Мгновение спустя появился Марк Антоний. На этот раз на нем не было поварского колпака. Он был одет в армейский мундир – Стэн был в этом уверен, хотя не мог бы сказать, какой именно войны, – белые брюки, алые полоски на рубашке, заломленная на затылок шляпа.
– Прошу простить, если опоздал, – сказал Марк. – Специалистам нужно было поговорить с Вэном. Пришлось ждать, пока они закончат, чтобы убедиться, что его правильно дезактивировали. – Он помолчал и осмотрел еду на столе. – Все в порядке? Может, кто-нибудь хочет еще чего-то?
Стэн поднял руку.
– О каких специалистах вы говорите?
– Полагаю, в основном это юристы и бухгалтеры, – ответил Марк таким тоном, словно произнес «шлюхи» и «развратники».
– Конечно, понадобились именно они, – принялся объяснять Зигфрид. – Нам нужен был не только сам Вэн. Нужны его деньги. Мы собираемся оштрафовать его за все беды, причиной которых он стал. Это значит, что мы отберем все его имущество, но после стольких лет, проведенных Снаружи, не так-то легко обнаружить все активы Вэна. – Его улыбка стала еще шире. – Вместе со щедрым даром Клары нам теперь хватит средств, чтобы оплатить эмиграцию, размещение, прокорм и устройство всех новых граждан, прибывающих Извне. – Он помолчал и сменил тему: – Поговорим об этом в другой раз. Марк! Не можешь ли добыть немного вина?
* * *
Конечно, Марк мог и добыл – и материальное, и виртуальное. И не ограничился вином – появились и вазы с грибами. Стэн узнал грибы, которые хичи едят на подобных встречах. Клара сама налила Эстрелле стакан физического реального вина, и Зигфрид заверил Стэна, что один стакан не причинит ей вреда. Определенно так и было. Не причинило вреда вино и Стэну, поэтому Стэн налил себе второй и третий стакан.
Он оказался не единственным. Пока он отвлекся на вино, появился десяток новых гостей, среди них несколько органических, но в основном хичи и сохраненные сознания. То, что и сами они, и грибы, которые они поедали, были виртуальными, казалось, не уменьшает их удовольствие. Беседа тоже не становилась менее оживленной, хотя среди гостей были органические существа и потому разговор протекал в реальном органическом времени. Стэн понятия не имел, о чем они говорят, но постепенно начинал разогреваться. Ему пришло в голову, что неплохо бы посидеть. На одном из диванов Клары оказалось свободное место. Он взял еще вина и, садясь, заметил, что на том же диване сидит Ровена Макклюн. Хотя она и держала стакан, вино в нем было почти не тронуто. Увидев Стэна, она вежливо улыбнулась ему.
– Завидую вам и вашей жене, – сказала она, посмотрев в сторону Эстреллы. – Иметь ребенка! Едва ли во вселенной найдется более приятное занятие.
– Спасибо! – ответил Стэн. Сам бы он так не сказал, но ничего не имел против и такой формулировки. Он заметил, что за ними стоит Достигающий – поедает грибы и внимательно слушает их разговор. Не обращая на это внимания, Стэн обратился к Макклюн:
– Слово «жена» не совсем верное. Мы с Эстреллой не женаты. – И затем, чтобы помешать ей развивать тему, добавил: – Вижу, вы не очень любите пить.
– Что ж, – ответила она, – даже если бы я была любительницей выпивки, особой разницы бы не было. От виртуального алкоголя не пьянеют. Конечно, если не хотят этого специально, а я уже давно ничего подобного не хочу. – Выражение его лица – любопытство боролось с желанием соблюдать приличия – заставило ее улыбнуться. – Признаюсь, когда мое сознание еще только сохранили, я испробовала нечто подобное. На самом деле я пробовала самое разное. Вы не поверите, чем и кем я себя окружала, а я не собираюсь вам об этом рассказывать. Но все это быстро мне надоело. Я начала искать, чем полезным занять свою новую жизнь.
– Очень интересно, – сказал Стэн, взглянув на Достигающего, который, казалось, с любопытством слушает рассказ женщины.
Но Ровена Макклюн не стала продолжать.
– Почему нет? – спросила она.
Он, недоумевая, взглянул на нее.
– Что нет?
– Почему вы и мисс Панкорбо не женаты?
Один из самых трудных вопросов, на какие приходилось отвечать Стэну. Он обдумал несколько различных ответов. У хичи нет такого обычая. Некому провести церемонию. Они никогда об этом не думали. В конце концов, они не так уж долго знакомы. Ни один из ответов не казался подходящим, поэтому Стэн просто сказал:
– Нас устраивает и такая жизнь.
Достигающий рассмеялся – словно заржал.
– Хороший ответ, Стэн, – сказал он. – Упомянутый брак – глупый древний обычай вашего племени, совершенно ненужный в цивилизованном мире. У нас никогда такого обычая не было.
Как ни удивительно, но за спиной Стэна кто-то хмыкнул. Повернувшись, Стэн увидел Термослоя. Он собирался спросить, почему хичи подслушивает, но Термослой сам заговорил.
– Не вполне верно, Достигающий, – сказал он вежливо, но уверенно. – Многие в Ядре находят этот человеческий обычай привлекательным и создают такие группы: мать, отец и один или несколько детей; все они живут вместе и образуют семью.
– Ха, – ответил Достигающий, временно выбитый из колеи. Но он быстро пришел в себя и усмехнулся. – Эти личности слишком долго жили среди людей и переняли их обычаи, Термослой. Такая ситуация способна серьезно ослабить единство, как было продемонстрировано в моем случае.
Он бросил на Стэна вызывающий взгляд. Поскольку раньше он поддержал позицию Стэна, то сейчас явно ожидал, что Стэн поддержит его. Может, Стэн так и сделал бы. Но это оказалось сложно: он с трудом следил за разговором.
– Наверно, – неопределенно сказал он. – Прошу прощения.
Ему показалось, что еще один стакан прояснит ему голову. Но в поисках этого стакана он наткнулся на низкорослую смуглую органическую женщину, стоявшую сразу за ним. Стэн изумленно посмотрел на нее.
– Вы похожи на детского врача – Кусмероглу. Но этого не может быть. Гипатия не велела вам приходить.
Женщина казалась очень довольной.
– Гипатия передумала. Она отыскала меня на космовокзале и передала приглашение Клары. Клара хочет, чтобы я приглядывала за Эстреллой. Поэтому я здесь. Как видите, я все-таки познакомилась с Кларой.
– Но… – начал Стэн рассудительно. – Но… – Тут он остановился. Ему было ясно, что женщина допустила какую-то вопиющую ошибку, но трудно было сформулировать, какую именно. – Кажется, мне надо сесть, – сказал он и осмотрелся в поисках ближайшего стула.
Доктор Кусмероглу наклонилась к нему и принюхалась.
– Понятно, – вздохнула она. – Послушайте, Стэн. Я отыщу Эстреллу, и мы отведем вас домой.
III
Проснувшись, Стэн немедленно об этом пожалел. У него не было никакого опыта похмелья, но он сразу узнал симптомы. Когда ему удалось достаточно широко открыть глаза, он увидел стоящую над ним Эстреллу. Она была очень близко и что-то ему протягивала, только он не мог понять что. Порылся в памяти, ничего не вспомнил и слабым голосом сказал:
– Прости, милая.
Вернее, ему показалось, что он это сказал. Казалось, Эстрелла ничего не услышала. Она не только сочувствовала ему, но и выглядела очень довольной.
– Давай, – успокаивающе сказала она, – выпей это. Я хочу кое-что тебе рассказать.
Стэн понял, что она ему говорит. И это не улучшило его настроения. Он по опыту знал: если ему что-то хотят сказать, то это нечто такое, чего сам он предпочел бы не слышать. Как ни удивительно, Эстрелла не казалась рассерженной или обиженной – обычно Стэн связывал с подобными словами именно такие чувства. Она улыбалась. Глаза ее блестели.
– Ради бога, – говорила она. – Да выпьешь ли ты, наконец?
Оказывается, она протягивала ему чашку кофе. Это был не славный крепкий турецкий кофе, а та бурда, которую пьют за завтраком американцы. Он торопливо осушил чашку, но Эстрелла не стала дожидаться этого.
– Ну как? – спросила она. – Зигфрид сказал, Марк что-то в него добавил.
Стэн осторожно повернул голову. Очевидно, шеф действительно что-то добавил. От головной боли не осталось и следа. Во рту по-прежнему держался вкус старых окурков, и неожиданно Стэн испытал невероятную жажду…