо, что сказал. Предупреди их. И можешь отдать кусок хорошего воска, он сверху твоего рюкзака.

— Зачем?

— Так принято, сегодня я их выручу, завтра они меня.

— Господа! Господа темные эльфы, — Адриан пошел быстрее.

— Чего тебе, раб? — обернулся шедший последним.

— Ваши сумки обработаны бракованным воском.

— С чего ты взял? Не мешай нам и не думай задержать нас в пути. Если твоя госпожа плетет козни, это может плохо закончиться для нее. Мы не люди, в отличие от мастера Грега. Так ей и передай.

Ну и черт с вами, мое дело попытаться. Посмотрим, как вы запоете, если легендарный дракон решит сегодня проснуться. Впрочем, я бы и сама в него особо не верила на вашем месте. Да вот беда, в отличие от вас я как-то имела несчастье столкнуться с последствиями пробуждения этой твари.

Адриан

От погони, идущей по моим следам, мы, без всякого сомнения, оторвались. Можно успокоиться хотя бы на этот счет.

Поцелуй, накрывший неожиданно мои губы, был странным и диким. Лишенным трепета первой нежности, лишенным ласки, лишенным горячей страсти и желания обладать телом, скорее, он утвердил какое-то право этой странной девушки надо мной. Легкий, невесомый и в то же время такой властный, будто она, наконец-то, скрепила печатью невидимую бумагу. Я не успел ни отстраниться, ни даже ответить. А теперь жалею, сам не знаю, о которой из упущенных возможностей больше. Как странно. Нет ни тени обиды или унижения. Скорее, в теле зародилась неясная жажда продолжить, испробовать все на себе, податься навстречу, узнать, каков этот запретный плод на вкус. Испробовать его до конца. Тем более, что Шерли невероятно честна для человеческой девушки. Отправила меня указать на ошибку другим эльфам. Но в то же время именно она, а не кто-то другой, дала скромную взятку, чтобы не пропустили Грега.

Лес высокой стеной стоит с обеих сторон дороги, щебечут мелкие пташки. Куртку я давно повесил поверх рюкзака, утренняя прохлада уступает место дневному зною. Сейчас можно забыться и представить, что я снова свободен. Не получилось, окликнула госпожа, та, что имеет право распоряжаться мной в полной мере.

— Адриан, а откуда ты так хорошо разбираешься в защитном воске?

— Я работал со свитками, они тоже не терпят влаги.

— А ты их только паковал или делал с ними что-то еще?

Сказать или не сказать? А, впрочем, скажу. Пока я буду полезен, меня не вернут в бордель.

— Я умею их расшифровывать. Не все, конечно, но многие.

— Хм, — Шерли по-детски нахмурила лоб и даже потерла пальчиком переносицу, — А свитки на староэльфийском тоже?

— Многие из них. Там бывают сложности с искажением смысла. Нет рун, обозначающих часть звуков, приходится угадывать. Их стали писать позже. А слово из трех одинаковых рун может иметь разные смыслы. Все зависит от фразы целиком, но часть рун бывает уже оборвана или истерта. Так что не могу гарантировать результат, пока не вникну в текст.

— У меня есть один небольшой свиток, — я интуитивно напрягся, уж не тот ли это свиток, который несу я сейчас в своем рюкзаке? — Он был добыт мной на заказ с огромными сложностями. Но заказчик платить отказался, гад, хотел заполучить его даром. Хорошо, хоть особо не угрожал. А мне вот теперь интересно, что может быть в том свитке. Вроде бы какое-то заклинание или обряд, но я не уверена. К нему комплектом шли еще артефакты.

— Я буду рад посмотреть свиток. С артефактами сложнее. Только руны и символы текста.

— Договорились. Тебе не тяжело нести твой рюкзак?

— Все хорошо, благодарю за заботу, моя госпожа.

— Я не могу на этом отрезке пути левитировать грузы, только после второй заставы. Пройдем ее и ускоримся. Надо успеть проскочить до сумерек большой участок дороги, я предпочитаю ночевать в безопасном месте. Без угрозы разбудить ледяного дракона.

— Говорят это — всего лишь сказки. Простите, я не должен был сомневаться в ваших словах.

— Не думаю. Я раньше тоже в него не верила, пока своими глазами не увидела тающий снег на плато. Летом! Представляешь? Летом всю ночь была страшная вьюга.

— Надо же. Никогда бы не подумал, что такое возможно.

— Именно поэтому мы и идем так быстро. Здесь направо, срежем по тропке. Иди след в след за мной и не смотри по сторонам, тут много фэйри, засмотришься — уволокут. И никакой магический поводок не спасет.

Глава 15

Адриан

Густые кроны, дыхание славного дикого леса, шорох листвы, хруст веток сминаемых сапогами, букашки, так и норовящие пролезть мне за шиворот. Тропка все уже, идти все приятней. Вон показались первые фейри, таращат глазенки из невысокой травы, поводят носиками, нависая на ветках. Трепещут крохотные прозрачные крылышки, улыбнулся как старым знакомым, положил на тропку небольшую блестящую пуговку, забытую кем-то в кармане моей новой куртки. Шерли невдомек, что малый народ безопасен для эльфов. Тоже не всегда, конечно, но пока они будут делить мой откуп, можно идти вперед смело.

20
{"b":"877434","o":1}