Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо. Сейчас мы поедем в отель, в котором я живу, и там поговорим.

Лаки протянула девушке руку и помогла выйти из машины, незаметно подавая парню знак следовать за ними.

Вскоре они были уже на месте. Лаки говорила, не умолкая. Сказала, что это ее собственный отель, и сейчас они закажут себе вкусную еду. А затем за бутылочкой вина поделятся своими секретами и придумают, что им делать дальше.

За два часа она узнала все, что произошло с Кассандрой в этот день. Начиная с восторга от восхитительной близости с Грэди и заканчивая унизительной сценой с его отцом. Девушка вновь расплакалась от отчаяния, что потеряла любимого, а еще от страха, что Фицджеральд оговорит ее перед родителями, и ему поверят. Она даже не знала, возвращаться ей сегодня домой, или лучше сразу уехать в Дармунд.

Лаки пообещала все уладить и напоила Кассандру целебным зельем. Через несколько минут девушка уже сладко спала на широком диване, а Лаки позвонила Грэди и предложила ему зайти в номер.

Тот появился почти мгновенно. Все это время он просидел в машине, навязчиво прокручивая в памяти омерзительную сцену и прощаясь со своей любовью навсегда. Из сложившейся ситуации не было никакого выхода. Домой дороги нет, да и в Дармунде делать нечего. Все семейные деньги были в руках Фицджеральда. Матери приходилось выклянчивать у него каждую мелочь. Она не сможет оплатить обучение сына, к тому же, после грязной клеветы Брогана, может вообще не захочет его видеть. Понимая, что загнан в угол, Грэди готов был завыть от безысходности. Какой ужасный день… Сначала познать подлинное блаженство, а потом мгновенно потерять все из-за прихоти похотливой скотины.

Лаки хватило одного взгляда, чтобы оценить глубину его горя.

— Грэди, пока мы живы, все можно изменить. Это только со смертью не поспоришь, хотя случается и такое. Ты готов идти до конца?

— Ради Кассандры я готов на все, — без всякого пафоса ответил парень, и Лаки ему поверила. — Хоть нам и не суждено быть вместе, я хочу, чтобы она была счастливой. Если сможешь, то помоги ей забыть весь этот ужас, чтобы она не страдала.

— Я помогу вам обоим. Но от тебя потребуется не только смелость и решительность, но и готовность нарушить некоторые правила поведения, да и приличия тоже.

— Да я нарушу все, что угодно. Мне терять нечего.

— Тогда начнем. Я спрашиваю, а ты правдиво отвечаешь. Совсем, как у нас на уроках, — ободряюще улыбнулась девушка и стала задавать вопросы.

— Ты готов жениться на Кассандре? Только не торопись с ответом. Килпатрик запросто может посчитать, что ты изнасиловал его дочь и захочет наказать тебя. Я ведь не шутила тогда, говоря о лопате. Но это не единственная трудность. Второй, вполне возможно, станет разочарование в Кассандре, ты ведь не знаешь ее настоящего темперамента. Я поговорила с ней и поняла, что перед Бельтайном ей подливали возбуждающее зелье, причем в больших дозах, для того, чтобы она захотела пойти на «праздник цветов». Этим и объясняется вспышка ее сексуальности. Но скоро действие зелья прекратится, и страстность Кассандры может угаснуть. Ты же не будешь подпаивать ее всю жизнь?

— Конечно не буду, — искренне возмутился Грэди, — но я уверен, что смогу разбудить в ней подлинную страсть, ты ведь многому научила меня. А если такая проблема все-таки возникнет, то я надеюсь, ты поможешь с ней справиться.

— Обязательно помогу, только давай рассмотрим еще третий вариант. Я хочу очистить память Кассандры от грязных притязаний Фицджеральда. Но после обряда она забудет и твои объятия, поэтому вряд ли захочет выйти за тебя замуж. Может, это и есть самый лучший выход? Не будет никаких проблем ни с ее отцом, ни с ней. К тому же, у тебя нет денег на содержание семьи. Так зачем тогда жениться? Ты ничем не обидел и не скомпрометировал Кассандру, и вы вполне можете остаться, если не друзьями, то хорошими знакомыми. Ты тщательно все обдумай и прими решение за вас обоих.

— Лаки, я уже четыре часа думаю об этом, — устало вздохнул Грэди. — Броган не успокоится. Он все равно будет преследовать Кассандру. Я должен защитить ее. Но дело не только в этом. Я люблю ее, и мне нужна только она.

— Ладно, считай, что убедил. Я помогу, если согласишься на одно условие. Чтобы Кассандра вышла за тебя замуж, я заставлю ее помнить твои прикосновения. Но для проведения такого обряда вы должны быть полностью обнаженными, — Лаки цепким, испытывающим взглядом посмотрела прямо в глаза Грэди. — Ты готов предстать во всей красе?

— Я уже говорил, что ради Касси готов на все. К тому же, мне будет приятно раздеться перед такой красивой девушкой, как ты, — он попытался улыбнуться. Улыбка вышла кривой и немного жалкой.

— Тогда я займусь Кассандрой, а ты раздевайся и ложись рядом с ней. Грэди, это обычный обряд, не надо стесняться.

— Лаки, я не мальчик, впервые снявший штаны. Когда тебе спасают жизнь, то уже не до стыда, я все понимаю, — решительно произнес Грэди и расстегнул ворот рубашки.

Через час они вдвоем с Лаки сидели в гостиной и составляли план дальнейших действий. Обряд очищения очень сблизил их, и Грэди уже без всякого смущения рассказал ей обо всем. Услышав от него такой же восторженный, как и от Кассандры, отзыв об их постельной сцене, Лаки лишний раз убедилась в правильности своего решения. Завтра у нее будет тяжелый день. Предстоит сделать кучу дел для того, чтобы уже послезавтра Грэди и Кассандра смогли пожениться.

ГЛАВА 16. ВНЕКЛАССНЫЙ УРОК. «ОКО ЗА ОКО»

Войдя в аудиторию, Килпатрик понял, что слабая надежда увидеть Грэди на уроке, была той соломинкой, за которую хватается утопающий. Друг не вернулся в Дармунд ни в воскресенье, ни в понедельник. Его сотовый был отключен, а когда встревоженный Олиф позвонил на домашний телефон, Фицджеральд-отец ядовито посоветовал ему обратиться к сестрице и отпустив несколько неприличных слов в ее адрес, бросил трубку. Олиф сразу начал названивать сестре, но в ответ лишь слышал, что абонент не доступен. Тогда он связался с Тришей и от нее узнал, что Кассандры нет в Дармунде.

Аластар узнал о пропаже дочери примерно в то же время, что и сын. В воскресенье днем Кассандра ушла заниматься к подруге, а когда они собирались к Ланкастерам, позвонила матери и сказала, что ей надо срочно вернуться в школу, чтобы подготовиться к зачету по астрологии, о котором она совсем забыла. Дочь говорила обычным голосом, причина отъезда в Дармунд была самой прозаичной, и Алисия без малейшего колебания разрешила ей вернуться. Кассандра была совершеннолетней, и ей совершенно необязательно было покидать и возвращаться в Дармунд в сопровождении отца или брата. А в понедельник, встретив преподавателя по астрологии, Аластар поинтересовался, как сдала зачет его дочь. И услышал в ответ, что на «отлично», вот только почему этот вопрос возник сейчас, ведь зачет прошел еще месяц назад.

Рассерженный отец решил немедленно отчитать Кассандру за бессовестную ложь и уже направился к женскому корпусу, как его окликнула миссис Фокс. Декан Школы Бардов с участием спросила о здоровье дочери и выразила надежду на то, что она скоро поправится, ведь через две недели начнутся выпускные экзамены. Ошеломленный Аластар едва смог скрыть удивление и наводящими вопросами выяснил, что Кассандра предупредила миссис Фокс о том, что заболела и проведет несколько дней дома.

Килпатрик-старший разыскал сына и едва успел сообщить ему тревожную новость, как позвонил Броган Фицджеральд и язвительно поинтересовался:

— Твоя красавица тоже не появилась в Дармунде? Небось, шатается где-то с Грэди. Вчера я, конечно, погорячился, но они так нагло вели себя, что хотелось их просто прибить. Пусть скажут «спасибо», что я разрешил им одеться, а не выставил за дверь, в чем мать родила.

Никогда прежде Олиф не видел отца в таком гневе. Тот рвал и метал, а затем поклялся, что найдет и убьет этого поддонка Грэди, а Кассандру отправит в Германию в закрытую школу. На все увещевания сына Аластар приказывал ему заткнуться, иначе он посчитает его соучастником. А может, так оно и есть, ведь они со своим дружком всегда были, не разлей вода? И во всем виновата эта дрянная девчонка со своими уроками! Ну, до нее он тоже доберется!

58
{"b":"876906","o":1}