– То, что ты сделал… это чудовищно!
Гелиен никогда прежде не видел такого выражения на лице Финна.
Он больше не мог здесь находиться. Ему хотелось поскорее убраться отсюда. Как можно дальше. Все равно куда.
– Возвращайтесь в Мальнборн без меня, – бросил он друзьям и двинулся вперед. Звериная часть внутри его зашевелилась.
Сказанные слова Финну были ложью. Гелиен не хотел этого делать, не мог понять, что им двигало. Он всеми силами пытался унять дрожь в теле.
– Куда ты? – прокричал ему вслед Стейн.
– К Красному лесу, – ответил Гелиен, не оборачиваясь, и быстро обернулся зверем.
Взлетев, он услышал крик Эрика:
– Кит, постой! Надо поговорить! Вернись! Финн просто погорячился!
Со странным ощущением внутри Гелиен поднимался все выше и выше в предрассветное небо, не обращая внимания на просьбы Эрика.
Глава 6
Стейн
Никто не успел вымолвить ни слова, как за спинами раздались шаги. Они обернулись, увидев две фигуры в плащах с надвинутыми на головы капюшонами. Стейн и его спутники быстро подняли оружие, приготовившись обороняться. Незнакомцы же опустили мечи, показывая, что не намерены нападать, и откинули капюшоны.
Стейн внимательно изучил их лица. Таких людей в Огламе он еще не встречал. По человеческим меркам, парень и девушка выглядели не старше двадцати лет. Волосы чужеземцев были белыми как свежевыпавший снег, а кожа – настолько бледной и холодной, будто ее покрывал тонкий слой льда. Темно-синие плащи, явно пошитые из дорогих тканей, казались слишком плотными для здешней погоды. Стейн перевел внимание на оружие в их руках. В обычной кузнице такие мечи точно не ковали. Из-под ладоней, что сжимали эфесы, виднелись огромные прозрачные камни.
– Ларен! Лита! – воскликнул Финн. Он на несколько мгновений застыл от удивления, а затем обнял парня, похлопав по спине. – Что вы здесь делаете?
Стейн разобрал только это, а все последующие слова Финн произнес на другом языке. Затем он отошел от незнакомца и слегка поклонился девушке. Было заметно, что Финн старается не встречаться взглядом с белокурой красавицей.
– Финн, – протянула она с легким намеком на улыбку.
– Мы рады, что у вас тут встреча друзей, но позволь спросить, какой дух в тебя вселился? – зарычал Алвис. – Вот так, значит, люди благодарят мальнийского короля за спасение жизней?
– Я сказал правду. Лорд Андерс должен был предстать перед судом Хадингарда. – Финн виновато отвернулся, но голос его оставался тверд. – А Кит убил всех одним взмахом руки… – Он оглянулся, с тревогой глядя на десятки мертвых воинов.
Алвис запустил пальцы в волосы.
– У людей совсем с головой плохо? Или это ты только полный идиот? – Сбившееся дыхание мешало ему говорить. – Думаешь, тебя бы оставили в живых? Единственную помеху Одеса на пути к трону? Тебя убили бы уже завтра, а начали бы с главного советника! Или тебе стало бы легче, если бы мы все вместе их перебили?
Эрик подался вперед.
– Королю Хадингарда не нужны нравоучения от сына предателя короны. Пусть Кит и поверил в то, что ты изменился, но меня так просто не проведешь!
Лицо Алвиса исказилось от гнева.
Стейн с тревогой покосился на друга, заметил опасную складку между бровями и его воинственный взгляд.
– Придержал бы ты язык, хадингардский советник, – прорычал Алвис.
– А то что? – с наигранной усмешкой спросил Эрик.
Серебристые ободки вокруг зрачков Алвиса вспыхнули. Казалось, он едва сдерживался, чтобы не схватиться за копье.
Стейн быстро встал между ними, не позволяя буре разыграться.
– Ал, остынь! Эрик, мы с Гелиеном доверяем Алвису.
– А можно ли доверять тебе? – Эрик ткнул пальцем прямо в грудь Стейна. – Что вы там советуете молодому королю? С чего вдруг Кит или Гелиен – называйте как хотите – так изменился?
– Ты не в себе. Гелиен многим пожертвовал, только чтобы защитить вас. – Стейн боролся с желанием сломать руку, что по-прежнему была направлена ему в грудь. Как никак друг детства Гелиена! – Он нарушил договор, чтобы спасти вас.
– Который сам же и составил!
– Чтобы оградить вас от нашей войны! – Теперь и Стейн начал терять терпение. – А вы повели себя как полные кретины!
– Не смейте так разговаривать с королем Хадингарда, – властно выпалила незнакомка на языке людей Оглама с явным, но приятным акцентом. – На колени! И немедленно извинитесь!
Все воззрились на девушку. Еле сдерживая гнев, Стейн гордо задрал подбородок.
– Я главный советник правителя мальнов. И не подчиняюсь королю людей.
Незнакомцы отшатнулись и недоуменно заморгали, а затем что-то прошептали друг другу.
Стейн посмотрел на лицо Алвиса: духовные метки были едва различимы. Похоже, чары Гелиена еще держались, хотя уже начали слабеть.
– Стейн, Алвис. – Финн шумно выдохнул. – Простите, я погорячился. Мне затмило разум осознание того, во что все это может вылиться. Тасфил и Болдер вывернут произошедшее в свою пользу, объявят мальнов врагами.
– Что они могут? – Алвис нервно мотнул головой, откидывая назад светлые волосы.
– Многое, – вздохнул Финн. – Прошу, вернемся со мной в Деарос. Мы должны спокойно все обсудить.
Стейн и Алвис переглянулись, а потом покосились на трупы, оставленные мальнийским королем. Они оба кивнули в знак согласия.
– Друзья, извините, что стали свидетелями этой… ситуации, – сказал Финн на родном языке, обращаясь к незнакомцам.
Алвис хмыкнул.
– Позвольте представить моего главного советника Эрика, а также наших… союзников из Мальнборна: главного советника Стейна и военачальника армии мальнов Алвиса. Прошу прощения, с вашей спутницей я не знаком. – Финн кивнул на Райю, которая стояла позади Алвиса.
– Это не важно, – бросил Стейн. Он мельком обернулся и заметил, что Райя поджала губы, явно сдерживая ответную колкость.
Незнакомцы же не двигались.
– Друзья, – обратился Финн к мальнам и Эрику, – познакомьтесь с Лареном и Литой Де’Алармонт, принцем и принцессой Аланты.
Стейн помнил рассказы Гелиена о приключениях Финна, о его встрече с ледяным народом на крайнем севере континента. Значит, это был принц, который спас Финна от костяного народа. Если Стейн не ошибался, то хадингардский король прожил в Аланте не меньше года и называл Ларена искуснейшим воином среди людей.
Принц был достаточно рослым для человека, – выше, чем Финн, и шире в плечах. Стейн сразу обратил внимание на горделивую, свободную походку алантцев – уверенность ощущалась в каждом движении. Оба явно сознавали свою власть и, судя по тону принцессы, привыкли командовать. В общем, вели себя… по-королевски.
– Стало быть, слухи не врали. Вы – настоящие мальны! – вполголоса воскликнула девушка.
Стейн коротко кивнул. Алвис же скрестил руки на груди, продолжая сердито смотреть на окружающих.
– Как вы здесь оказались? – вновь спросил Финн у Ларена и Литы.
– Для начала уберемся отсюда, пока не подняли тревогу, – сказал принц Аланты с сильным акцентом и кивнул на тела вокруг. Сестра Ларена явно лучше знала язык людей Оглама. – Наши лошади в конюшне трактира.
– А мы без лошадей. – Стейн пожал плечами.
Эрик понимающе поднял голову к небу, словно надеялся там кое-кого увидеть.
– Значит, позаимствуем.
Люди и мальны поглубже натянули капюшоны и бросились к трактиру. Когда он показался на виду, они перешли на быстрый шаг, в любой момент ожидая услышать сигнал тревоги. Но все, кто охранял замок, похоже, сейчас лежали у основания башни. Люди едва поспевали за широкими и быстрыми шагами мальнов.
– Мы давно собирались навестить тебя, – вполголоса сказал Ларен. – До Аланты дошли вести о новом короле Хадингарда, и у нас появился хороший повод. Но по прибытии в Деарос нам сообщили, что король пропал. Мы пытались подробнее все разузнать во дворце, но тип, который повстречался нам, оказался до ужаса мерзким и явно что-то скрывал. Остальные боялись в его присутствии и слово сказать…