Литмир - Электронная Библиотека

– Почему я её не помню?..

– Тебе был всего лишь год, когда она отдала тебя нам. Но для подстраховки стёрла тебе все воспоминания. Мы изменили данные о твоём рождении. Через два года с другой полукровкой сделали то же самое.

– Сильвия… Вот зачем охотникам нужна была роза с её магией. Почему вы ничего не сказали нам? Вы видели, как она страдала от незнания! Значит, все эти испытания были зря. Она рисковала своей жизнью, чтобы узнать правду! А вы всё знали… – Локи переполняла ненависть к своим «родителям». Сколько раз Сильвия висела на волоске от смерти? Сколько раз они оба были в шаге от гибели?!

– У нас не оставалось другого выхода, Локи. Мы с родителями Сильвии дали клятвы, что расскажем вам лишь тогда, когда вы будете готовы…

– Вы издевались над нами! Вы не знаете, что значит жить во лжи! Вы разрушили наши жизни! – вдруг глаза Одина закатились, и он упал на землю. Из-за колонн вышел Фарбаути.

– Сколько же боли они тебе причинили. Вероятно, ты желаешь мести.

– Что ты с ним сделал? – ненависть в душе Локи уступила место страху.

– Он всего лишь в магической коме, не переживай. Выйдет он из неё или нет, будет зависеть от тебя. Если ты хочешь отплатить им за всю боль, причинённую тебе и Сильвии… Я помогу тебе. – Фарбаути смотрел на своего сына и уже знал, что тот не сможет отказать. Уж слишком эта девчонка была ему дорога.

– Они поплатятся за все, что сделали. И я уже знаю, что сотворю первым. – Глаза Локи стали голубыми и холодными, как лёд. В его взгляде отображались ненависть и жажда отмщения. Фарбаути коварно усмехнулся. Много лет назад он думал, что его сын бесполезен. Но теперь он поможет Фарбаути разгромить Асгард, даже об этом не подозревая. А в это время в голове Локи созревал план мести всем тем, кто когда-либо издевался над ним. И Фарбаути был далеко не единственным.

Глава 3

Очутившись на тренировочной площадке, Локи подбежал к Тору и его друзьям.

– Тор! Надо поговорить, срочно!

– Что? Ладно, я слушаю тебя. – Тор, удивлённый спешкой брата, незамедлительно подошёл к нему.

– Помнишь, ты предлагал самим отправиться в Ётунхейм? Ты был полностью прав, нам нужно как можно скорее посетить его! – Локи говорил так, будто всему Асгарду в тот момент угрожала смертельная опасность.

– Отец сказал, что сам разберётся, Локи.

– Ну да, в коме прям!

– Что?! Как?! Где он?! – Тор хотел бежать во дворец, но Локи остановил его.

– Наш отец в магической коме, кто-то подсыпал ему яд. Мама сейчас за ним присматривает. Как думаешь, кому это всё было выгодно?

– Проклятье, ты прав, Локи! Друзья, подойдите быстрее! Похоже, ётуны посягнули на жизнь нашего царя! – друзья Тора подбежали и после его слов побагровели от гнева.

– Как они только посмели?! Нужно решить проблему с Ётунхеймом незамедлительно! – воскликнул Фандрал.

– Идёмте, я знаю, где запасной портал. Я покажу вам. – Тор и четверо его друзей последовали за Локи. Через пару минут они оказались в некоем погребе. Локи достал из кармана ключ и открыл дверь в «уборную».

– Эй, фокусник, куда ты нас завёл?

– Смотрите сами. – За дверью оказалась длинная потайная лестница. Тор пошёл первым, за ним все остальные. С каждой ступенью в помещении становилось всё темнее. Пройдя примерно семьдесят плит, все шестеро увидели огромную бирюзовую воронку, бушевавшую, будто море. Локи кинул в неё пару кусочков ётунхеймского льда, после чего в воронке Тор и его друзья увидели царство, откуда эта ожеледь была привезена.

– И кто первый? – спросил Вольштагг. Добровольцев не оказалось.

– Тор, ты лидер, поэтому первый. Я замыкаю, мне нужно закрыть воронку. – Тор согласно кивнул брату и прыгнул, а его друзья последовали за ним.

– Если это опять твои отвратительные проделки и уловки, будь уверен, я лично сделаю так, что ты и шанса не получишь на коронацию, – прошипела Сиф, не решаясь прыгнуть.

– Смелее, леди Сиф, вы же хотите быть достойной своего принца, – ехидно проговорил Локи, а Сиф, не желая больше его слушать, прыгнула в воронку. После этого младший принц, не медля ни минуты, закрыл воронку, не пускаясь в ее омут.

***

…Они резко упали на каменную поверхность, перемазавшись в пепле. Вместо Ётунхейма Тор с друзьями очутились в одном из самых дальних измерений, название которому – Ausgebrannt. Весь этот мир был покрыт сплошными чёрными пустынями, где вместо песка – пепел. Редко встречались скалы из гальки, леса были из сожжённых, высохших деревьев.

– Нельзя ему доверять! Нужно было сначала поговорить с царицей Фригг и убедиться, что Один действительно в коме! – возмущалась Сиф, проверяя свой лук и стрелы.

– Зачем Локи сделал это? Ausgebrannt – уже далеко не шутка, – сказал Хогун, осматривая местность. Тор тоже недоумевал – что подтолкнуло его брата на такой поступок?

– Нет времени размышлять, нужно найти воду и какое-нибудь поселение жителей этого измерения. Они помогут нам, и мы вернёмся в Асгард. – После этих слов Фандрала Тор с друзьями двинулись в путь. Пройдя почти пять километров, они не нашли ни воды, ни жителей, а вместо этого наткнулись на стаю пепельных грифов. Эти существа омерзительны и очень опасны. Длина их крыльев составляет сто пятьдесят сантиметров, а длина клюва – пятьдесят пять. Они разрывают своих жертв на куски, отрывают конечности, выцарапывают глаза своими длинными когтями.

– Вольштагг, берегись! – вскричал Хогун, когда один из них намеревался откусить Вольштаггу кусок руки. Он резко повернулся и отрубил грифу голову, тем самым спасая себя. Тор и Сиф бились бок о бок, защищая друг друга. Грифов становилось всё больше, и наследник трона понял, что так просто им не спастись. Из-за спины он достал свою огромную булаву и ударил ею по земле. В высоту более пятисот метров и в ширину минимум девятьсот прошлась огромная вспышка грома и молний, которые поразили всех пепельных грифов. Эти отвратные существа упали замертво, и Тор с друзьями уже хотели спокойно выдохнуть, как услышали пронзительный крик боли. Фандрал лежал на земле, схватившись за ногу. Гриф оторвал кусок его конечности, на месте которого теперь зияла огромная рана.

– Фандрал, ты как? Хотя что я спрашиваю, у тебя ужасная рана! Тебе срочно нужна помощь! – воскликнул Вольштагг.

– Какая помощь, идиот? Здесь нигде нет ни воды, ни поселений, ни-че-го. – Фандрал попытался сесть, но адская боль в ноге не давала ему это сделать.

– Вон там в скалах есть пещера, Тор, подними Фандрала и неси туда. Передохнём, а потом я с Хогуном пойду искать жителей этого проклятого места. Здесь определённо найдутся живые существа и вода, ведь грифы-то есть. – Все согласились с планом Сиф и пошли к пещере. В Ausgebrannt запросто можно лишиться жизни, если не оставаться предельно осторожным. В случае, если Тор с друзьями так и не найдут поселения или хотя бы воды, Фандралу грозит скорая, но мучительная смерть…

***

– Я устранил помехи, теперь можно приниматься за договор с ётунами и твоими «друзьями». Позволь спросить, кто эти «друзья»? – Локи недоверчиво смотрел на Фарбаути и ожидал ответа.

– Можешь не беспокоиться, сын мой, ты встретишься с ними после того, как я лично с ними поговорю. Они помогут нам добиться цели, будь уверен.

– Что ж, хорошо, но вот только я тебе не сын, Фарбаути, – чётко и с ноткой грубости произнёс младший принц.

– Смирись, с кровью ничего не поделаешь. – Король Ётунхейма усмехнулся, а Локи на это лишь стремительно вышел из помещения, громко хлопнув дверью.

Глава 4

Локи шёл по коридорам асгардского дворца и вспоминал своё прошлое. Как, будучи ребёнком, вместе с Тором воровал сладости с царской кухни, как заставал брата, прогуливающим занятия вместе с друзьями. Младший принц прекрасно помнил, как засыпал под материнские колыбельные, а отец превращал скучные уроки стратегии в интересные игры. Но все эти счастливые моменты прошлого вдребезги разбивались о жестокость реальности настоящего. Нынче Локи было понятно, что всё это – ложь. Каждая фраза «мой сын», «мой брат», «мой наследник» – чистый обман. Он никогда не был Тору братом, Одину и Фригг сыном или наследником.

2
{"b":"877018","o":1}