Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ши и Рейвен одновременно протянули ей руки в знак сочувствия и солидарности.

– Мы упорно ищем разгадку. Саванна выжила вместе с двумя другими детьми мужского пола. Мы ведем большие научно-исследовательские изыскания, и я разработала несколько теорий. Гарри прилетел из Соединенных Штатов, чтобы помочь мне. А через несколько недель к нам присоединится Орегон. Я верю, что мы сможем найти способ предотвратить смертность среди наших младенцев. Я верю – недалек тот день, когда я смогу ответить на вопрос, почему у нас так мало рождается девочек. Но я не уверена, что, поняв причину этого, смогу исправить ситуацию. Думаю, что каждая Жена, бывшая когда-то человеческим существом, имеет хорошие шансы родить ребенка женского пола. И это – бесценный дар нашему вымирающему народу.

Сара расхаживала взад-вперед по комнате. Она внезапно ощутила всем существом, как нужен ей Фалькон. Чем дольше длилась их разлука, тем хуже становилось Саре. Желание. Оно подкралось к ней внезапно, сдавило внутренности и душило теперь в своих тисках. Сара узнала и приняла Темного ангела задолго до знакомства с ним. Дневник Фалькона был повсюду с ней, его слова запечатлелись в ее сознании и сердце. Фалькон нужен был ей тогда; а теперь же ей казалось, что без него умерла какая-то ее часть.

– Устреми к нему свои мысли, – тихо посоветовала Рейвен. – Ты всегда найдешь Мужа там. Не переживай, Сара, мы здесь и ради тебя тоже. Наша жизнь чудесна: ее наполняет любовь и разные удивительные вещи. Муж стоит того, чтобы отказаться от своей прошлой жизни.

Сара снова взъерошила волосы.

– Я мало жила на этом свете. Благодаря Фалькону я снова решилась мечтать. О семье. О доме. О близком человеке. Я не боюсь… – Она неожиданно рассмеялась. – Ну… может быть, я нервничаю. Немного нервничаю.

– Должно быть, Фалькон – удивительный человек, – сказала Ши.

– Не очень удивительный. – Жак всегда поддерживал мысленную связь с Ши. С годами ему удалось восстановить многое из того, что однажды было стерто из его памяти. Но связь с Женой требовалась Жаку в любое время и при любых обстоятельствах. Раньше Муж был ревнивым и вспыльчивым, теперь же он шутил.

Ши тихо и нежно засмеялась. Она мысленно послала Жаку в ответ эротические рисунки с изображением их свившихся тел. Этого было достаточно. Его Жена, его вселенная, была верна ему.

Сара наблюдала за выражением лица изящной Ши. Она прекрасно знала, что происходит между ней и ее Мужем. От этого Сара вновь почувствовала свою тесную связь с ними, принадлежность к этой семье. И Рейвен оказалась права: как только она устремила мысли к Фалькону, он был там, в ее мыслях, окутывая ее теплом, любовью и покоем. Сара обняла саму себя, чтобы теснее прижать Мужа к себе, почувствовать его в своих мыслях, услышать тихий шепот, его обещания, его громадную веру в себя. Сара ощутила все это в одно мгновение.

– Сара, – окликнула ее Рейвен. Она возвратила мысли Сары в действительность, – а чьи те дети, за которых так боролся вампир?

Улыбка неожиданно осветила лицо Сары.

– Полагаю, что теперь они – мои. Дети жили в коллекторах. Они собрались в одну компанию, потому что были не похожи на остальных. У этих детей есть парапсихологические способности. Три девочки и четыре мальчика. У них разные таланты. Я очень сочувствую малышам, потому что тоже росла с чувством, что я – не такая, как все. Я хотела создать им нормальные условия для жизни.

– Три девочки? – Ши и Рейвен обменялись веселыми улыбками. Ши удивленно покачала головой.

– Ты – настоящее сокровище. Благодаря тебе мы узнали о существовании древнего воина. Мы у него многому можем научиться. У тебя семеро детей, обладающих парапсихологическими способностями, и ты – Жена. Скажи мне, как получилось, что ты так быстро приняла нас?

Сара пожала плечами:

– Из-за вампира. Я видела, как он убивал людей в штольнях во время археологической экспедиции, в которую отправились мои родители. Спустя два дня он убил всю мою семью.

Сара приняла слегка воинственный вид, словно приготовившись услышать осуждение с их стороны. Но женщины выглядели опечаленными, и в их глазах она увидела сострадание.

– Многие годы он охотился за мной. Я все время переезжала с места на место, чтобы он не догнал меня. Вампиры долгое время были частью моей жизни. Я не вполне и не сразу поняла разницу между вампирами и карпатским племенем.

– А Фалькон? – спросила Рейвен.

Вдруг за стенами дома воцарилась тишина, будто ветер затаил дыхание. Ночные твари утихли. Она задрожала всем телом. Солнце село. Вампир поднялся из своего логова и мчался к дому, чтобы опередить Фалькона и Михаила.

Сара была уверена, что обе женщины знают о приближении вампира. Но Ши и Рейвен никак не показывали этого, разве что взялись за руки. Сара глубоко вздохнула, сожалея, что не может сохранять такое же спокойствие.

– Пятнадцать лет я жила только мыслью о Фальконе. Я не знала точно, существует ли он. Я нашла одну вещь, которая принадлежала ему.

– Это – мой дар тебе. Сара, Жена Фалькона… Она наизусть помнила его слова.

– Я ясно видела его лицо, волосы, каждую черту облика Фалькона. Я чувствовала себя так, словно заглянула в самую глубь его души. Я знала, что навеки связана с ним, хотя нас разделяли века, и я родилась слишком поздно.

Фалькон, летевший в вечернем небе, почувствовал печаль Сары. Он соединился с ней, наполнив мысли Жены теплом своей любви.

– Ты родилась вовремя, любимая. Примито, что было дано нам. Великий дар, бесценноесокровище. Я с тобой теперь и навсегда.

Я люблю тебя всем сердцем, я дышу тобой.

И поверь – я не позволю этому монстру разорвать нашу связь. Я вынес столетия одиночества, жизнь без тебя была подобна пребыванию в пустыне. Вампир не отнимет тебя у меня. Я существую с древнейших времен. Я очень опытный воин. Наш враг, действительно, силен, но он будет побежден.

Бешено колотившееся сердце Сары стало успокаиваться и, в конце концов, забилось в такт с сердцем Фалькона. Ради своего и ее душевного спокойствия он изгнал все мрачные мысли из головы Сары. Фалькон хорошo знал, что вампир приближается к дому. Ночной воздух наполнялся зловонием. Ночные животные беспокойно сновали тут и там в поисках укрытия от надвигающейся опасности. У Фалькона не было способа пообщаться с Михаилом и Жаком так, чтобы вампир их не услышал. Он мог прибегнуть только к обычной телепатии, которой владели все его соплеменники. Но вампир, конечно же, слышал Фалькона. Михаил и Жак использовали особый способ связи. Это могло значительно облегчить разработку плана сражения с нечистью.

Фалькону стало жарко. Он понял – вампир предпринял первую атаку. Воздух вибрировал от сильных ударов, сотрясавших горные вершины. В черных тучах, сгустившихся над землей, венами вспыхивали зловещие молнии. Фалькон принял облик птицы, но грохот помешал ему удержать и закрепить в сознании форму, и он, кувыркаясь, стал падать на землю. Отказавшись от этого образа, Фалькон превратился в туман. Но ветер неожиданно изменил направление и задул с невиданной силой. Ветер нес Фалькона в обратном направлении. Оставался только один способ благополучно добраться до цели: Фалькон приземлился, обернувшись волком, и стремглав помчался к своей Жене, к дому Князя.

Несмотря на разделявшее их расстояние, Михаил столкнулся с той же проблемой. Было уже небезопасно двигаться по воздуху. Он приземлился, обернувшись большим косматым волком, и что есть мочи помчался к цели, без труда прокладывая себе путь через леса и перелески.

Жак внимательно исследовал воздушное пространство, кишевшее саранчой и жуками. Из набегавших друг на друга черных туч, испещренных прожилками молний, сыпались огненные стрелы. Щупальца двигались вдоль ворот с их внутренней стороны. Это свидетельствовало о том, что ограждения начали рушиться. Жак невозмутимо уничтожил щупальца, защищая здание от огня и насекомых. Он принялся возводить естественные заграждения небольших размеров, которые были довольно хрупкими. Строительство не занимало много времени, и заграждения служили дополнительным препятствием для вампира. Сейчас дорога была каждая минута. Любое действие Жака давало шанс Михаилу и Фалькону вовремя прибыть к месту сражения.

24
{"b":"8753","o":1}