Литмир - Электронная Библиотека

Долгая дорога Анны 3

Испытание любовью. Глава 1

Такие грозы случались время от времени на побережье, где Анна когда-то построила себе замок, в котором собиралась прожить в одиночестве отпущенные ей годы. Даже среди дня небо темнело почти до чернильного цвета. Воздух становился горячим, в нем явственно чувствовался запах пыли, горячего камня и сухой травы. Тонкие, острые молнии пронзали небесное пространство сверху вниз, следом раздавался режущий слух громкий треск, будто неведомый великан мощной рукой рвал сухую парусину на полосы. Следом уже несколько молний били с небес в земные покровы и сухой, невыносимо громкий треск сопровождал их неистовый танец. Лишь спустя полчаса или час с шумом проливался на землю мощный, почти тропический ливень, мгновенно впитываясь в окружающую замок каменистую землю.

После таких гроз несколько недель вокруг замка неистово зеленела вдруг проклюнувшаяся молодая трава и разноцветье мелких цветов, словно морская волна, накрывало окрестности. Анна с детьми не один раз бродили в такое время по округе, находя среди каменных россыпей спекшиеся кусочки разноцветных кристаллов. У внуков и сына с дочерью собрались уже целые коллекции таких камней, они берегли их, играли с ними, менялись между собой, но никогда не выбрасывали ни единого камешка.

Она рассматривала уже привычное буйство природы, стоя у закрытого огромного окна, любуясь силой и мощью стихии. Корвин, подошедший к ней неслышно, обнял теплыми руками, соединив ладони на ее животе. Поцеловал в макушку и тихо засмеялся:

— Буйство стихии, такая сила, такое величие и могущество природы...Ты настолько покорена этим зрелищем, что никогда не можешь оторваться от него, родная. Ну вот, наконец-то хлынул дождь. Красота пропала? Или в таком ливне ты тоже находишь особую прелесть?

Анна, вывернувшись из его объятий, прижалась к нему всем телом, уткнувшись в его грудь лицом. Они прожили здесь, в этом замке, почти девять лет. Их дети, сын Дэнис и дочь Мария, сейчас гостили у Агнии с Ролансом Эмбером. Завтра они с Корвином ждали их возвращения. Так кстати разразилась эта гроза, следующие за ней дни будут радовать роскошью трав и цветов вокруг замка, а воздух станет благоухать запахом весны и свежести. Иногда в такое время их посещали рекарды. Несколько лет назад Анна решила проверить свою мысль о том, что когда-то, возможно, эти создания были магическими животными, но в силу неизвестных обстоятельств оказались заброшенными, одичали и ожесточились.

Она призвала к себе Экшена и его семью, порталом перенеслась с ними в те места, где обнаружила когда-то маленького рекарда. Почти неделю они перемещались по лесам и горным долинам, обследовали все сопредельные земли и в итоге вернулись в Империю, приведя с собой еще двадцать семь рекардов, взрослых и детвору. Местом их проживания Анна определила небольшую долину, лежащую недалеко от ее замка. Там, по ее распоряжению, устроили для каждой семьи гнезда, укрытые навесами от непогоды. Места для кормления были недалеко, птицу завозили каждый день из Императорских птичников. И ежедневно Анна стала обучать своих воспитанников.

Устройство гортани рекардов оказалось таким, что не все звуки они могли произносить, однако же понимать они были способны абсолютно все. В первую очередь зверьки усвоили накрепко запрет на агрессию в отношении людей. Затем для них обязательной стала защита всех, в ком есть хоть капля крови Дюфрэ, а также их родственников и друзей. В следующие годы рекарды осваивали охрану территории и границ Империи Новая Земля. За это время они с трудом, но освоили разговорный язык на том уровне, чтобы стало возможным вести примитивный диалог. И все они полюбили окрестности замка после очередной грозы, прилетая всякий раз после нее. Они заваливались в сочные, цветущие травы, раскинув лапы и крылья, и долго лежали, закрыв глаза и глубоко вдыхая в себя очищенный грозою и дождем воздух, наполненный густым настоем цветущих трав. Потом они просто улетали.

Сатори Хельманс, любимый учитель Анны, заинтересовался рекардами, о которых его ученица всегда говорила в превосходной степени. Он часто общался с этими удивительными созданиями, было похоже, что они прониклись взаимными теплыми чувствами. Доктор Хельманс года два назад даже написал и выпустил большую монографию об этих удивительных созданиях, утверждая в ней о несомненной магической природе рекардов.

— Алекс сегодня разговаривал со мной. — тихо сказала Анна. — Передал, что прибыл Кристиан Берг, просит встречи со мной. Не могу предугадать, зачем ему эта встреча. Десятилетиями королевство Лангедон избегало всяких контактов с Империей, даже если теперь Берги посчитали нужным пойти на сотрудничество, они вполне могли бы решить все вопросы с Алексом. Я согласилась, в любом случае, следует выяснить все, что касается Лангедона. Завтра они прибудут вдвоем, Алекс и король Кристиан Берг. Похоже, день обещает быть интересным и шумным.

— Ничего, не первый раз, переживем. — прошептал Корвин. — Пойдем спать.

Девять лет назад Этьен и его друг Марк построили стационарный портал из Софии к замку у океана, чем значительно облегчили прибытие гостей к супругам Андервуд. Первыми, рано утром прибыли король и Император. Корвин и Анна еще не завтракали, рассчитывая на совместное чаепитие с гостями. Алекс, выйдя из портального перехода, радостно устремился к матери, обнимая ее. Так было всегда при их встречах и Анну радовало, что сын сохранил их взаимную любовь и не стыдился демонстрировать свои чувства к ней, несмотря на возраст и императорский титул. Прибывший с ним Кристиан Берг с изумлением и удивительной теплотой смотрел на сына и мать. Анна не могла припомнить, чтобы ранее он позволял себе такое глубокое расположение к ней или к кому-то другому.

За совместным завтраком они обсудили погоду и виды на урожай, международные слухи и прочие мелкие новости. Все это время король не сводил своего взора от Анны и Алекса, разглядывая их поочередно и словно припоминая что-то. Смотрел так ласково и тоскливо, что уже Корвин Андервуд стал слегка нервничать. И лишь за чаем Берг, как-то собравшись и отбросив в сторону свою расслабленность, невесело признался:

— Как я вижу, до вас еще не дошли последние новости. Вполне вероятно, вы узнаете их первыми. Дело в том, что я уже не король. Два дня назад в королевстве произошел переворот, на меня совершили покушение, посчитали мертвым и спрятали в холодильном шкафу. Лежа там, среди мерзлых мясных туш ( тут бывшего короля передернуло от воспоминаний), я подслушал разговор канцлера и начальника дворцовой охраны, они остались довольны, что мое тело не изуродовали и похороны пройдут без осложнений и слухов. Предполагалось, что я умер от остановки сердца.

Ночью я выбрался из холодильника, добрался до своего тайника с артефактами и ушел несколькими порталами в Империю. Там я сразу же связался с вашей Службой Безопасности и Джонатан Докман организовал мне встречу с Императором.

Он замолчал, опустив голову. Молчали Анна с Корвином, ни слова не произносил Алекс. Анна первая продолжила разговор:

— В целом нам все понятно, однако же есть неясные детали. Во-первых, кто организовал такое жесткое отстранение вас от власти? Во-вторых, зачем вам встреча именно со мной? Император Алекс Кассель разрешил бы, по возможности, ваши проблемы. Я ушла от управления Империей и не стремлюсь вновь возвращаться к этому.

— Вы поступили мудро, Анна. — усмехнулся Берг. — Я же, видимо, задержался на троне, беспокойство за Лангедон съедало меня. Вы же знаете, все мои вассалы — вечные мятежники, только и думают о разделе королевства, каждому из них хочется быть хоть и маленьким, но королем на своем клочке земли. У них попросту не хватает ума понять, что отделившись, они становятся беззащитными перед соседями и станут жертвами тех, кто сильнее. Мне приходилось постоянно, как раньше моему отцу, сдерживать их амбиции, ни на миг не выпуская из виду никого из них. За всем этим я упустил воспитание своих детей. Мои сыновья решили, что не стоит ожидать, когда я уйду на покой и освободили трон от моего присутствия радикальным способом. Организовала и руководила всем моя дражайшая супруга.

1
{"b":"875723","o":1}